Ariston Thermo LVR 645 A - Lavavajillas

LVR 645 A - Lavavajillas Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LVR 645 A Ariston Thermo en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ariston Thermo LVR 645 A - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LVR 645 A Ariston Thermo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LVR 645 A - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LVR 645 A de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO LVR 645 A Ariston Thermo

Colocacion y nivelacion

Conexiones hidrálicas y electricas

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 64

Vista de Conjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 65

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

LV 625

LV 645 A

LVR 645 A

Puesta en funciona y uso, 66

Poner en marcha el lavavajilla

Cargar el detergente

Opiones de lavado

Programas, 67

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 68

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 69

Cortar el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones y consejos, 70

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Anomalías y soluciones, 71

Asistencia, 72

Ariston Thermo LVR 645 A - Anomalías y soluciones, 71 - 1

ARISTON

ES

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo enequalquiermomento.En caso deventa,decesión o detraslado,controlquepermanezca junto con el aparato.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguridad.
! En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hagalo hacer la parte posterior.

Colocacion y nivelacion

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido danos durante el transporte. Si estuvierra danado, no lo conecte y llama al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas能做到 adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar debajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rigido. Compense las irregularidades delismo, enroscando o desenroscando las patas hasta que el aparato quede en posicion horizontal (no debe estar inclinado mas de 2 grados). Unasciousa nivelacion brinda estabilitad y evita vibraciones, ruidos y desplazamente.
  4. Regule la.altura de las patas posteriores desde el frente*: con un destornillador enrosque o desenosque los tornillos que se encontraran en la parte baja del lavavajillas.

Conexiones hidráulicas y electricas

La adaptacion de las redes eletricas e hidraulicas para la instalacion debe ser realizada solo por personal especializzato.
! El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion electrica.

Los tubos de energia (A) y de descarga (B) de agua y el cable de alimentacion electrica se pueda orientar hacer la referencia o hacer la izquierda para permitir una mejor instalacion (ver la figura).

Ariston Thermo LVR 645 A - Conexiones hidráulicas y electricas - 1
Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fria: enrosque bien el tubo de energia a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr energia hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera CONTENER no obtruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalacion centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red, cuando no supere una temperatura de 60^ . Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fria.

Si la longitudud del tubo de energia no es la adequucta, dirijase a unenegro especializzato o a un technician autorizzato (ver Asistencia).

! La presión del agua debe estar comprehenda entre los values indicados en la tabla de Datostécnicos (ver mas adelante).
! Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Dispositivo de seguridad contra inundación

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:

  • posee un sistema que interruppe la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.
  • posee un dispositivo de seguidad Water Stop*, o sea, un tubo de energia de agua constituido por un tubo exterior transparente y por otro interior rojo: también tubos soportan presiones muy altas. Si se rompe el tubo interno, el externo se colorea de rojo fuerte y transporte el agua que contenia el interno, evitando perdidas.

!Es muy importante controlar periodicamente el tubo externo: si se lo ve de color rojo fuerte, deben ser换成 lo más rápidoposible por el Servicio de Asistencia技术水平 (ver Asistencia).

  • Presente solo en algunos modelos.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimal de 4 cm. también puede apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua.

Ariston Thermo LVR 645 A - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El dato* de plástico
especial faculta una
colocacion optima: fije
firmamente el dato a la
pared para evaporar que el
tubo se mueva y vierta
agua fuera de la
descarga.

La parte del tubo marcada con la letra A

debe estar a una.altura compendida entre 40 y 100~cm .desedelseuelo(verla figura).

! No se aconseja utilizar tubos de prolongacion.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac decharacteristicas ubicada en la contrapuerta (ver Descripcion del lavavajillas);
  • la tension de alimentacion este compendia bajo el centro de los values indicados en la placar de operaciones.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni tomas multibles.

! Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion electrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no se debe plegar ni comprimir.
! El cable debe ser controlado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y.agregue aproximamente 2kg de sal (ver Abrillantador y sal regeneradora):es normal que el agua se derrame. Es normal también que despues de la carga de sal,el piloto FALTA DE SAL* continu centelleando durante algunos ciclos.

Cinta anticondensacion\*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de la posible condensacion.

Datas Técnicos

Dimensionesancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm
Capacidad12 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación30 Kpa ÷ 1Mpa (0,3 ÷ 10 bar) 4,3 si – 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la plac de característica
Potencia total absorbidaVer la plac de característica
FusibleVer la plac de característica
CEEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -73/23/CEE del 19/02/73 (Bajo Voltaje) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y sucesivas modificaciones. -97/17/CE (etiquetado) -2002/96/CE
  • Presente solo en algunos modelos.

