LI672A - Lavavajillas Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LI672A Ariston Thermo en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Ariston Thermo LI672A - page 57
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : LI672A

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LI672A - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LI672A de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO LI672A Ariston Thermo

AVAVAJILLA Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo. Guía rápida para el lavavajilla

1. Instalación y traslado (p. 62)

La instalación, después de la entrega o de un traslado, es laoperación más importante para el buen funcionamiento de sulavavajilla. Verifique siempre:1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sidoconectados correctamente;3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración yel correcto funcionamiento del lavavajilla.

2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)

Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usarámejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos yde las partes internas.

3. Carga de la vajilla (p. 57)

En esta página encontrará consejos útiles para cargarcorrectamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.

4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)

Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar elprograma adecuado y dosificar correctamente el detergente y elabrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases dellavado.

5. La sal: un importante aliado (p. 61)

Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservaren óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los dañosque pudiera causar la caliza.

6. Consejos y sugerencias también para ahorrar

(p. 61)Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla ypara ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.

7. Problemas y soluciones (p. 63)

Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchosproblemas pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, nologra resolver el problema, llame al número de la asistenciaAriston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquieravería.

8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)

Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobrela seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evitesorpresas desagradables.

9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)

Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atenciónal grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómohacer.

10. Mantenga en buenas condiciones el

lavavajilla (p. 64)Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será unlavavajilla siempre en óptimo estado.

11. Características técnicas (p.56)

Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre deacuerdo con la ley.

12. Ariston está cerca suyo aún después de la

compra (p.65)Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnicoincluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales,asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Paramás información, llame al número gratuito de Ariston.L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Cuadro de mandos a tus órdenes ¿Cómo está compuesto? Aprender a conocer las partes que componen ellavavajilla le ayudará a usarlo mejorE. Cesto superiorF. Rociador superiorG. Regulación de la alturadel cestoH. Cesto inferior Abramos juntos su lavavajilla

I. Rociador inferiorJ. Tapón recipiente de salK. Filtro de lavadoL. Recipiente paradetergente yabrillantador

Características técnicas A. Botón ON-OFFPresione este botón paraencender la máquinaB. Luz testigo ON-OFFLe indica que la máquinaestá encendidaE. Botón de secado extraPresiónelo para obtenerun mayor secadoM.Lámparas indicadorasde programasLe comunica elprograma que haseleccionado o el queestá en curso.P. Botón de selección deprogramasCada vez que se presioneel botón se encenderáuna de las lucesindicadoras deprogramas M.Este lavavajilla esconforme a las siguientesDirectivas de laComunidad: 73/23/CE(Bajos Voltajes) ysucesivasmodificaciones; 89/336/EEC(CompatibilidadElectromagnética) ysucesivasmodificaciones. 97/17/CE(Etiquetado) 2002/96/CE(Residuos deAparatosEléctricos yElectrónicos)Características técnicasLargo cm. 59,5Profundidad cm. 57Altura cm. 82Capacidad 12 cubiertos normalesPresión agua alimentación 4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Tensión de alimentación Véase placa de característicasPotencia total absorvida Véase placa de característicasFusible Véase placa de característicasS. Lámpara indicadora defalta de salLe avisa que debeagregar la sal.T. Lámpara indicadora defalta de abrillantadorLe avisa que debeagregar el abrillantador.LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso

AVAVAJILLA ¿Cómo se carga la vajilla? Antes que nada. Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará tapar los filtros reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y los sartenes tienen residuos muy pegados, colóquelos en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. ¿Qué coloco en elcesto inferior? En el cesto inferior le aconse- jamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos, pero también: tazas, tacitas y vasos (en las fotos se puede observar un ejemplo de carga). Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarlas mejor Vasos y tazas: colóquelos como se indica en la figura. El cesto para los cubiertos se puede desdoblar extrayendo la manija. Cuando tiene pocos cubiertos que lavar, puede utilizar sólo la mitad del cesto, así ahorrará espacio para otras vajillas y además puede colocar la otra mitad en el cesto superior (ver las figuras A y B). Este cesto está dotado de dos rejillas que se pueden extraer: introduzca los cubiertos de a uno en las ranuras, los cuchillos y losutensilios con puntas cortantes sedeben colocar con las puntas haciaabajo. Colóquelos de modo que nose toquen entre sí. Es mejor colocar los cubiertos particularmente largos en posición horizontal en la parte delantera del cesto superior. ¿¿Qué coloco en elcesto superior? En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos -también platos -ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén muy sucias. Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Con el aparato, se pueden suministrar uno o dos cestos volcables en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como también cuchillos largos y afilados y cubiertos para servir. Regulación del cestosuperior. Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder colocar su vajilla sin dificultad. Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen. cesto inferiorcesto superiorEjemplos de carga

