CASO MCG250 Pro - Microondas

MCG250 Pro - Microondas CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCG250 Pro CASO en formato PDF.

📄 189 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO MCG250 Pro - page 132
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno microondas combinado (microondas, grill, aire pulsado)
Marca CASO
Modelo MCG250 Pro
Potencia microondas 900 W (10 niveles de 90 a 900 W)
Potencia grill No especificado (duración máxima 95 minutos)
Modo aire pulsado 10 niveles de temperatura (110 °C a 200 °C)
Combinaciones Microondas + grill (2 combinaciones), Microondas + aire pulsado (4 ajustes)
Programas automáticos 9 menús (bebidas calientes, palomitas, recalentar, pasta, pizza, pollo, pastel, descongelación)
Descongelación automática Sí, basada en tiempo (hasta 45 min)
Función niveles múltiples Hasta 3 etapas programables sucesivamente
Accesorios incluidos Plato giratorio de vidrio, anillo con ruedas, bandeja de horno, plato para pizza
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz, 16 A (fusible recomendado)
Pantalla LED (duración, potencia, función, reloj)
Bloqueo de seguridad Sí, seguridad infantil y bloqueo de puerta
Protección contra sobrecalentamiento Sí, parada a 300 °C (código E01)
Limpieza Paño húmedo, lavavajillas para plato y anillo (si apto)
Información general Uso doméstico, no instalar en un armario, espacios requeridos (20 cm arriba, 10 cm atrás, 5 cm laterales)

Preguntas frecuentes - MCG250 Pro CASO

¿Cómo ajustar el reloj?
Para ajustar el reloj, presione Tiempo/peso para activar el modo de ajuste. Gire el selector Tiempo/menú para ajustar las horas, presione nuevamente Tiempo/peso para confirmar, luego repita para los minutos. Puede alternar entre visualización 12h y 24h presionando varias veces Tiempo/peso antes de ajustar las horas.
¿Cómo usar la descongelación automática?
Seleccione el menú 09 girando el selector Tiempo/menú hacia la izquierda. Presione Tiempo/peso para activar el ajuste, luego gire el selector para ajustar la duración de descongelación (hasta 45 minutos). Inicie con Inicio/inicio rápido. Detenga el aparato de vez en cuando para separar los alimentos descongelados.
¿Qué utensilios puedo usar en el microondas?
Use recipientes de vidrio resistente al calor, cerámica o plástico apto para microondas. Evite metal, papel reciclado y aluminio (excepto para grill/aire pulsado). Verifique la tabla en el manual para cada modo: solo microondas acepta vidrio, cerámica, plástico y papel; grill y aire pulsado aceptan metal.
¿Cómo activar la seguridad infantil?
Mantenga presionada la tecla Parar durante 3 segundos hasta oír un pitido y ver Lock en pantalla. Para desactivar, repita la misma operación hasta que Lock desaparezca.
¿Qué hacer en caso de mostrar el código de error E01?
El código E01 indica sobrecalentamiento (temperatura interna superior a 300 °C). El aparato se detiene automáticamente. Presione Parar para confirmar el incidente. Deje enfriar antes de reiniciar. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Limpie con un paño húmedo y detergente suave. Para olores, caliente un bol de agua con jugo de limón durante 5 minutos en modo microondas. Seque luego dejando la puerta abierta. El plato de vidrio, el anillo giratorio y la bandeja de horno pueden ir al lavavajillas.
¿Cuál es la potencia máxima del microondas?
La potencia máxima es de 900 W (nivel P9). Dispone de 10 niveles de potencia de 90 W (P0) a 900 W (P9) para adaptar la cocción.
¿Puedo usar metal en el horno?
En modo solo microondas, nunca. En modo grill o aire pulsado, la bandeja metálica y las bandejas de aluminio están permitidas. En modo combinado (microondas+grill o microondas+aire pulsado), el metal está prohibido.
¿Cómo programar una cocción en varias etapas?
Use el modo Niveles múltiples. Gire el selector Tiempo/menú hacia la izquierda para seleccionar descongelación automática (09). Presione Tiempo/peso, ajuste la duración de descongelación, luego ajuste la potencia microondas con Nivel/sonido y la duración. Luego, seleccione grill o aire pulsado con sus teclas respectivas y ajuste duración/temperatura. Inicie con Inicio/inicio rápido.
¿Cómo hacer un inicio rápido?
Presione Inicio/inicio rápido varias veces para definir la duración: 1 presión = 30 segundos, 2 presiones = 1 minuto, etc. El horno arranca automáticamente después de 2 segundos. La potencia se fija al 100% (900 W).