Descripción del aparato

Ariston Thermo LVR 645 A - Descripción del aparato - 1

Vista de Conjunto

Ariston Thermo LVR 645 A - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Depóstito de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de abrillantador
  11. Placa de charteristicas

Panel de control

Ariston Thermo LVR 645 A - Panel de control - 1

  • Presente solo en algunos modelos.

!Antes de realizar la energia, elimine de la vajilla los residuos de comida, coloque en remoyo (sólo con agua) ollas y sartenes con incrustaciones y vacie los vasos y copas. Después de haber realizado la energia, controle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior

Cologne en este cesto la vajilla mas dificil de lavar como se indica en los Ejemplos de energia y con la calidad de los soportes abatibles*.

Fuentes y tapas: a los costados del cesto.
- Ollas y ensaladoras: siempre volcadas.
Vajilla muy Honda: en posicio oblicua.

Para garantizarolestores prestaciones del lavado y secado, la superficie del cesto inferior es mas aspera que la del superior.

Cesto de los cubiertos

El cesto de los cubiertos puede serdifferente segun el
modelo de lavavajillas.
!Los cucillos y los utensilios con punta se deben colocar en el cesto de los cubiertos con la punta dirigida hacía abajo.

Ariston Thermo LVR 645 A - Cesto de los cubiertos - 1

Ariston Thermo LVR 645 A - Cesto de los cubiertos - 2

Ariston Thermo LVR 645 A - Cesto de los cubiertos - 3

Para dividir en dos partes el cuerpo central*:quite la manija.Las dos aletas laterales* se pueda desprender y enganchar en el cesto superior o inferior.

Los dos elementos con rejilla* se introducen en el cesto para tenerSeparatedos los cubiertos: introduzcalos en las ranuras con los mangos dirigidos hacía abajo.

Cesto superior

Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de te y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes, ollas bajas poco suscas, como se indica en los Ejemplos dearga.

Vajilla liviana: colocquela de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua.
Tazasytacitascolqueelas en los cestos adiconales**.
- Cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelos en los cestos adiciones**.

Regular la alta del cesto superior

Ariston Thermo LVR 645 A - Regular la alta del cesto superior - 1

Para fácilar la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alta o bajo: abra los susjetadores de las guias del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extragaló; colóquelo arriba o abajo, hagalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas

delanteras y cierre los sujetadores (ver la figura).

Ariston Thermo LVR 645 A - Regular la alta del cesto superior - 2

Si el cesto posee manijas click clack* (ver la figura), levantarlas o bajelas para regular la alta.

Ejemplos de energia del cesto superior

Ariston Thermo LVR 645 A - Ejemplos de energia del cesto superior - 1

Ariston Thermo LVR 645 A - Ejemplos de energia del cesto superior - 2

Ejmplos de cargo del cesto inferior

Ariston Thermo LVR 645 A - Ejmplos de cargo del cesto inferior - 1

Ariston Thermo LVR 645 A - Ejmplos de cargo del cesto inferior - 2

Cestos adiconiales Baby

Ariston Thermo LVR 645 A - Cestos adiconiales Baby - 1

Con los modelos de lavavajillas que incluyen el Ciclo Baby, se suministrancestos adiconiales especialas para el lavado del biberon, arandelas y tetinas.

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empañadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresidente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
  • Vajilla de plata antigua. En cambio, la vajilla de plata que no es antigua se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no está en contacto conOthers metales.
    ! Cuando se compra vajilla y cubiertos, se aconseja verificar la posibiliad de lavarlos en el lavavajillas.

Lavado de las manijas*

Para lavar las manijas de los cestos inferior y superior: quite los dos tapones de fjacion, extraiga las manijas,技术水平 con agua corriente y fijelas al cesto con los tapones.

  • Presente solo en algunos modelos.
    ** Cantidad y posicion variables.

Poner en marcha el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Presione el boton ENCENDIDO-APAGADO: el piloto se iluminará.
  3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante).
  4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y ciere la puerta.
  5. Seleccione el programa de lavado deseado, de acuerdo con el tipo de vajilla y su grado de suciedad (ver tabla de lavados), girando el mando SELECTION DE PROGRAMA en sentido horario.

