CASO C1000M - Microondas

C1000M - Microondas CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C1000M CASO en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO C1000M - page 96
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoHorno microondas
MarcaCASO
ModeloC1000M
Número de artículo3087
Potencia de salida microondas1000 W
Potencia consumida1550 W
Alimentación230-240 V, 50 Hz
Frecuencia de funcionamiento2450 MHz
Dimensiones externas (Al x An x Pr)515 x 310 x 435 mm
Dimensiones internas (Al x An x Pr)295 x 200 x 320 mm
CapacidadAproximadamente 19 L
Peso neto15,3 kg
Niveles de potencia5 (17% - 100%)
TemporizadorHasta 60 minutos (estimación)
Tipo de controlPerillas giratorias
Modos de cocciónMicroondas, Descongelación automática
Iluminación interior
Plato giratorio
Fondo interiorCerámica
Dispositivos de seguridadBloqueo de puerta, interruptor de seguridad
LimpiezaPaño húmedo, no usar limpiador de vapor
Garantía12 meses
Accesorios incluidosManual de instrucciones

Preguntas frecuentes - C1000M CASO

¿Cómo ajustar la potencia de cocción?
Gire la perilla Power al nivel deseado (5 niveles: Bajo 17%, Medio-bajo/Descongelación 33%, Medio 55%, Medio-alto 77%, Alto 100%).
¿Cómo descongelar alimentos?
Ajuste la perilla Power al modo Descongelación (generalmente posición intermedia) y gire la perilla Time/Defrost a la duración o cantidad deseada. Voltee el alimento a la mitad del tiempo.
¿Qué hacer en caso de humo en el interior del horno?
Apague inmediatamente el aparato, desconéctelo y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. No abra la puerta.
¿Puedo usar recipientes metálicos?
No, las microondas no atraviesan el metal. Use solo recipientes adecuados: vidrio resistente al calor, cerámica, plástico apto para microondas. Evite adornos metálicos.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Después de enfriar, limpie las paredes con un paño húmedo. Para manchas difíciles, caliente medio limón en 300 ml de agua durante 10 min a máxima potencia, luego limpie.
¿La puerta no se abre o el horno no arranca?
Verifique que la puerta esté correctamente cerrada. Si el bloqueo de seguridad está defectuoso, contacte al servicio postventa. No fuerce la puerta.
¿El aparato no calienta, qué verificar?
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado, que el fusible esté en buen estado y que la puerta esté bien cerrada. Si el problema persiste, la iluminación interior o la potencia pueden estar defectuosas; haga reparar por un profesional.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía es de 12 meses a partir de la fecha de compra por defectos de fabricación o material. Conserve su recibo.
¿Por qué hay ruidos anormales o chispas?
Las chispas suelen deberse a recipientes metálicos o papel de aluminio. Retírelos. Los ruidos también pueden provenir de utensilios no adecuados. Use recipientes aptos para microondas.
¿Puedo cocinar huevos con cáscara?
No, los huevos con cáscara pueden explotar por efecto de las microondas. Para cocinar huevos, rómpalos en un recipiente adecuado y pinche la yema antes de cocinar.

Preguntas de los usuarios sobre C1000M CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C1000M - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C1000M de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO C1000M CASO

47 Puesta en marcha. 104

47.1 Instrucciones de seguridad 104

47.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 105

47.3 Desembalaje 105

47.4 Eliminación del embalaje 105

47.5 Colocacion 105

47.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 105

47.5.2 Colocacion del aparato 106

47.5.3 Cmo evitar radioperturbaciones 107

47.6 Conexión electrica 107

47.6.1 Cable alargador 108

48 Estructura y unidades 108

48.1 Panorámina del aparato 108

48.2 Panel de control y pantalla 109

48.3 Senales acusticas 109

48.3.1 Precaución con el aparato 109

48.3.2 Enclaves de cierre 110

48.4 Placa de specifications 110

49 Operación y funciona 110

49.1 Principios de la cocción con microondas 110

49.2 Modos de funciona.. 111

49.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas 111

49.4 Aperture/Cierre de la puerta 111

49.5 Modo de funciona "Microondas" 112

49.6 Modo de funciona "Descongelacion" 112

50 Limpieza y conservacion. 112

50.1 Instrucciones de seguridad 112

50.2 Limpieza 113

51 Resolucion de fallas 114

51.1 Instrucciones de seguridad 114

51.2 Causas de error y tratamiento 114

52 Eliminación del aparato uso 114

53 Garantia 115

45 Manual del usuario

45.1 Generalidades

Lea atentamente la informacion contenta en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.