Fig. CA los costados del cesto superior seencuentran dos manijas: con ellas sepuede regular su altura (ver fig. C).L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el usoHa cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar elprograma de lavado. Basta un minuto para aprender Poner en marcha el lavavajilla ¿Listos?, ¡ya! ¡Antes de extraer lavajilla, verifique queel programa hayaterminado!Advertencia:Cuando abra lapuerta del lavavajilla,si el ciclo de lavadorecién ha terminadoo aún no lo ha hecho,tenga cuidado con elvapor caliente quesale, ¡se podríaquemar!¿Se cortó la luz? ¿Abrióla puerta de la máquina?El programa se interrumpe y luegose reanuda cuando vuelve la luz ocuando se cierra la puerta. ¡Estátodo bajo control!Antes que nada.Después de haber efectuado todaslas operaciones descriptas en loscapítulos precedentes y de haberabierto completamente el grifo deagua, abra la puerta y pulse el bo- tón ON-OFF "A": la luz testigo "B" se iluminará. Su máquina está en-cendida y lista para ser programa- da. Elija el programa.Seleccione el programa pulsandoel botón "P". Cada vez que presio-ne el botón se encenderán, sucesi-vamente, las lámparas testigo "M",elija el programa que considere másindicado para el tipo de vajilla quedebe lavar (véase la pág. 60, en-contrará la tabla de programas).Cierre la puerta y después de algu-nos segundos escuchará una breveseñal acústica: el lavado ha comen-zado.Modificación delprograma en curso.¿Qué pasa si se equivoca de pro-grama? ¡No tenga miedo! Puedemodificar el programa en cursosólo si recién ha comenzado. Abracon cautela la puerta para evitareventuales salpicaduras de aguacaliente, luego mantenga presio-nado el botón "P" durante 5 se-gundos aproximadamente hastaque escuche 3 breves señales so-noras. Se apagará la luz testigo"M" y, a partir de ese momento,se han anulado todas las selec-ciones. Ahora puede volver a se-leccionar el programa adecuado.Puede anular unprograma en cursosólo si el mismo haapenas comenzado¿Ha dejado afuera unavajilla?Bueno, le puede suceder a todos.Interrumpa el ciclo de lavadoabriendo la puerta con la cautelahabitual, luego, introduzca la vaji-lla olvidada. Al cerrar la puerta, elciclo recomenzará desde el puntoen el cual lo ha interrumpido.Terminó?El final del ciclo de lavado está se-ñalado por una doble señal acústi-ca y por el centelleo de la luz testi-go "M".Cierre el grifo de agua.Espere algunos minutos antes deextraer la vajilla: ¡quema! Si espe-ra un poquito, con el vapor se secamejor.Vacíe primero el cesto inferior.¿Desea obtener unmayor secado?Presione el botón "E" antes deque comience el programa se-leccionado.Un sonido prolongado le avisaque ha seleccionado el secadoextra, un breve sonido indica ladeselección.Con el secado extra, elprograma de lavado durará mástiempo para brindarle unavajilla más seca.Abra la puerta y pulse el botónA, de este modo apagará lamáquina. desenchufe la máquinapara interrumpir la alimentacióneléctrica; para ello, el cable dealimentación debe ser fácilmenteaccesible.Atencion!LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 59