Después de algunos segundos, el programa comienza y los pilotos de AVANCE DEL CICLO indican el estado del programa:

Prelavado, Lavado, Aclarado, Secado.
7. Al finalizar el lavado, centellea el piloto del Secado.
8. Gire el mando SELECCION DE PROGRAMA en sentido antihorario hasta la posicion de RESET para anular todas las selecciones.
9. Prague el aparato presionando el boton ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
10. Abra la puerta y espere algunos Minutes antes de extraer la vajilla para evaporar quemarse. Descargue los cestoscomingsando por el inferior.

Modificar un programa en bajo:

Si se ha realizado una seleccion equivocada, es possible modifierla antes de que pase un minuto del encendido: gire en sentido antihorario el mando de SELECTION DE PROGRAMA hasta la posicion de RESET, despues de algunos segundos, el piloto de AVANCE DEL CICLO se apagará: ahora seleccione el nuevo programa.

Agregar vajilla

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vape e introduzca la vajilla. Presione de nuevo el botón ENCENDIDO-APAGADO: el ciclo se reanudará.

Interruptions accidentsales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el lavado se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelte la corriente, el programa se reanuda a partir del punto en el que se habia interruptido

Cargar el detergente

El exito del lavado depende también de la correcta dosificacion del detergente, indicada por el fabricante. Si se excede lacantidad indicada, no se lava mas eficazmente y se contamina el medio ambiente.

Las miglioras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo,ibrillantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C
    presionando el botón D.
  2. Dosifique el
    detergente consultando
    la Tabla de programas:
    enpolvo:cubetas A y B.
  3. en pastillas: cubeta A y fondo de la cuba, o sea, cuando el programa requires 1. colóquela en la cubeta A y cierra la

tapa; cuando el programa requiere 2, coloque la segunda en el fondo de la cuba.

  1. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

Opiones de lavado*

Secado extra*

Para Obtener un secado perfecto, presione el botón SECADO EXTRA antes de selección ar programa. Una SERIAL sonora prolongada indica la activación de estaoppinguna serial breve indicasus desactivación.

! Con el secado extra los programas duran más tiempo.

Tabla de programas

Los lavavajillas Ariston poseen un Sistema automatico de limpieza de los filtros que pueda prolongar la duración de los programas.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
! Lacantidad y el tipo de programas varian segun el modelo de lavavajillas.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BPrelavadoSecadoDuración del programa (tolerancia ±10%)
en polvoiquidoPastillas
Vajilla yOLLAS muy susidas (no usar para piezas delicadas).Intensivo30 g (A)5 g (B)30 ml (A)5 ml (B)1 (A)1 (fondo cuba• •120'
Vajilla yOLLASnormally sUCIAS. Programa estándariario.Normal30 g (A)30 ml (A) 1 (A) •88'
Lavado ecológico de bajo consumo energetico, adecuado para vajilla yOLLAS.EcoEco25 g (A)5 g (B)25 ml (A)5 ml (B)1 (A) •45'
Ciclo económico y veloc que se utilizes para vajilla poco sucia, inmediamente después del uso. RápdoRdo25 g (A)25 g (A)30'
Lavado preliminar a laespera de completar la carga en la comida sucesiva.Remojo12'
Ciclo especial que se utilizes para piezas más sensibles a las altas temperatas, inmediamente-after del uso.Cristales25 g (A)25 g (A)1 (A)98'
Ciclo de aclarado y secado para vajilla que se utilizes raramente y que sólo contiene polvo.Special Guest36'

Nota:

Para poder la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gramos de polvo = 15 ml. de liquido aproximamente

1 cucharadita = 5 gramos de polvo = 5 ml. de liquido aproximadamente

Abrillantador y sal regeneradora

ES

! Use solamente productos espécíficos para lavavajillas.

! Si utilizes un producto multifuncion (2in1, 3in1, 4in1, etc.) no es necessarioregar abrillantador pero se aconseja agrear sal, especialmente si el agua es dura. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continuen centelleando.

Cargar el abrillantador

El abrillantador faculta el secado de la vajilla
haciendo deslizar el agua por la superficie para
que no se produzcan estrías o manchas.
El deposito del abrillantador se debe llenar:

  • cuando se lo vevacio através del piloto (H). Piloto claro:/agregar abrillantador; piloto oscuro:cantidad de abrillantador suficiente;
  • cuando en el panel centellea el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*

Ariston Thermo LVR 645 A - Cargar el abrillantador - 1

  1. Abra el deposito girando el tapón (G) en sentido antihorario.
  2. Vierta el abrillantador evitando que se derame. Si thiso sucede, limpie rapidamente con una esponja.
  3. Vuelva a enroscar el tapón.