Preguntas de los usuarios sobre MCG250 Pro CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCG250 Pro - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCG250 Pro de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO MCG250 Pro CASO

31 Manual del usuario....133

31.2 Información acerca de este manual 133

31.3 Advertencias....133

31.4 Limitación de responsabilidad....134

31.5 Derechos de autor (copyright)....134

32 Seguridad....134

32.1 Uso previsto 135

32.2 Instrucciones generales de seguridad....135

32.3 Fuentes de peligro 136

32.3.1 Peligro por microondas....136

32.3.2 ¡Peligro de quemaduras!....137

32.3.3 Peligro de incendio 137

32.3.4 Peligro de explosión....138

32.3.5 Peligro de electrocución....138

33 Puesta en marcha ....139

33.1 Instrucciones de seguridad....139

33.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....139

33.3 Desembalaje 139

33.4 Eliminación del embalaje....140

33.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....140

33.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones....141

33.6 Montaje de los accesorios....141

33.6.1 Plato giratorio....141

33.6.2 Bandeja de hornear / bandeja para pizza 141

33.7 Conexión eléctrica 141

34 Estructura y funciones ....142

34.1 Descripción general....142

34.2 Mandos e indicadores ....143

34.3 Señales acústicas....143

34.4 Ajustes de seguridad....144

34.4.1 Señales de aviso en el aparato....144

34.4.2 Enclaves de cierre 144

34.4.3 Seguro para niños....144

34.4.4 Protección contra el sobrecalentamiento 144

34.5 Placa de especificaciones....145

35 Operación y funcionamiento....145

35.1 Principios de la cocción con microondas....145

35.2 Modos de funcionamiento....145

35.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas....146

35.4 Apertura/Cierre de la puerta....147

35.5 Encender/apagar sonido 147

35.6 Inicio del programa seleccionado ....147

35.7 Inicio rápido....147

35.8 Desactivación....148

35.9 Ajuste del reloj 148

35.10 Modo de funcionamiento "Microondas" 149

35.11 Modo de funcionamiento "Grill" 149

35.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill"....150

35.12.1 "Combinación 1"....150

35.12.2 "Combinación 2"....150

35.13 Modo de funcionamiento "Convección"....151

35.13.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"...... 151

35.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"....152

35.15 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo"....153

35.16 Modo de funcionamiento "cocción programada" 154

35.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática"....155

35.17.1 Tabla con tiempos de descongelación.... 156

36 Limpieza y conservación....157

36.1 Instrucciones de seguridad....157

36.2 Limpieza....157

37 Resolución de fallos 158

37.1 Instrucciones de seguridad....158

37.2 Indicaciones de avería....159

37.3 Indicaciones de avería....159

38 Eliminación del aparato usado ....160

Microondas, grill y horno de convección & bandeja para pizza MCG250 Pro

CASO MCG250 Pro - Microondas, grill y horno de convección & bandeja para pizza MCG250 Pro - 1

31 Manual del usuario

31.1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.

Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.

Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

31.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del MCG250 Pro (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.

El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

- la puesta en marcha,

- operación,

- resolución de fallos y/o

- limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

31.3 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

⚠GEFAHR

Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.

Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

⚠️WARNUNG

Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

▲VORSICHT

Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

HINWEIS

Nota

Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

31.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.

Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instrucciones
  • uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía.

Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas

32 Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.

Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

32.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para descongelar, calentar, cocer, asar, confitar, hornear alimentos y bebidas.

Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

⚠️WARNUNG

Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.

▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

32.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS

Nota

Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

▶ Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso.
▶ Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
▶ El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos.
▶ Los termómetros culinarios no son aptos para el uso en modo microondas.
Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario.
▶ La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
▶ Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
▶ El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio.
▶ El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
▶ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
▶ Los niños no deben jugar con el aparato.