Le desamos una gran satisfacción durante el uso.

45.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del C1000M (en lo sucesivo denominado aparato) y le proportiona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato.

El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, circa del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,

  • operación,

  • resolution de fallas y/o

  • limpieza

  • del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilel o las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.

45.3 Advertencias

En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:

AGEFAHR

PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.

Si la situacion peligrosa no se evita,可以更好cazar la muerte o lesiones graves.

  • Siga las instrucciones que designa esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

WARNING

ADVERTENCIA

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.

Siga las instrucciones que designa esta advertencia paraatar lesiones a personas.

AVORSICHT

Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

Siga las instrucciones que designa esta advertencia paraatar lesiones a personas.

HINWEIS Nota

Esta indicación proporcióna información adicional que Facilitaré el manejo de laquina.

45.4 Limitación de responsabilidad

La información技术水平a contentsida, datos eindicaciones contentsados en el presente manua para la instalacion, operacion y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en conta oura experiencia y conocimientos hasta es meimento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripiones contentsidas en el presente manual del usuario.

El fabricante no se hace responsable de los días causados por:

  • desobedecimiento de las instrucciones • uso indefinido
  • reparaciones indefinidas
  • modificaciones技术水平, configuraciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, inclujo si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto,sole el texto original en alemn tendráaráctor vinculante.

Esta documento está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Valido salvo erros de contenido y modificaciones sociales.

46 Seguridad

En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguidad sobre la manipulacion del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguidad vigente. No obstarte, el uso indebido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.

46.1 Uso previsto

Este aparato está previsto unicolemente para el uso en habitaciones cerradas, para

  • Descongelar

  • Calor

Cocine

alimentos y bebidas.

Cualquier除外o distinguir al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.

WARNING ADVERTENCIA

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto能把 entrañar peligro.
- Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto

ADWARNUNG ADVERTENCIA

Los procedimientos descriitos en el manual de instrucciones deben obedecarse.

Queda excluda该如何 reclamation de garantía bajo daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

46.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

  • Antes de utiliser el除去 delerleer atentamente las instrucciones de uso.
  • Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
  • El aparato no debe utilizes para secar, calendar o dar calor a animales vivos.
  • Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de a partir de 8 años si"These reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y lospeligrosresultantesdeello.
  • La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que这些东西 tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de unadulto. Los niños no deben usar con el aparato.
    El aparato y su cable de alimentacion deben mantenerse Fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • El aparato pueda'utilizarse poe personas con merma en sus capacities físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hace bajo supervisión o se lesinstruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden lospeligosresultantes.

HINWEIS Nota

Utilicd exclusivamente aparatos de cucina y objetos aptos para su uso en microondas.
Las reparaciones solo deben realizarse por personal的技术o autorizzato einstruido por el fabricante. Una reparacion indefinida pourrait causar daños al usuario.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el servicios专业技术o autorizzato por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
- Los componentes defectuos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el complimiento de los requisitos de seguridad.
- El aparato únicamente debe utilizesse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizar sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido disnéado para calendar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio.
- El aparato no pueda utiliser si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,这辈子 deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evaporar daños.
- El microondas deben ponerse en marcha sin contacto conotiros elementos.
Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cucina u另一边 fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada.
- El microondas no deben encenderse en el interior de un armario.
- El aparatoDebe colocarse con el panel trasero contra una pared.