No vierta NUNCA el abrillantador directamente en el interior de la cuba.

Regular la dosis de abrillantador

Si no está satisfeito con el的结果ado del lavado o del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F)eligible entre 6 positions (la regulation de fabrica es en la posición 4):

  • si en la vajilla se producen estrías azuladas, gire el regulator hacer los númeroos bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulator hacer los númeroos altos (4-6).

! Si se utilizes las pastillas multifuncion (2in1, 3in1, 4in1, etc.) y se desea obtener un mejor secado, llene el deposito y colque el regulator en 2.

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el deposito de sal no está nuncavacío.La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla.El deposito de sal está ubicado en la parte

inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:

  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*;
  • cuando en el panel centellea el piloto FALTA DE SAL*
  • si no posee piloto o flotador verde: aproximamente cada 30 ciclos de lavado;

Ariston Thermo LVR 645 A - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del deposito en sentido antihorario.
  2. Sólo la prima vez que se utilizes: llene el deposito de agua hasta el borde.
  3. Colque el embudo

suministrado con el aparato (ver la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximamente 2kg ); es normal que se derrame un poco de agua.

  1. Extraiga el embudo, elimine los residuos de sal de la rosca y enrosque bien el tapón para que en el deposito no entre detergente durante el lavado (podía dañarse irremédiablemente el descalcífador).

! Cuando se agrega sal,pong a en marcha inmediamente un ciclo de lavado sin vajilla para eliminar la solución saline derramada y evaporar la corrosion.

Regular la dosis de sal*

Es posible regular el Consumo de sal segun la dureza del agua, este dato se pueda Obtener en la Administracion que suministra el agua potable.

Ariston Thermo LVR 645 A - Regular la dosis de sal* - 1

  1. Desenosque el tapón del deposito.
  2. Gire la flecha que se encuentra en el collar (ver la figura) hacía el +o hacía el-según lo indicado

en la tabla:

Dureza del aguaPosición del selectorConsumo de sal (gramos/ciclo)Autonomía (ciclos/2kg)
°dH°fH°mmol/l
0-100-170-1,7/0/
10-2518-441,8-4,42060
25-5045-894,5-8,9MED4040
>50>89>8,9+6025

El descalcificado está regulado de fabrica en+. - Si se utilizes las pastillas multifuncion (2in1, 3in1, 4in1,etc.) llene el deposito de sal y regule la posicion en-; si la dureza del agua es mayor que 60^ ,regule la posicion en +

  • Presente solo en algunos modelos.

Cortar el agua y la corriente electrica

  • Cierre el grifo de agua después de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
    Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los problemas de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un paño empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta paraatar la estancacion de humedad.
  • Limpie regularamente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evaporan estancimientos de comida que son los principales responsables del mal odor.

Limpiar los rociadores

Ariston Thermo LVR 645 A - Limpiar los rociadores - 1

Puede suceder que
algunos residuos de
comida se adheran a
los brazos rociadores
y obstruyen los
orificios por los que
debe pagar el agua:
cada tanto es
importante controlarlos
y limparlos con un
cepillo no metalico.

Limpiar los filtros

Los filtros eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la recicieran: para Obtener buenos resultados en el lavado, esnecessary limpiarlos.

! Limpie los filtros regularmente.
!Depues de la limpieza,verifique que el equipo filtrante esté correctamente colocado.
! El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros.
! El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros o con el filtró desenganchado.
1. Extraiga los filtros tirando el mango hacía arriba.

Ariston Thermo LVR 645 A - Limpiar los filtros - 1

  1. Limpie los filtros:

  2. après de cada lavado eliminé del plato semicircular A y del vaso B (se extraen tirando del mango) los residuos más grandes y,enjuaguelos con agua corriente.

Ariston Thermo LVR 645 A - Limpiar los filtros - 2

  • una vez al mes limpie
    cuidadosamente todo el grupo filtrante: plato semicircular A, vaso B y bajo cilindrico C (se extrae girandolo en sentido antihorario). Para la limpieza utilise un cepillo no metalico.

  • Vuelva a montar el grupo filtrante y colóquelo en su asiento siguiendo los movimientos 1 y 2 indicados en la figura, hasta el enganche.

Si se ausenta durante largos periodos

Haga un lavado en vacio.
- Desconecte el aparato de las conexiones electricas e hidrálicas.
- Deje la puerta semicerrada.