HINWEIS

Nota

Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios.
▶ El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos.
▶ Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada.
▶ El microondas no debe encenderse en el interior de un armario.
▶ El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared.
▶ El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo.
▶ El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y no para el uso comercial.
▶ Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire.
▶ Antes de transportar el microondas, fije el plato giratorio para evitar daños.
▶ El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y asar al vapor alimentos.

32.3 Fuentes de peligro

32.3.1 Peligro por microondas

▲WARNUNG

ADVERTENCIA

La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones.

Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas:

▶ Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas.
▶ Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
▶ Advertencia: Si la puerta o sus juntas presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que sea reparado correspondientemente por un técnico autorizado.

32.3.2 ¡Peligro de quemaduras!

Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas.

▶ Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos.
▶ Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina, por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes.
▶ No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras.
▶ El contenido de biberones o vasos infantiles debería removerse o agitarse antes de calentarse y comprobarse su temperatura antes de servirse para evitar escaldamiento.
▶ Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción térmica de los alimentos. Como protección se recomienda el uso de paños de cocina.
▶ La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso.
▶ La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionamiento.
▶ Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto puede alcanzar una temperatura elevada.
Para retirar los alimentos, utilice paños o guantes de cocina.
- ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor.

32.3.3 Peligro de incendio

El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio:

▶ Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables.
▶ No caliente alcohol en estado no diluido.
▶ El aparato no puede utilizarse estando vacío.
Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno:
▶ a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación.
b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas.
▶ c) Si sale humo, debe apagar el aparato y desconectar el enchufe de alimentación; la puerta debe permanecer cerrada para extinguir las llamas.

▶ d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos.
▶ En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si son aptos para su uso en microondas.
Los recipientes desechables de plástico deben presentar las propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la vajilla para microondas”.
▶ Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama).

32.3.4 Peligro de explosión

El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión:

▶ Advertencia: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que éstos pueden explotar fácilmente.
▶ Los huevos no pelados o semicocidos no deben calentarse en el microondas, ya que también pueden explotar al finalizar el proceso de cocción.
▶ Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.

32.3.5 Peligro de electrocución

AGEFAHR PELIGRO

Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución:

▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
▶ El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
▶ Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.

33 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

33.1 Instrucciones de seguridad

⚠️WARNUNG Advertencia

Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales

Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:

▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
▶ Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.

33.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El MCG250 Pro incluye los siguientes componentes de fábrica:

- MCG250 Pro

- Aro de soporte del plato

- bandeja para pizza

- Plato giratorio

- Bandeja para hornear

- Manual del usuario

HINWEIS Nota

▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

33.3 Desembalaje

  • Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes:
  • Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
  • Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje.
  • Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior.
  • ¡No elimine la película que cubre las aperturas de ventilación!
  • Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato.

HINWEIS Nota

Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar.
▶ La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.

33.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

33.5 Colocación

33.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
  • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
  • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados.
  • No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
  • No retire las patas de regulación del aparato.
  • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
  • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
  • La MCG25 Pro no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.
  • No coloque MCG25 Pro cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)
  • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.

33.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones

  • El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.
  • Limpie la puerta y las juntas del aparato.
  • Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
  • Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.
  • Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
  • Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.

33.6 Montaje de los accesorios

HINWEIS

CONSEJO

▶ El aparato puede funcionar con el plato giratorio, la bandeja de hornear o la parrilla.
▶ La bandeja para hornear solo puede utilizarse en modo de grill.

33.6.1 Plato giratorio

Montar el plato giratorio de la siguiente manera:

- Colocar el aro de soporte del plato.

- Colocar el plato de manera que las

ranuras de la cara de abajo se encajen en el eje giratorio.

HINWEIS

CONSEJO

▶ Al asar en modo de grill, puede utilizarse la bandeja de hornear para conseguir un asado homogéneo de los alimentos.

33.6.2 Bandeja de hornear / bandeja para pizza

- Colocar la bandeja de hornear / bandeja para pizza encima del plato giratorio.

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
  • Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores.
  • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.

  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.

  • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.

34 Estructura y funciones

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.

34.1 Descripción general

CASO MCG250 Pro - Descripción general - 1

text_image MOZZA PRO 2:00° 6 7 9 8 1 2 1 5 9 8

1) Enclaves de seguridad
2) Ventana del horno
3) Aro de soporte del plato
4) Eje giratorio
5) Tirador de la puerta
6) Panel de control
7) Apertura de ventilación (¡No quitar la película protectora!)