HINWEIS Nota

  • El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto除外.
  • Este aparato es un aparato ISM de grupo 2,类产品 B. A esta clasificacion de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial,@cientifico o medico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energia de alta Frequencia en forma de radiacion electromagnética para el tratimiento de materiales, asi como los aparatos con efecto de electroerosion. Los aparatos de类产品 B son aptos para su uso domestico y con una connexion a la toma electrica domestica, asi como a dispositivos de baja tension en edificios.
  • Nunca retire el separator del panel trasero o lateral del aparato, ya que这些东西 elementos aseguran que se cumpla la distancia minima necesaria para la circulación del aire.
  • Antes de transporte el microondas, fije el Plato giratorio para evacitar daños.
  • El microondas es apto exclusivamente para cocinar,descending y asar al vapor alimentos.
    El aparato noDebe limpiarse con un limpiador de vapor.

46.3 Fuentes de peligro

46.3.1 Peligro por microondas

ADWARNUNG ADVERTENCIA

La penetración de las microondas en el cuerpo humano pueda causar lesiones.

Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar exponerse a usted o a另一边 personas a las microondas:

  • Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o Manipulado existe el riesgo de exposión directa a las microondas.

▲WARNING ADVERTENCIA

ATENCION: Los trabajo de mantenimiento y reparacion en los que deba retirarse la cubierta de proteccion antes de la radiacion de ondas microondas, son peligosos y solo poderian ser realizados por un technician autorizzato. Esto también se considera valido para la sustitucion de la iluminacion y del cable de alimentacion electrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de service technique.
- Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir realizando el aparato hasta que haya sido reparado por un的技术ico autorizado.

46.3.2 Peligro de quemaduras!

ADWARNUNG ADVERTENCIA

Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, asi como la superficie del mesmo, podercen altentarse mucho.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a另一as personas.

WARNING ADVERTENCIA

Al calendar bebidas en el microondas, estas你能 hervir de forma repentina (retardo de ebullicion), por lo que se recomienda Manipular con cuidado los recipientes.
No fría alimentos en elorno. El aceite caliente pueda darar los componentes del aparato y los utensilios de comida y causar quemaduras.
En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deben removerse o agitarse y su temperatura deben comprobarse previamente para estarqmadamadas.
- Los equipos de casa能把 calentarse debido a la conducccionTERMICA de los alimentos. Como proteccion se recomienda el uso de paises de casa.

ADWARNUNG ADVERTENCIA

La superficie exterior peut calentarse mucho durante el uso.
La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionaimiento.
- Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto pueda alcanzar una temperatura elevada. - Para retiring los alimentos, utilise paños o guantes de cocina.
- Atencion! AlAbrir tapas o láminas de recubrimiento能把 salir vapor.

46.3.3 Peligro de incendio

ADWARNUNG ADVERTENCIA

El uso indefinido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar el peligro de incendio:

  • Nunca debe utilizes el aparato para guardar o secar materiales inflamables.
    No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles.
    No caliente alcohol en estado no diluido.
    El aparato no pueda utiliser esteando vacio.
    Para reducir el peligro de incendio en el interior delorno:

a) Al calendar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparatoDebe vigilarseodefido a que existe peligro de inflamación.
b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas.
c) Cuando se emita humano deben apagarse el aparato o desconnectarse su enchufe ymantener cerrada la puerta para apagarrialquier possible llama generada.

WARNING ADVERTENCIA

d) No guarde ningún objeto en el interior delorno. Si no tiene previsto utiliser el aparato, no debe utilizeso para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos.

En todos los aparatos de cocina y recipientes deben comprobarse si son aptos para su uso en microondas.
- Los recipientes desechables de plástico deben estarlas propietades que se indican en el apartado "Consejos acerca de la vajilla para microondas".
Si se genera humano, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentacion ymantener cerrada la puerta (para evaporar la intoxicacion porrialquier tipo de llama).
- El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio.
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrian inflamarse.

46.3.4 Peligro de explosión

WARNING ADVERTENCIA

El uso indefinido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar el peligro de explosión:

  • Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrián explotar.
    No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso antes de sacarlos del microondas.
  • Los alimentos depiel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.

46.3.5 Peligro de electrucución

AGEFAHR Peligro de muerte por electrucución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instructuciones de seguridad paraatar el peligro deelectrocución:

  • Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, puede producirse fallos de funciona bajo en el aparato.
  • El aparato no pueda utiliser si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, ellos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de estar daños.
    Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se retirea la cubierta de protección frente a la radiación de microondas deben ser realizadas por un的技术o autorizado. Este también se considera正值 para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación electrica. El aparatoDebe enviarse en este caso al centro de servicios专业技术o.