Precauciones y consejos

ES

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe serutilrado para ellavado de la vajilla de uso domestico,soleo por personas adultas y segun las instrucciones containidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiryera si el lugar está reparado porque es muy peligiosoemarks lo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es necessario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podría volcarse.
  • Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación del electrodomístico viejo

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El symbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminaacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y Respectar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en funciona el lavavajillas solo conplenacarga.A laesperade que laquina estellella,prevenga los malos olores con el cicloRemojo (verProgramas).
  • Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de sociedad consultando la Tabla de programas:

  • para vajilla normalmente sucia utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua.

  • si la energia es baja, active la option Media Energia (ver Puesta en configuracion y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. Laopia Comienzo retrasado* (ver Puesta en funciona y uso) pueda ayudar a organizar los lavados en ese sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan unaccion particularmente eficaz con temperatas próximas a los 50^ por lo tanto,utilizando detergentes con enzimas se pueda elegir lavados a bajas temperatas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65^
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta lasindicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y lacantidad de vajilla que debelavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Si el aparato presente anomalías de funciona, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).

Anomalías: Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca.· El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente o en la casa no hay corriente. · La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. · Se ha seleccióndo un Comienzo retrasado (ver Puesta en funciona bajo).
El lavavajillas nooga agua.· Falta agua en la red hídrica. · El tubo de energia está plegado (ver Instalación).
El lavavajillas no descarga agua.· El programa no ha terminado aún. · El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación). · La descarga del lavamanos está obstruida. · El filtró está obstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.· Los elementos de la vajilla se golpean entre s i o contra los rociadores.
En la vajilla y en los vasos que dan depósitos calcares o una pátina blanquecina.· Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adequucción para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). · El tapón del depóstito de sal no está bien cerrado. · El abrillantador se ha terminado o la dosificacion es insufiente. · La vajilla es de material antiadherente.
En la vajilla y en los vasos que dan estrías o matices azulados.· La dosficación del abrillantador es excessiva.
La vajilla no queda bien seca.· El abrillantador se ha terminado o la dosificacion es insufiente (ver Abrillantador y sal). · La regulación del abrillantador no es la adequueda. · Se ha seleccióndo un programa sin secado.
La vajilla no queda limpia.· Los cestos están desastiado cargados (ver Cargar los cestos). · La vajilla no está bien distribuida. · Los rociadores no giran libremente. · El programa de lavado no es suficientemente energeo (ver Programas). · El detergente no está dosificado adeudamente o no es el adecuado (ver Puesta en funciona bajo y uso). · El filtró está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). · Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos)· Abra el grifo y el aparato comenza a functionar en poco instantos.
(centellean elsegundo yuther Pilotos AVANCE DEL CICLO a partir de la derecha).· El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO, abra el grifo y después de 20 segundoswhelming a encenderla presionando el myself botón. Vuelva a programar laquina y póngala en funciona bajo.
Alarma por filtres atascados (centellean elsegundo y cuarto Pilotos AVANCE DEL CICLO a partir de la derecha).· Apane laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO y limpie los filtres (ver Mantenimiento), luegowhelming a encenderla presionando el myself botón. Vuelva a programar laquina y póngala en funciona bajo.
Alarma por avería en laelectroálvula de cargo de agua (centellea eluther Pilotos AVANCE DEL CICLO a partir de la derecha).· Apane laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO ywhelming a encenderla despues de un minuto. Si laalarma permanece, ciderre el grifo de agua para evaporar inundaciones, desenchufe el aparato y llame al Servicio de Asistencia Técnica.

ES

Antes de llamar a la Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomália la pourrait resolver solo (ver Anomalías y soluciones).
  • Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto.
  • Si la anomía no ha sido resuelta, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizo, al número que se encontrar en el certificado de garantía.

! No recurra nunca a&Tecnicos no autorizados.

Comunicar:

  • el tipo de anomalía
  • el modelos de laMahonia (Mod.)
  • el número de série (S/N).

Estas informaciones se.Encuentran en la placq que esta fjada en la parte lateral de la puerta de acero inox (ver Descripction del lavavajilla).

PT

Portugues, 73

Índice

Instalacao, 74-75

Inicioeutilizacao,78

Carregar o abrilhantador

Carregar o sal regenerante

Parafuse o tubo àorneira como descripto para a entrada de agua fria.

Após algunos segundos o programa inicia e os indicadores luminos de AVANÇO DE CICLO sinalizam o estado do programa:

Carregar o abrilhantasor

Regule a dose de abrilhantador.

!Apos a limpeza,verifique que o grupo filtrante tenha sido inserido correctamente.

Antes de contactar a Assistencia Técnica:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : LVR 645 A

Categoría : Lavavajillas