AVAVAJILLA Detergente y abrillantador El abrillantador.El abrillantador vuelve su vajillamás brillante porque mejora susecado. El depósito delabrillantador está ubicado en laparte interna de la puerta: se debellenar cuando centellea la luzindicadora de falta de abrillantador"T" Carga del abrillantador.Para abrir el recipiente gire ensentido antihorario la tapa C.Tenga cuidado cuando vierta elabrillantador para evitar quecaiga fuera del recipiente. Ud.puede adaptar la cantidad deabrillantador utilizado por ellavavajilla: regule con undestornillador el regulador Fque se ve debajo de la tapa C.El detergenteCarga del detergentePara abrir la tapa A, pulse el bo-tón B. El detergente seintroduce en las 2 cubetas hastael borde.Ahora puede cerrar la tapa: pre-sione hasta que sienta eldisparo del cierre.Si decide utilizar el detergenteen comprimidos, coloque unoen la cubeta "D" y cierre la tapa.¡No se cierra!Controle que en los bordes dela cubeta no hayan quedado re-siduos de detergente. Ese es elmotivo por el cual la tapa no sepuede cerrar. Elimínelos y veráque se cerrará.Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente en el distribuidorque se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo delavado! Consejos útiles Dosifique la cantidadjusta de detergente: sise excede no obtendrávajilla más limpia, sólouna mayorcontaminaciónambiental. Mantenga eldetergente y elabrillantador enlugares secos, lejos delalcance de los niños.Puede elegir entre seis posiciones.Normalmente está fijado en la 4.La regulación de lacantidad deabrillantador usadomejora el secado.Si en la vajilla notagotas de agua omanchas, gire elregulador hacia losnúmeros más altos.Si en cambio, suvajilla presentaestrías blancas, gireel regulador hacia losnúmeros más bajos.

AtenciónEn los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador(3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente.

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Cada tipo de suciedad tiene su programa Elija el programa adecuado Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he aquíla fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su lavavajilla3U RJU DP D,QGLFDFLRQHVSDUDODVHOHFFLyQGHSURJU DPDV'HVFULSFLyQGHOFLFOR'HWHUJHQWHSUHODYDGRODYDGR$EU LOODQWDGRU'XUDFLyQ GH O SURJUDPDWROHUDQFLDVLQVHFDGRH[WUD $XWR (QpU JLFRVajilla y ollas muy sucias(no usar para piezasdelicadas)Prelavado con agua caliente a 40°CLavado a 65°C2 aclarados con agua fríaAclarado caliente a 70°CSecadoJU

$XWR 1RUPDOCiclo para vajilla y ollasnormalmente sucias.Programa estándar diario.Lavado a 50°CAclarado fríoAclarado caliente a 70°CSecadoJU

5HPRMRLavado preliminar a laespera de completar lacarga en la comidasucesiva.Breve lavado frío para impedir quelos residuos de comida se sequensobre la vajilla

5 iSLGRCiclo económico y velozque se utiliza para vajillapoco sucia,inmediatamente despuésdel uso. Sin secado,excepto en el caso seselección del secadoextra.Breve lavado a 47°CAclarado caliente 62°CJU (secado extra.) & ULVW DOHVCiclo especial que seutiliza para piezas mássensibles a las altastemperaturas,inmediatamente despuésdel uso.Lavado a 52°C.Aclarado tibio a 45ºCAclarado caliente a 65°CSecadoJU

$XWR 'XR:DVK Lavado diferenciado enlos dos cestos: delicadoen el superior paracristales y vasos,enérgico para ollas en elcesto inferior.Prelavado fríoLavado a 52°C.Aclarado tibio a 45ºCAclarado caliente a 65°CSecadoJU Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrirmodificaciones debidas a la intervención del detector queevalúa el grado de suciedad y los optimiza. Programas "AUTO" Significa que su lavavajilla está dotado de un detector que evalúa el grado de suciedad de la vajilla y permite que estos programas se adapten para brindarle un lavado más eficiente y económico.LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 61