47 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del apparato. Observe dichos consejos para Severity y daños.

47.1 Instrucciones de seguridad

WARNING ADVERTENCIA

Al poder en marcha el aparato pueda producirse lesiones a personas o daños materiales

Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligos:

Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.
- Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocacion debe ser realizado entre dos personas.

47.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte

El microondas C1000M seenta de forma estandar con los siguientes componentes:

  • Microondas C1000M

  • Manual del usuario

HINWEIS Nota

Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporteDebe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

47.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:

  • Retire todos los componentes de embalaje y los accesorios.
  • Revise el aparato para detectar posibles daños (abolladuras, daños en la puerta, etc.) Los aparatos dañados no deben seguir realizándose.
  • Carcasa: retire la lámina de protección de la superficie exterior de la carca sa del microondas.

47.4 Eliminación del embalaje

CASO C1000M - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selectionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantia para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

47.5 Colocación

47.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacité portante para el aparato y los alimentos más pesados que podría ser preparados en elorno.
  • El lugar de colocacion debequearduera del alcance de los niños,para que no pueand tocar la superficie caliente del hora.

  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.

  • No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • Nocede que el cable(caulegue del borde de una mesa o encimera.
  • La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rapidamente, si fuera preciso.
  • La colocacion y montaje del presente aparato en Lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal的技术o autorizzato, con el fin de asegurar el accomplishment de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
  • El aparato no debe ponarse en funciona sobre una superficie que contenga acero, ya que este pueda calentarse muito.
  • No coloque el aparato cerca de equipos u objetivos que Sean sensibles a Campos magnéticos (p.ej.: radios,televisores,reproductores de música,etc.)
  • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.

47.5.2 Colocacion del aparato

CASO C1000M - Colocacion del aparato - 1

1) Elija una superficie de colocacion con suficiente espacio para las ranuras de ventilacion.

2)

a)La superficie de colocaciondebe entrainarse a 85 cm sobre el suejo como微量元素.

b)La parte trasera del aparato debe estar orientada contra una pared (Distancia10 cm).Sobre el aparato debe haber una distancia de separacion libre de 30~cm y la distancia de separacion con respecto a otheras paredes o dispositivos debe ser de 20

cm como微量元素。

c) El lado izquierdo del dispositivo ha de quedar libre.
d) NO retire los pies de la base del aparato.
e) No tape las aberturas del aparato ni las bloquée.
f) Si tapa las ranuras de ventilacion可以使 procovar daños en el aparato.
g) Coloque el microondas lo máslejospossiblede losequipos deradio o television,ya quecouldesustrirdaños porelfunicnamento dela recepcionde radioo television.
2) Conecte el enchufe del aparato a una toma de alimentacion domestica normal. Procure que la tension y la fecuencia de red del aparato (vease placac de especificaciones) coincida con las de su instalacion local.

47.5.3 Comoeatingradioperturbaciones

  • El aparato pueda generate perturbaciones en radios,televisores u otros aparatos similares.
  • Las siguientes medidas permitted eliminar o reducir las perturbaciones.
  • Limpie la puerta y las juntas del aparato.
  • Siempre que sea possible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato possible.
  • Conecte el aparato a另一 toma de alimentacion electrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbacion se utilise circuitos de alimentacion distinctos.
  • Utilice una antenna instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.

Peligro de electrocución
Si toca los componentes internos pueda sufir heridas graves o incluso la muerte.
El aparato no deben desmontarse.
Si la connexion a tierra no se realiza correctamente, peuteclectrocutarse.Noutiliceuna toma de alimentacion que no haya sido instalada y connectada a tierra conforme a la normativa vigente.

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexión (tensión y Frequencia) de la placá de asignaciones con las de la red electrica domestica. Estos datos deben coincidir para estar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e electrico.
  • Es necessario proteger la toma de alimentacion mediante un interruptor diferencial de 16 A,分开ado deothers consumidos.
  • La connexion del aparato a la red électrique debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo elorno ni sobre superficies calientes o de bordes aflados.
  • Este aparato debe connectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la connexion a tierra ofrece proteccion frente a electrocacion, ya que la corriente elctrica es disipada a trovés de un cable auxiliar. El aparato está dotado de un conductor de conexion a tierra y de un enchufe de contacto de proteccion. El enchufe debe connectarse a una toma de alimentacion instalada y connectada a tierra conforme a la normativa local vigente.