10) Plato giratorio 9) Grill-gratinador 10) Bandeja para hornear 11) Bandeja para pizza

CASO MCG250 Pro - Descripción general - 2

▶ El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato.

34.2 Mandos e indicadores

CASO MCG250 Pro - Mandos e indicadores - 1

flowchart
graph TD
    A["Power / Sound"] --> B["Time / Weight"]
    B --> C["Grill"]
    C --> D["Micro. & Grill"]
    D --> E["Preheat / Convection"]
    E --> F["Micro. & Convection"]
    F --> G["Start / Quickstart"]
    G --> H["Stop"]

Pantalla: aquí se indica el tiempo de cocción, la potencia, la función y la hora.

Potencia/Sonido: pulsar para elegir el nivel de potencia de microondas o encender/apagar el sonido.

Tiempo/Peso: Pulsar para ajustar el reloj o el peso del alimento a cocinar.

Grill: Pulsar para ajustar el programa del grill.

Microondas+Grill: Pulsar para ajustar uno de los dos programas de cocción combinado (microondas y grill).

Precalentamiento/Convección: Para programar la temperatura del convección o precalentamiento.

Microondas+Convección: Pulsar para escoger uno de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada.

Inicio/Inicio rápido: Pulsar para iniciar el programa de cocción o para ajustar el inicio rápido.

Parada: Para parar el programa de cocción o borrar todos los ajustes anteriores.

Tiempo/Menú (Botón giratorio): Girar para ajustar el tiempo de cocción o para seleccionar el programa de cocción.

34.3 Señales acústicas

El aparato emite los siguientes avisos acústicos:

  • Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.
  • Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Comprobar la entrada y probar otra vez.
  • Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción.

34.4 Ajustes de seguridad

34.4.1 Señales de aviso en el aparato

CASO MCG250 Pro - Señales de aviso en el aparato - 1

▲VORSICHT CUIDADO

¡Peligro debido a una superficie caliente!

En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie.

▶ No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!

▶ No poner objetos sobre el aparato.

34.4.2 Enclaves de cierre

Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta.

▲VORSICHT CUIDADO

¡Peligro por exposición a microondas!

Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros.

▶ No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso.

▶ No desactivar el dispositivo de seguridad.

34.4.3 Seguro para niños

El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos sin vigilancia.

CASO MCG250 Pro - Seguro para niños - 1

◆ Activación del seguro para niños:

Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga la señal acústica y el indicador de función se ilumine "Lock". En estado bloqueado todas las teclas están desactivadas.

CASO MCG250 Pro - Seguro para niños - 2

◆ Desactivación del seguro para niños:

Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga una señal acústica y el indicador de función se apague. En estado desbloqueado todas las teclas están activas.

34.4.4 Protección contra el sobrecalentamiento

Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento.

Cuando la temperatura en la cámara de cocción sobrepasa los 300 °C, se muestra E 01 en el indicador y se oye un zumbido.

CASO MCG250 Pro - Protección contra el sobrecalentamiento - 1

Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando.

Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez.

34.5 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

35 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.

35.1 Principios de la cocción con microondas

La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida.

Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato.

Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea.

Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.

Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).

Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar.

Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.

Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.

35.2 Modos de funcionamiento

El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:

Modo „Microondas“

Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.

Modo „Grill“

Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos.

Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar.

Combinación 1

En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción en modo microondas y un 70% en modo grill.

Combinación 2

En este modo, el aparato funciona durante un 55% del tiempo de cocción en modo microondas y un 45% en modo grill.

Modo „Convección“

Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción para así alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento.

Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultaneamente.

◆ Modo „Cocción multi-modo“

En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o convección se puede ajustar.

Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes.

◆ Descongelación automática

Este modo se utiliza para descongelar alimentos.

35.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas

El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja pasar las microondas y permite utilizar toda la energía para calentar el alimento.

Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta:

Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal.
Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.
▶ Utilice vajilla redonda u ovalada en vez de cuadrada o rectangular ya que los alimentos se podrían estancar en los rincones y sobrecalentar.
Se pueden utilizar pequeñas tiras de papel de aluminio para proteger las partes sensibles del sobrecalentamiento. No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción.
▶ No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla).

Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta:

VajillaMicroondasGrillConvecciónCombinación*
Vajilla de vidrio resistente al calor
Vajilla de vidrio no resistente al calor
Cerámica resistente al calor
Recipientes de plástico resistentes a microondas
Papel de cocina
Bandeja de metal
Soportes de metal
Papel y recipientes de aluminio

* Microondas+Grill y Microondas+Convección

35.4 Apertura/Cierre de la puerta

◆ Apertura de la puerta

Pulse la tecla "abrir puerta" para abrir la puerta del aparato. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría.

HINWEIS

CONSEJO

▶ Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar.

CASO MCG250 Pro - CONSEJO - 1

◆ Cierre de la puerta

Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido.

35.5 Encender/apagar sonido

CASO MCG250 Pro - Encender/apagar sonido - 1

Pulse el botón Potencia/sonido durante tres horas para encender o apagar el sonido (pitido).

Los avisos de finalización de los programas y señales de aviso también sonarán incluso con el sonido apagado.

35.6 Inicio del programa seleccionado

CASO MCG250 Pro - Inicio del programa seleccionado - 1

Después de seleccionar un programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido, para activar el programa de cocción seleccionado.

35.7 Inicio rápido

CASO MCG250 Pro - Inicio rápido - 1

Utilice esta función para programar la cocción confortable con el 100% de potencia de microondas.

Pulse Inicio/Inicio rápido en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción.

Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 sec. y dos veces para introducir 1 min. El horno empieza a funcionar automáticamente después de dos segundos.

Al alcanzar el final del tiempo de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END.

35.8 Desactivación

CASO MCG250 Pro - Desactivación - 1

Para interrumpir un programa en funcionamiento puede seguir los siguientes pasos:

Pulse una vez la tecla Parada. El programa que esté en funcionamiento se parará.

Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento se parará.

CASO MCG250 Pro - Desactivación - 2

HINWEIS

CONSEJO

Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido pulse la tecla Inicio/Inicio rápido.

Para acabar el programa interrumpido, pulse la tecla Parada por segunda vez.

CASO MCG250 Pro - CONSEJO - 1

HINWEIS

CONSEJO

▶ Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla Parada.

35.9 Ajuste del reloj

Para ajustar el reloj, siga los siguientes pasos:

CASO MCG250 Pro - Ajuste del reloj - 1

◆ Activación del modo de ajuste

Pulse la tecla Tiempo/Peso dos veces, para alternar entre el modo 24h y 12h.

Ajuste de la hora

Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora correcta.

CASO MCG250 Pro - Ajuste del reloj - 2

CASO MCG250 Pro - Ajuste del reloj - 3

Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.

Ajuste de los minutos

Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indiquen los minutos correctos.

Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.

CASO MCG250 Pro - Ajuste del reloj - 4

CASO MCG250 Pro - Ajuste del reloj - 5

35.10 Modo de funcionamiento "Microondas"

Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción (máximo 95 minutos).

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Microondas" - 1

◆ Ajuste del nivel de potencia

Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla Potencia/Sonido el número correspondiente de veces (ver tabla más abajo).

Ajuste del tiempo de cocción

Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de cocción - 1

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de cocción - 2

♦ Inicio del programa de cocción

Seleccione el programa que desee y pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activar el programa seleccionado.

◆ Fin del programa de cocción

Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.

IndicaciónWattPotenciaUso
P9 00900100 %ElevadaCocción y calentamiento rápido
P8 1081090 %Cocción y calentamiento suave
P7 2072080 %
P6 3063070 %Media-ElevadaCalentamiento de pequeñas cantidades y comidas delicadas
P5 4054060 %
P4 5045050 %MediaPrecocinado suave
P3 6036040 %
P2 7027030 %Media-Baja/ DescongelarDescongelado rápido
P1 8018020 %Descongelado suave decomidas delicadas
P0 909010 %BajaPara mantener caliente
P0 00BajaPara mantener caliente

35.11 Modo de funcionamiento "Grill"

El modo „Grill“ se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo.

HINWEIS

CONSEJO

En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95 minutos.