AVAVAJILLA Nunca sin sal Carga de la sal.Utilice siempre sal específicapara lavavajilla.El depósito de sal está debajo delcesto inferior, llénelo de lasiguiente manera:1. Extraiga el cesto inferior,desenrosque y quite la tapa deldepósito2. ¿Es la primera vez que carga lasal? Si es así, antes llene deagua el depósito (la próximavez ya no deberá hacerlo)3. Meta el embudo del lavavajillaen el orificio e introduzcaaproximadamente dos kilosde sal. Es normal ver salir unpoco de agua del depósito.4. Vuelva a enroscar con cuidadola tapa. Agua de su casa ¿Cuándo debo cargar la sal? El depósito de sal se debe llenarcuando centellea la luz indicadorade falta de sal "S".Su máquina se lo recuerda durante5 ciclos sucesivos.Sal inteligente.Su lavavajilla puede regular elconsumo de sal de acuerdo a ladureza del agua de su casa. Deeste modo, podrá optimizar ypersonalizar el consumo de sal (nipoco, ni demasiado).Per regular el consumo de sal pro-ceda del siguiente modo:1. Desenrosque la tapa deldepósito de sal2. En el collar del depósito se veuna flecha (figura): si esnecesario, gírela en sentidoantihorario, del signo "-" alsigno "+".Elija la posición de la flecha con-sultando el esquema con ladureza del agua.La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación seformarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un decalcificador que utiliza sal especial yelimina la caliza del agua.Un uso inteligente de los electrodomésticos tehace ahorrar y cuida el ambiente ¿Ahorrar? ¡Claro que se puede! Carga máxima.Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Sipara llenarlo demora un poco de tiempo, utilice elciclo remojo, evitará la formación de malos olores eincrustaciones.El programa adecuado.Elija el programa adecuado para el tipo de carga queha hecho. La elección del programa depende del tipode vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad.Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla deprogramas en la página 60. Cómo conservar y cuidar la vajilla más valiosa para Ud. ■ Para una vajillaparticularmente delicada,utilice el lavado específicopresente en su lavavajilla. Sugerencias y consejos para Ud. Además de hacerleahorrar tiempo ytrabajo, el lavavajilladesinfecta la vajilla,lavándola a una altatemperatura.■ Los platos y bandejas deplata se deben lavarinmediatamente despuésdel uso, sobre todo si hanestado en contacto con sal,huevos, aceitunas, mostaza,vinagre, zumos de fruta yverduras cocidas.■ Casi toda la vajilla de platase puede lavar en ellavavajilla. Hay dosexcepciones: la vajilla deplata antigua y la decoradacon un agente oxidante. Elagua caliente puede aflojarlos mangos de la antigua yhacer desaparecer losmotivos ornamentales de laotra.No ponga nunca la vajilla deplata en contacto con otrosmetales: evitará manchas yennegrecimiento.Para evitar laformación deherrumbre, cargue lasal antes de comenzarun ciclo de lavado. Dureza del agua °dH °fH mmol/l Posición selector Consumo sal (gramas- /ciclo) Autono- mia (ciclos\- 2kg) 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4