  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estay prohibido conectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizo para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptpida.

47.6.1 Cable alargador

El cable de alimentacion debe mantenerse lo mas corto possible para evaporar que se arrollo o cause tropiezo. Si utilizes un cable长大o o un cable alargador:

1) El cable o cable alargador debe cumplir como minimum las specifications electricas del aparato.
2) En el caso de un cable alargador, este debe ser un cable de tres hilos conectado a tierra.
- 3) El cable largo debe tendsre de forma que no cuelgue de la mesa o encimera,onde qualquier nino能把 tirar de el, y evitando que qualquier persona能把 tropezar con el.

48 Estructura y unidades

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estuctura y el funciona del aparato.

48.1 Panorámina del aparato

CASO C1000M - Panorámina del aparato - 1

A) Panel del control
B) Ventana del horno
C) Puerta
D) Enclaves de seguidad
E) Base ceramicica

HINWEIS Nota

No presione con fuerza la base ceramica, ya que esta podria dañarse.
Introduzca y retire cuidadosamente los alimentos para no dañar la base cerámica.
El ventilador pueda seguir funciona por inercia para enfiar el aparato.

ADWANUNG Advertencia

No toque la base cerámica antes de utiliser el dispositivo, ya que estaoulda estar aún caliente. Peligro de quemaduras!

48.2 Panel de control y pantalla

CASO C1000M - Panel de control y pantalla - 1

Regulador de potencia (Power):

Regula la potencia deseada del microondas

Temporalizador de cocción/descongelado

Estabilece el tiempo deseado o lacantidad adescendingel

HINWEIS Nota

Coloque la perilla siempre en posicion "0" cuando el dispositivo no está en funciona.
No utilise el microondas vacio. Esto pueda darar el dispositivo.

Configuración Potencia %
Baja 17 %
Media-Baja/ Descongelar 33 %
Media 55 %
Media-Elevada 77 %
Elevada 100 %

48.3 Senales acusticas

El aparato emite las siguientes senales acústicas de的回答:

  • Una postalacuistica:seha alcanzano el fin del ciclo de cocinado.

48.3.1 Precaución con el aparato

AVORSICHT CUIDADO

CASO C1000M - AVORSICHT CUIDADO - 1

;Peligro defaulted a una superficie caliente!

En la parte superior trasera se incluye una seals de peligro bajo a superficies calientes. El aparato pueda estar muy caliente en esta superficie.
No toque la superficie caliente del aparato. iExiste peligro de quemaduras!
No deje objetos sobre el aparato.
No coloque el microondas sobre la cucina o sobre otro aparato que genere calor, ya que asipodria resultar dañado y quedar anulada la garantia.

48.3.2 Enclaves de cierre

Los enclaves de ciderre de la puerta tienen un dispositivo de seguidad, el cui impide el functionamento del aparato cuando la puerta se enquirytra abierta.

AVORSICHT CUIDADO

Peligro por exposión a microondas!

Si este dispositivo de seguridad estuerviera defectuoso o Manipulado, se estaria exponiendo a radiación de microondas, a ustedismo y aOthers.
Noonga en funciona el aparato si el dispositivo de seguridad estuerva defectuoso.
No desactivar el dispositivo de seguridad.

48.4 Placa de specifications

La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.

49 Operación y funciona

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.

ADWANUNG Advertencia

No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante lospeligos.

49.1 Principios de la cocccion con microondas

  • La potencia y el tiempo necessario para cocer/calentar depende, entre otheras variables, de la temperatura final眼看ada, de lacantidad, del tipo y del estado de la comida.
  • Distribuya los alimentos cuidadosamente en el Plato. Disponga los más gruesos en el borde del Plato.
  • Tape la comida@msteads se cueze. Así evitará salpicaduras y ayudará a una coccción/calentimiento más homógena.
  • Durante el calentimiento debe girar, remover o revolver el alimento a calendar varias vezes para alcanzar un reparto homogeneo de la temperatura.
  • Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcancando una temperatura sufiente ( >70^ ) durante un tiempo suficientemente largo ( >10min ).
  • Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evaporar que el possible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar.
  • Se pueda cocer huevos sinPGA en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias vezes. Si no, la yema podra explotar y salpicar.