CASO MCG250 Pro - CONSEJO - 1

◆ Selección del programa

Escoja el programa „Grill“ apretando la tecla Grill una vez.

◆ Ajuste del tiempo de cocción

CASO MCG250 Pro - CONSEJO - 2

Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

CASO MCG250 Pro - CONSEJO - 3

♦ Inicio del programa de cocción

Tras seleccionar el programa deseado pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar dicho programa.

◆ Fin del programa

Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.

35.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill"

Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill.

HINWEIS

CONSEJO

En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill.

35.12.1 "Combinación 1"

Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.

CASO MCG250 Pro - "Combinación 1" - 1

◆ Elección del programa de cocción

Escoja el programa de cocción „Combinación 1“ apretando la tecla „Micro+Grill“ una vez.

Ajuste del tiempo de cocción

Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de cocción - 1

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de cocción - 2

◆ Activación del programa

Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activarlo.

◆ Fin del programa

Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.

35.12.2 "Combinación 2"

Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.

CASO MCG250 Pro - "Combinación 2" - 1

◆ Elección del programa de cocción

Escoja el programa de cocción „Combinación 2“ apretando la tecla „Micro+Grill“ dos veces.

El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección „Combinación 1”.

35.13 Modo de funcionamiento "Convección"

Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de cocción para acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados más crujientes. Este horno se puede regular hasta con diez temperaturas diferentes. El tiempo máximo de cocción es de 9 horas y 30 minutos.

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Convección" - 1

Ajuste de la temperatura

Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario (ver tabla).

◆ Ajuste del tiempo de cocción

Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

♦ Inicio del programa

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Convección" - 2

Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Convección" - 3

◆ Fin del programa

Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.

HINWEIS

CONSEJO

Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Precalentamiento/Convección.

Número de pulsacionesTemperaturaNúmero de pulsacionesTemperatura
1 110 °C 6 160 °C
2 120 °C 7 170 °C
3 130 °C 8 180 °C
4 140 °C 9 190 °C
5 150 °C 10 200 °C

35.13.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"

El aparato se puede programar para el uso combinado de precalentamiento y cocción por convección.

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" - 1

◆ Ajuste de la temperatura

Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.

♦ Inicio del precalentamiento del horno

Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se emite una señal acústica y en la pantalla se indica PREH hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada en el horno.

Introduzca el alimento

Introduzca el alimento a cocinar en el aparato.

Ajuste el tiempo de cocción

Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

CASO MCG250 Pro - Ajuste el tiempo de cocción - 1

CASO MCG250 Pro - Ajuste el tiempo de cocción - 2

♦ Inicio del programa de cocción

Para iniciar el programa de cocción tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido.

◆ Fin del programa de cocción

Al finalizar el tiempo de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.

35.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"

El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción combinada por convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es de hasta 9 horas 30 minutos.

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Microondas y convección" - 1

Ajuste de la temperatura

Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Micro + Convección tantas veces como sea necesario (ver tabla).

Ajuste del tiempo de cocción

Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de cocción - 1

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de cocción - 2

♦ Inicio del programa de cocción

Tras seleccionar el programa deseado, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.

◆ Fin del programa de cocción

Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla se indica END.

HINWEIS CONSEJO

▶ Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Micro + Convección.

Número de pulsaciones Indicación Temperatura
1110110 °C
2140140 °C
3170170 °C
4200200 °C

35.15 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo"

En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o por convección se puede ajustar.

El siguiente ejemplo describe los ajustes la cocción multi-modo en el siguiente orden:

  • Descongelación
  • Cocción con microondas
  • Cocción con grill o por convección (sin precalentamiento)

◆ Selección del programa automático de descongelación

Gire el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del reloj para escoger el programa automático de descongelación.

CASO MCG250 Pro - ◆ Selección del programa automático de descongelación - 1

CASO MCG250 Pro - ◆ Selección del programa automático de descongelación - 2

◆ Activación del modo de ajuste

Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.

Ajuste del tiempo de descongelación

Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú hasta que se indique el tiempo de descongelación deseado.

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de descongelación - 1

CASO MCG250 Pro - Ajuste del tiempo de descongelación - 2

◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas

Escoja el nivel de potencia deseado pulsando la tecla Potencia/Sonido tantas veces como sea necesario.