¿No conoce el gradode dureza del agua desu casa? Pregunte alpersonal de laempresa quesuministra el agua ensu zona.L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el usoSi la toma decorriente a la cualconecta la máquinano es la adecuadapara el enchufe,sustitúyalo con unoadecuado; no utiliceadaptadores odesviaciones, podríanprovocarcalentamientos oquemaduras. Instalación y traslado Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha, le asegura el buenfuncionamiento de su lavavajillatos originales.Conecte el tubo de carga a unatoma de agua fría con bocaroscada de 3/4 gas, teniendocuidado de enroscarloestrechamente al grifo. Si lostubos de agua son nuevos o per-manecieron inactivos durantemucho tiempo, antes derealizar la conexión, verifique,haciéndola correr, que el aguase vuelva límpida y no contengaimpurezas. Sin esta precaución,existe el riesgo de que el lugarpor donde entra el agua se tape,dañando su lavavajilla.Conexión a una toma deagua caliente.El lavavajilla se puedealimentar con agua caliente dela red (si dispone de unainstalación central contermosifones) que no supere latemperatura de 60° C.En ese caso, el tiempo delavado disminuiráaproximadamente 15 minutosy la eficacia del lavado sereducirá levemente.Deberá efectuar la conexión ala toma de agua caliente delmismo modo descripto para laconexión a una toma de aguafría.Dispositivo deseguridad contrainundación.Si se producen pérdidas en elinterior de la máquina, sulavavajilla está dotado de un si-stema que interrumpe elingreso del agua. Además estáprovisto de un tubo de entradade agua que soporta presionesmuy altas y que cuando se rom-pe se colorea de rojo intenso.La seguridad, en caso deinundaciones, está garantizadapor el segundo tubo externoque lo contiene y que siendotransparente se colorea de rojointenso. Es muy importantecontrolarlo periódicamente ycuando lo vea de color rojo,debe cambiarlo lo antesposible. Llame al servicio deasistencia técnica autorizadopara ello.Conexión al tubo dedescarga.Introduzca el tubo de descargaen una tubería de descarga quetenga un diámetro mínimo de 4cm. o apóyelo en el lavamanos.Evite estrangulaciones o curvas ex-cesivas. La parte del tubo marcadacon la letra A debe estar a unaaltura comprendida entre 40 y 100 cm. El tubo no debe estarsumergido en agua.Elija el lugar donde va a colocarsu lavavajilla, puede hacerlo ad-herir, con los costados o con laparte posterior, a los mueblesadyacentes o a la pared. Ellavavajilla posee tubos para laalimentación y la descarga delagua que se pueden orientarhacia la derecha o hacia la iz-quierda para permitir unabuena instalación.Nivelación.Una vez instalada la máquina,enrosque o desenrosque laspatitas para regular su altura ypara nivelarla de modo que seencuentre de forma horizontal.Verifique que no esté inclinadamás de 2 grados. Una buenanivelación asegurará un correc-to funcionamiento de sulavavajilla.Regulación piesposteriores.Colocar la máquina en el lugarcorrespondiente, luego regularla altura de la mismaaccionando los tornillosubicados en la parte anteriorinferior. Con un destornilladorgirar en sentido horario lostornillos para alzar el lavavajillay en sentido antihorario parabajarlo.Conexión a una toma deagua fría.La conexión delelectrodoméstico a la red deagua se debe realizarexclusivamente con el tubo decarga suministrado con elaparato, no utilice tubosdiferentes. En caso desustitución utilice sólo repues-Conexión eléctrica.Antes que nada verifique que losvalores de tensión y de frecuen-cia de la red se correspondancon los indicados en la placasituada en la contrapuerta de aceroinox. de la máquina y que la insta-lación eléctrica a la cual laconecta, esté preparada para lacorriente máxima indicada en laplaca.Conexión a tierra:seguridad indispensable.Sólo a partir de este momento, en-chufe la máquina en una toma decorriente que posea una eficienteconexión a tierra (la conexión a tie-rra de la instalación es una garan-tía de seguridad prevista por la ley,verifique que su instalación la ten- ga). Cable de alimentación.Controle periódicamente el cablede alimentación; si resulta dañadole recomendamos hacerlo sustituirpor el servicio de Asistencia técni-ca autorizado.Atencionpara poder realizar las operacionesde mantenimiento con totalseguridad, el enchufe del mismodebe permanecer accesible. Llegó su lavavajilla

Cinta anticondensación.En algunos modelos se suministracon el equipo una cintaautoadhesiva transparente.La misma se debe pegar en la par-te inferior de su ménsula de maderapara protegerla de la condensación.Cuando no se suministre con elequipo, se puede solicitar comorepuesto a los revendedoresautorizados.LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 63