  • Después de transcurrir la mitad del tiempo de coccción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacía los bordes.

49.2 Modos de funciona

El aparato se pueda usar en differentes modelos. El siguientes lista muestra los posibles modelos de funciona bajo el aparato:

Modo "Microondas"

Este modo se utilizes para la cocciencia normal de alimentos.

Descongelación

Este modo se utilizes paradescendingal alimentos. Puede elegir entredescendingacion segun peso ydescendingacion segun tiempo.

49.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas

El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es杲 quedea atravesar la energia microondas y permite utiliser toda esta energia para calentar el alimento.

Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta:

Las microondas no peuvent atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal.
- Para la cocción con microondas, no utilise produits con papel reciclado ya que pueda tener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.

Sírvase de la",[la,[a]][b]).[c] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z] [aa] [bb] [cc] [dd] [de] [ef] [fg] [gh] [ih] [ij] [jk] [kj] [kj[ki]]

Vajilla Microondas Vajilla Microondas
Vajilla de vidrio resistente al calorPapel de cocina
Vajilla de vidrio no resistente al calor×Bandeja de metal×
Cerámica resistente al calorSoportes de metal, recipientede metal×
Recipientes de plástico resistentes a microondasPapel yrecipientedesaluminio×

49.4 Apertura/Cierre de la puerta

Apertura de la puerta

Tire suavamente del asa de la puerta para abrirla. Si el aparato estuviera encendido, el programa de cocccion actual se interrupirá.

HINWEIS CONSEJO

  • Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la-camera de coccción para que el calor acumulado pueda escapar.

Cierre de la puerta

Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interruprado un programa al abrir la puerta, este continua automatistically.

49.5 Modo de funciona "Microondas"

  1. Gire el regulator Power hasta la posición deseada para Obtener la potencia correspondiente.
  2. Gire el temporizador para fjar el tiempo de cocción/descongelado deseado.
  3. El dispositivo inicia el proceso de coccción en cuando se establishca el tiempo de coccción y potencia.
  4. Escuchará una sealsl cuando el proceso de cocción haya terminado.

HINWEIS Nota

Coloque la perilla siempre en posicion "0" cuando el dispositivo no está en funciona.
No utilise el microondas vacio. Esto peut darar el disposativo.

49.6 Modo de funciona "Descongelacion"

*

Gire el regulator Power hasta la posicion MEste modo permite lasciousas descongelacion de sus alimentos.

Gire el temporizador de cocción/descongelado para establisher el tiempo deseado o la cantiago. Revuelva los alimentos afterwards de transcurrida la mitad del tiempo.

50 Limpieza y conservacion

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles dáños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.

50.1 Instrucciones de seguridad

AVORSICHT PRECAUCION

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:

El aparato debe limpiarse periodicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato pueda destruir la superficie que, a su vez, pueda mearmar la vida util del aparato y hacerpeligrar elfuncionamento del aparato, asi como tener una acumulacion de hongos y bacterias.
- Antes de limpiar el hora de beapagarlo y desconectarlo de la toma de alimentacion electrica.
- La CAMERA de coccción se calienta mucho antes de su uso. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato se enfré.

AVORSICHT PRECAUCION

  • Después del uso debe limpiar la-camera de coccción en cuando se enfié. Si esperas demasiado, sera más fácillooar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula demasiada sociedad el aparato podría sufrir daños.
    Si la humedad penetr en el aparato, sus componentes electronicos peuvent resultar danados. Evite que caiga liquido en el interior del aparato a trovés de las ranuras de ventilacion.
    No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
    No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizing objetosuros.
  • Debido a los peligos asociados, las reparaciones oareas de mantenimiento, en los que esnecessaryo retiring la cubierta de proteccion antirradiacion, deben ser realizados exclusivamente por un technician autorizzato.