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas - 1

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas - 2

text_image el tiempo para la cocción con microondas mpo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas - 3

Seleccione el programa de cocción „Grill“ pulsando una vez la tecla Grill.

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas - 4

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas - 5

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas - 6

text_image el tiempo del modo ,,Grill" mpo del modo ,,Grill" haciendo girar el botón Tiempo/Menú. O:

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas - 7

Ajuste del nivel de potencia para la cocción por convección

Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.

CASO MCG250 Pro - Ajuste del nivel de potencia para la cocción por convección - 1

◆ Ajuste del tiempo para la cocción por convección

Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.

CASO MCG250 Pro - ◆ Ajuste del tiempo para la cocción por convección - 1

♦ Inicio del programa de cocción multi-modo

Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar la cocción multi-modo.

◆ Fin del programa de cocción

Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END.

35.16 Modo de funcionamiento "cocción programada"

Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 9 programas diferentes. Para más información vea la tabla de más abajo.

◆ Selección del programa

Gire el botón Tiempo/Menú, primero en sentido contrario a las agujas del reloj durante un periodo corto de tiempo y luego gírelo en sentido horario para escoger el programa deseado.

CASO MCG250 Pro - ◆ Selección del programa - 1

CASO MCG250 Pro - ◆ Selección del programa - 2

Ajuste de la cantidad / peso

Escoja la cantidad deseada de unidades de servicio, es decir, el peso, pulsando la tecla Tiempo/Peso el número de veces que sea necesario (ver tabla).

CASO MCG250 Pro - Ajuste de la cantidad / peso - 1

♦ Inicio del programa de cocción

Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.

◆ Fin del programa de cocción

Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y la pantalla indica END.

Programa Número de pulsaciones Tiempo/Peso
1 2 3 4 5 6 7
01Patatas(cada 230g)CASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 11 2 3 - - - -
02Bebidas calientes(200 ml/taza)CASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 21 2 3 - - - -
03Palomitas de maízCASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 399 g – 3 minutos - - - -
04Calentar (g)CASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 4200 g300 g400 g500 g600 g700 g800 g
05Pasta (g)CASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 5100 g200 g300 g----
06Pizza de masa frescaCASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 6150 g300 g450 g----
07Aves (g)CASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 7800 g1000 g1200 g1400 g--
08PastelCASO MCG250 Pro - ◆ Fin del programa de cocción - 8475 g – 50 minutos - - -
09Descongelar10 segundos hasta 45 minutos

HINWEIS

Nota

Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si fuera preciso, hacia la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme.
En algunos menús, el aparato se detiene hacia la mitad del tiempo de cocción para poder remover el alimento y que éste se cueza uniformemente.
▶ A continuación, pulse el botón Comienzo/de inicio rápido, para reanudar el funcionamiento.

CASO MCG250 Pro - Nota - 1

35.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática"

Con ayuda del menú „Descongelación automática“ (código 09) se pueden descongelar alimentos suavemente. El tiempo máximo de descongelación es de 45 minutos.

Para ajustar el tiempo de descongelación siga los siguientes pasos:

◆ Selección del menú “descongelación automática”

Haga girar el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar el menú "descongelación automática".

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Descongelación automática" - 1

◆ Activación del modo de ajuste

Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Descongelación automática" - 2

◆ Ajuste del tiempo de descongelación

Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú hasta que se indique el tiempo deseado.

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Descongelación automática" - 3

CASO MCG250 Pro - Modo de funcionamiento "Descongelación automática" - 4

♦ Inicio de la descongelacion automática

Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.

HINWEIS

CONSEJO

▶ Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado.
▶ Programe el horno en pasos de 1 minuto hasta que el alimento se haya descongelado completamente.

HINWEIS

CONSEJO

▶ Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas.

35.17.1 Tabla con tiempos de descongelación

AlimentoCantidadPotenciaTiempo (min)Tiempo posterior a la descongelación
Pieza de carne1000 gBaja25 - 3020 - 25
Pieza de carne500 gBaja14 - 1810 - 15
Pieza de carne200 gBaja4 - 65 - 10
Carne picada250 gBaja6 - 85 - 10
Salchichas200 gBaja4 - 65 - 10
Fiambre300 gBaja4 - 65 - 10
Pollo1000 gBaja20 - 2510 – 15
Pieza de pollo500 gBaja12 - 155 - 10
Paleta de corzo100 gBaja20 - 3520- 30
Paleta de conejo500 gBaja12 - 1310 - 20
Cangrejos, gambas250 gBaja5 - 75 – 10
Trucha340 gBaja4 - 65 – 10
Pescado entero500 gBaja7 - 1010 – 15
Filete de pescado250 gBaja5 - 75 - 10
Fresas, frambuesas250 gBaja4 - 65 – 10
Cerezas, ciruelas250 gBaja5 - 75 – 10
Puré de manzana500 gBaja9 - 125 – 10
Panecillos4 unidadesBaja13 – 5
Pan1000 gBaja13 - 158 – 10
Pan de molde500 gBaja5 - 65 – 10
Bizcocho500 gBaja6 - 85 – 10
Pastel de fruta1 porciónBaja2 - 32 – 3
Pastel1200 gBaja10 - 1230- 60
Nata200 gBaja4 - 62 – 3
Requesón250 gBaja6 - 85 – 10
Mantequilla250 gBaja6 - 810 - 15

36 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

36.1 Instrucciones de seguridad

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:

▶ El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un horno que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
▶ Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica.
▶ El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe.
▶ Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
▶ Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación.
▶ No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
▶ No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.

36.2 Limpieza

◆ Cámara de cocción y cara interior de la puerta

  • Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.
  • Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.

  • Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal.

  • Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave.
  • Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco.

◆ Parte frontal del aparato y panel de control

  • Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.
  • Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo.

HINWEIS

CONSEJO

▶ Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.

◆ Carcasa del aparato

- Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.

Plato giratorio, bandeja de horneado / bandeja para pizza y aro de soporte del plato

  • El plato de cristal y la bandeja de horneado / bandeja para pizza se deben sacar y limpiar ocasionalmente. Lave el plato y la bandeja en una disolución de agua caliente y jabón o bien en el lavavajillas.
  • El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar que haga ruido o que gire inadecuadamente.
    Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave o en el lavavajillas. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio.
  • Limpie el fondo del horno con un producto de limpieza suave. En caso de manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos.

37 Resolución de fallos

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

37.1 Instrucciones de seguridad

Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

37.2 Indicaciones de avería

En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.

Indicación Descripción

E01 Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada.

La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa, por sobrepasar los 300°C en la cámara de cocción.

Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente.

El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento.

E03 Incidencia en el sensor

El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el programa en funcionamiento se ha hecho finalizar.

Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente.

HINWEIS

Nota

▶ Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.

37.3 Indicaciones de avería

En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.

Fallos Posible causa Subsanación
El programa seleccionado no se inicia.La puerta del aparato no está cerradaCerrar la puerta del aparato
El enchufe no está conectado a la corrienteConectar el enchufe
El fusible no está conectadoConectar el fusible
El plato giratorio gira bruscamenteHay suciedad entre el plato giratorio y el suelo de la cámara de cocción.Eliminar la suciedad
Suciedad en el aro de soporte
Recipiente demasiado grandeUtilizar otro recipiente
Al finalizar el tiempo seleccionado, el alimento no está suficientemente descongelado, caliente o cocido.Se ha seleccionado un tiempo o una potencia erróneaAjustar un nuevo tiempo y potenciaRepetir el proceso
El aparato funciona pero la luz de la cámara de cocción no.La luz de la cámara de cocción está defectuosaHacer reparar la luz de la cámara de cocción en el servicio de mantenimiento.
Durante el funcionamiento del microondas se oyen ruidos anómalos.La comida está tapada con papel de aluminioEliminar el papel de aluminio
La vajilla contiene metal y se producen chispas en la cámara de cocción.Observar los consejos para la vajilla
La hora que muestra la pantalla no es correcta.Corte eléctrico Ajustar de nuevo la hora

▶ Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.

38 Eliminación del aparato usado

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.

CASO MCG250 Pro - Eliminación del aparato usado - 1

En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica

HINWEIS Nota

▶ Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación

Originele

Gebruiksaanwijzing

Magnetron, grill en heteluchtoven

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : MCG250 Pro

Categoría : Microondas