AVAVAJILLA La seguridad en su casa Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual: le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 1. Elimine con cuidado elmaterial del embalaje (siga lasinstrucciones sobre larecolección de basura quesuministra el Municipio en elque reside)2. Una vez quitado el embalaje,verifique la integridad delaparato. Si tiene dudas, diríjasea personal profesionalmentecalificado.3. Su lavavajilla será utilizadosólo por adultos y para ellavado de la vajilla de usodoméstico, según lasinstrucciones contenidas eneste manual. No toque lamáquina descalzo o con lasmanos o pies mojados4. No es aconsejable recurrir aprolongaciones o tomasmúltiples. Si el cable dealimentación eléctrica no eslo suficientemente largo,hágalo sustituir con uno delongitud adecuada y recuerdeque no debe estar plegado nisufrir compresionespeligrosas.5. En caso de funcionamientoanómalo o de trabajos demantenimiento, desconecteel aparato de la red eléctrica(¡desenchúfelo!).6. Mantenga a los niños alejadosde los detergentes y dellavavajilla cuando estáabierto.7. Su lavavajilla no se debeinstalar afuera, tampoco en unlugar reparado por uncobertizo: es muy peligrosodejarlo expuesto a la lluvia oa las tormentas.8. No toque la resistencia duran-te o inmediatamente despuésde un ciclo de lavado.9. No se apoye ni se siente en lapuerta abierta, podría hacervolcar el lavavajilla.10. En caso de avería, cierre elgrifo de entrada de agua ydesenchufe el aparato. Luegoconsulte el capítulo "Si tieneun problema, lea aquí". Si noencuentra una solución, llameal centro de asistencia.11. Los aparatos fuera de uso sedeben inutilizar: corte el cablede alimentación y dañe elbloqueo de la puerta.12. Eliminación delelectrodoméstico viejoEn base a la Norma europea2002/96/CE de Residuos deaparatos Eléctricos yElectrónicos (RAEE), loselectrodomésticos viejos nopueden ser arrojados en loscontenedores municipaleshabituales; tienen que serrecogidos selectivamentepara optimizar la recuperacióny reciclado de loscomponentes y materialesque los constituyen, y reducirel impacto en la salud humanay el medioambiente. Elsímbolo del cubo de basuratachado se marca sobre todoslos productos para recordar al Si tiene un problema, lea aquí Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos. El lavavajilla noarranca■ El grifo de agua está abierto?■ El grifo de agua está bienconectado al tubo?■ No hay agua en la casa?■ El agua llega con lasuficiente presión?■ El tubo está plegado?■ El filtro del tubo dealimentación de agua estátapado?■ La puerta del lavavajilla estáabierta?La vajilla no quedalimpia.■ Ha colocado la dosis justa dedetergente?■ El programa de lavadoseleccionado es el adecuadopara la vajilla que ha cargado?■ El filtro y el microfiltro estánlimpios?■ Los rociadores están libres?El lavavajilla nodescarga.■ El tubo de descarga estáplegado?En el lavavajilla quedandepósitos calcáreos ouna pátina blanca.■ La tapa del recipiente de la salestá bien cerrado?■ La dosis de abrillantador estábien regulada?Mensajes de error.Su lavavajilla está dotado de unsistema de seguridad capaz dedetectar eventuales anomalíasde funcionamiento. Dichasanomalías están indicadas poruna o dos luces testigo "M"centelleantes con frecuenciarápida.Después de haber anotadocuáles luces testigo centellean,apague la máquina y llame a laasistencia técnica.Alarma por grifo cerradoSi se ha olvidado de abrir el grifode agua, su máquina se lo indicadurante algunos minutos conbreves señales sonoras. Abra elgrifo y verá que la máquina,después de algunos minutos,vuelve a funcionar. Si Ud. no estápresente cuando se emiten los so-nidos, la máquina se bloquea y lasluces testigo 5 y 6 (Rapido yCristales) centellean confrecuencia rápida. Apáguela con elbotón On-Off, abra el grifo de aguay después de haber esperadoaproximadamente 20segundos,vuelva a encender lamáquina.Vuelva a seleccionar el programa,y verá que la máquina volverá afuncionar.Alarma por filtrosatascadosSi la máquina está bloqueada ycentellean con frecuencia rápidalas luces testigo 4 (Eco) y 6(Cristales) significa que el filtroestá atascado por residuos de co-midas. Apague la máquina, limpiecuidadosamente el filtro y despuésde haberlo colocado en su lugar,como se indica en la pág. 64, vuelvaa encender la máquina. Vuelva aseleccionar el programa, y verá quela máquina volverá a funcionar. Problemas y soluciones ¿Alarma por avería en laelectroválvula de carga deagua?Si centellea con frecuencia rápidala luz testigo 5 (Rapido) APAGUEY VUELVA A ENCENDER ellavavajilla después de un minuto.Si la alarma permanece, primerocierre el grifo de agua para evitarinundaciones, luego desconecte elaparato y llame a la asistenciatécnica.¿Ha verificado todo peroel lavavajilla no funcionay el problema todavíaexiste?Llame al centro de asistenciaautorizado más cercano a su casay recuerde comunicarles: el tipo de avería la sigla del modelo (Mod....) y elnúmero de serie (S/N ....) que podráencontrar en la placa aplicada enla parte lateral de la contrapuerta.No recurra nunca atécnicos noautorizados yrechace siempre lainstalación derepuestos que nosean originalesconsumidor la obligación desepararlos para la recogidaselectiva.El consumidor debe contactarcon la autoridad local o con elvendedor para informarse enrelación a la correctaeleminación de suelectrodoméstico viejo.L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Limpieza y cuidados especiales Limpieza de los brazosrociadores.Puede suceder que algunosresiduos de comida se adhierana los brazos rociadoresobstruyendo los orificios porlos que debe salir el agua.Contrólelos y límpielos cadatanto (letras F e I ¿Cómo estácompuesto?)Aproximadamente unavez al mes, dedique unpoco de atención algrupo filtrante y a losbrazos rociadores Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siemprede una compañera de trabajo confiable.Después de cadalavado.Cuando el ciclo de lavado haterminado, recuerde siempreque debe cerrar el grifo de aguay dejar semicerrada la puerta.No tendrá problemas dehumedad y no se formaránmalos olores.Desenchúfela.Desenchufe siempre lamáquina antes de realizarcualquier tipo de limpieza omantenimiento. Evitará todopeligro.¡Nada de solventes!¡Nada de productosabrasivos!Para limpiar la parte externa ylas partes de goma de sulavavajilla no es necesario usarsolventes ni productosabrasivos, use sólo un pañoembebido en agua tibia y jabón.Si observa manchas en la super-ficie de la cuba, utilice un pañoembebido en agua y vinagreblanco (un poco es suficiente)o use un producto específicopara la limpieza del lavavajilla.¿Se va de vacaciones?Cuando esté ausente largosperíodos, le aconsejamosrealizar las siguientesoperaciones: haga un lavado en vacío cierre el grifo de ingreso del agua deje la porta semicerradaDe este modo, las juntasdurarán más tiempo y en suinterior no se formarán oloresdesagradables.Traslado.En caso de traslado es mejortener el aparato en posiciónvertical. Si fuera necesario,puede inclinarlo hacia la parteposterior.Las juntas.Una de las causas del mal oloren el interior del lavavajilla esel depósito de comida que seproduce en las juntas. Serásuficiente limpiarlas, cada tan-to, con una esponja húmeda.Su lavavajilla no es un triturador de basuras!No se preocupe por eliminar residuos de comidade la vajilla, pero sí elimine huesos, cáscaras yotros eventuales sobrantes antes de volver acolocarlos en los cestos. Vacíe los vasos y copas. Cuidados y manteimiento