50.2 Limpieza

Camara de coccción y cara interior de la puerta

  • Mantenga la CAMERA de coccción delorno limpia. Elimine de las paredes de la CAMERA las salpicaduras o cerrames de alimento con un trapo humedo. Para lajecidad más dificil pueda usar un producto de limpieza suave.
  • Limpie la puerta, la ventsa y las juntas de la puerta con un trapo humedo para eliminar salpicaduras y cerrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta peuvent provocar que esta no cierre correctamente y conarlo la salute de microondas.
  • Limpie el vape que se haya deposado en la puerta delorno con un trapo suave.
  • Este puede ocurrir cuando se utilizes en ambientes muy humedes y es algo normal.
  • Después de la limpieza del interior, deja la puerta delorno abierta hasta que el aparato esté seco.
  • Consejo de limpieza: las paredes interiores a las que se adhieren alimentos cocinados deben limpiarse suavamente delCEE: medio limon en una fuente, agregue 300ml de agua y caliente esta mezcla durante 10 minutes al 100% de potencia de microondas. A continuacion, limpie el aparato utilizing un pano suave.

Parte frontal del aparato y panel de control

  • Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.
  • Asegürese de que el panel de control no se mejo mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y humedo.

HINWEIS CONSEJO

Deje la puerta del hora abierta para evaporar su puesta en marcha por descuido.
Carcasa del aparato

  • Limpie la superficie exterior del aparato con un trapo humedo.

51 Resolución de fallas

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localizacion y resolution de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.

51.1 Instrucciones de seguridad

A VORSICHT Precaución

Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizzato einstruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligroal,)uado ycausardanos en el aparato.

51.2 Causas de error y tratamiento

Sírvase de lasuma table para localizar y registrar(Someos errors.

Error Posible causa Tratamente
El programa escogido no se inicia.Puerta no cerrada. Cierre la puerta
Enchufe no conectado Conecte el enchufe
Fusible no enchufado Enchufe el fusible
Al finalizar el tiempoajustado, la comida no está suficientementedescongelada, caliente o cocida.Tiempo o potencia seleccionadoserroneamente.Ajuste el tiempo y la potencia de nuevo.Repita el proceso de coccción.
El aparato funciona pero la iluminacióninterior no.Illuminación inferiordefectuosa.HagaCambiar la bombilla en el servicios de reparaciones.
Durante elfuncionamiento delmicroondas seescuchan ruidosanormales.Comida cubierta con papelde aluminio.Quite el papel de aluminio.
La vajilla contiene metal yse producen chispas en lacámara de coccción.Tenga en cuenta los consejosacerca de la vajilla

AVORSICHT Precaución

Si con los pasos que se indica más arriba no consigue SOLUTIONAR el problema, dirijase al service de atencion al cliente.

52 Eliminación del aparato uso

Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarte, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad.

CASO C1000M - Eliminación del aparato uso - 1

En la basura domestica, o ante la Manipulacion indeferbida, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso jusqu con la basura domestica

HINWEIS Nota

  • Utilice el punto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntimiento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
    Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.

53 Garantía

Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía aatar desde la Fecha de vente por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamacion de garantía, de conformidad con el 439 ss.de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.

En la garantía no se incluyen danos resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni≦aquellos danos que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, danos de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como danos no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso industrial y sus caracteristicas de diseño y potencia asi lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro.

Queda excluida cadaquier othera reclamacion de garantia. Para hacer valer una declaracion de garantia,antes de devolver el aparato (siempre con presentacion del recibo de compr),pongase en contacto con nosotros.

54 Datos&Tecnicos

Aparato Microondas
Denominación C1000M
N° de art. 3087
Conexión 230-240 V, 50 Hz
Potencia consumida 1550 W (Microonda)
Potencia de salute del microondas 1000 W
Frecuencia de funciona 2450 MHz
Dimensiones exteriores (H/An/Fondo) 515 x 310 x 435 mm
Medidas de la cármara de coccción (alto/ancho/fondo)295 x 200 x 320 mm
Peso neto Ca. 15,3 kg

Originele

Gebruiksaanwijzing

Magnetron

C1000M

CASO C1000M - Gebruiksaanwijzing - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : C1000M

Categoría : Microondas