El grupo filtranteSi desea obtener siempre buenosresultados de lavado, es necesariolimpiar el grupo filtrante.Se eliminan los residuos de comidadel agua de lavado y se vuelve aponer en circulaciónperfectamente filtrada. Por ello,después de cada lavado, es mejoreliminar los residuos más grandesque encuentre retenidos en elcartucho C y en el filtrosemicircular A; para extraerlos tiredel mango del cartucho haciaarriba. Bastará enjuagarlos bajo elagua corriente.Una vez por mes es necesariolimpiar cuidadosamente todo elgrupo filtrante: cartucho C + filtrosemicircular A + filtro cilíndrico B.El filtro B se extrae girándolo ensentido antihorario.Para la limpieza puede utilizar uncepillo no metálico.Vuelva a colocar juntas las piezas(como se indica en la figura) yvuelva a introducir el grupo en ellavavajilla. Colóquelo en sualojamiento ejerciendo una presiónhacia abajo.El lavavajilla no se debe utilizar sinfiltros. Si no introducecorrectamente los filtros sereducirá la eficacia del lavado, eincluso se podría dañar ellavavajilla.LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 65

AVAVAJILLA Ariston sigue a su lado después de la compra Adhiérase rápido a nuestros serviciosBenefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los añosvenideros vamos a crear para usted.Permanezcamos en contacto. Regístrese ahora mismo Envíe por correo la hoja de garantía que encontraráen la documentación de su electrodoméstico.Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted ya su electrodoméstico. Asistencia especializada Llame al 902.133.133 le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio. Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favorindíquenos:- naturaleza del problema- el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora. Recambios originales Accesorios garantizados De cliente especial a cliente privilegiado.66 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização

11. Características técnicas (p.67)

Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente.