PVD 742 X - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PVD 742 X CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PVD 742 X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PVD 742 X de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO PVD 742 X CANDY
19 ES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.
Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote más abajo, antes de la instalación
de la encimera, el número de serie del aparato por si requiere la intervención del Servicio de Asistencia Técnica.
Todas las características se dan a título meramente indicativo. A causa de su intención de mejorar constantemente la calidad de su
producción, el Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evolución técnica, respetando
siempre las condiciones establecidas en el Código del Consumo.
Las encimeras vitrocerámicas cumplen los requisitos exigidos por las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE. Made in FRANCE - 232 -220 - 240 V P. Motors = 30 WMod : FE GD21 RBP. Maxi (Oven) - 2350 W Code: 39354774 -0306 0511 Mod: FE GD21 RBCode: 39354774 - 0306 0511220 - 240 VCode: 39354774- 0306 0511Code: 39354774- 0306 0511Code: 39354774- 0306 0511 Placa de características
(está bajo el cajón inferior de la encimera)
• Durante el funcionamiento o tras haber apagado un quemador, y mientras el indicador de calor residual permanezca encendido, se
recomienda encarecidamente mantener a los niños alejados de la placa para evitar riesgos de quemaduras graves.
• Cuando cocine con grasas o aceite, no deje la cocción sin vigilancia pues las grasas o el aceite sobrecalentados pueden inflamarse
• Nunca deje sobre las superficies calientes hojas de papel de aluminio ni recipientes de plástico.
• El quemador halógeno de la encimera vitrocerámica emite una luz fuerte: nunca mire fijamente las lámparas de este quemador.
• Después de cada utilización es necesario limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulación de suciedad y grasas. Éstas, a
cada nuevo uso, se irían requemando hasta carbonizarse, lo que desprende humo y olores desagradables además de suponer un
• La zona de mandos de la encimera es delicada, así que nunca deje sobre la misma recipientes calientes.
• Nunca cocine directamente sobre la encimera: utilice recipientes.
• Coloque siempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utilizar.
• Nunca utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo.
• Nunca deslice los recipientes sobre la encimera: podría rayar su superficie.
• Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, pues podrían caerse y dañarla.
• No deposite nunca sobre la encimera ningún objeto, sea el que sea.
• En el improbable caso de que aparezca una fisura en el cristal, desenchufe inmediatamente el aparato de la red y diríjase directamente
al Servicio de Asistencia Técnica.
Dimensión producto (l x p) mm.
de empotramiento (AxB)
Tensión/Frecuencia 230V / 50Hz
Potencia eléctrica instalada
Potencia eléctrica instalada
Potencia eléctrica instalada
(W) 7000 1800 W1200 W1050 +900 +750 W1200 W 1200 W2300 W1800 W1200 W1800 W1800 W1450 +750 W2400 W1800 W1200 W700 +1000 W750 +1450 W1800 W900 +1500 W1200 W Potencia eléctrica instalada
Potencia eléctrica instalada
Potencia eléctrica instalada
Potencia eléctrica instalada
Potencia eléctrica instalada
(W) 7600 1800 W1200 W1200 W2400 W1200 W1200 W1800 W2300 W Potencia eléctrica instalada
Potencia eléctrica instalada
PVK 644 PVK 640La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tener
graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional,
que la llevará a cabo según las normas técnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendación, el usuario efectúa por sí mismo la
instalación, el Fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo técnico del aparato, tenga o no como consecuencia daños materiales o personales.
20 ES EMPOTRAMIENTO El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera,
así como las paredes del mueble que podrían yuxtaponerse al
mismo, deben ser de un material resistente a las altas temperaturas.
Además, es necesario que el revestimiento que recubre el mueble
o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evitar que
• Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para
proceder a su colocación,
- darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacia abajo,
con cuidado de no dañar el cristal.
- colocar la junta alrededor de todo el perímetro de la encimera.
- colocarla cuidadosamente en su lugar para evitar cualquier
infiltración en el mueble soporte.
• La base de la encimera está equipada de 4 agujeros de Ø 3
mm pensados para recibir las grapas de fijación que immobilizan
la encimera en el mueble. Situar las 4 grapas de fijación de
modo que la superficie de trabajo esté perfectamente enrasada
• Hay que dejar un espacio libre de como mínimo 5 cm entre el
aparato y las paredes verticales cercanas.
• Si, en función de la instalación de la encimera, la parte inferior
de su cajón se encuentra cerca de una zona normalmente
accesible al manipular o ordenar, colocar una separación a
1 cm (7 cm x PVS) del fondo del cajón para evitar todo riesgo
de quemadura o deterioro.
«La instalación del aparato citado en la referencia debe cumplir
la normativa vigente en el país de su instalación».
El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de esta disposición.
• Antes de proceder a la conexión, compruebe el voltaje de
alimentación de su contador, el ajuste del disyuntor, el calibre
del fusible y la continuidad de la toma de tierra de la instalación.
• La conexión eléctrica a la red debe hacerse mediante una toma
de corriente con toma de tierra, o mediante un interruptor de
corte omnipolar que tenga un espacio de apertura entre los
contactos de por lo menos 3 mm.
Si el aparato requiere una toma de corriente, debe instalarse de
forma que dicha toma sea accesible.
• El cable de protección verde/amarillo debe estar conectado a
las bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalación
• No seremos responsables de ningún incidente, ni de sus
eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin
toma de tierra, o conectado a una toma de tierra cuya continuidad
• Modelos PVK No se suministra cable con el aparato, pero la encimera està
provista de un borne que permite elegir el mejor tipo de conexiòn
CONEXION CON LOS BORNES DEL APARATO Para proceder a la conexiòn, es imperativo respetar las consignas
• Ante de realizar la conexiòn, verificar que la instalaciòn està
protegida por un fusible apropiado, ver datos tecnicos y inclue
cables de secciòn suficiente para suministrar energìa al aparato
• Elegir el cable de alimentaciòn com el indicado en los datos
• Girar la placa, la cara de cristal contra el plano
de trabajo, tomando cuidado de proteger el
• Retirar el cofre situado bajo los mandos, y
fijado por dos tornillos.
• Hacer pasar el cable de alimentaciòn en el
cofre, y en el sujeta cable.
Desnudar la extremidad de cada conductor del cable de alimen-
taciòn sobre una longitud de 10 mm, teniendo en cuenta la longitud
del cable necesario para la conexiòn con la placa a bornes.
∑ • La placa a bornes ofrece diferentes
posibilidades de conexiòn. Segùn su
instalaciòn, y con la ayda de las varillas
shunt (ver dibujo), fijar el o los
conductores como indicado en los
datos tecnicos sin olvidar de conecatar
el hilo de Tierra en el Borne Tierra.
• Atornillar el sujeta cable.
∑ • Colocar de nuevo el cofre y fijarlo con
Atenciòn: Tomad todas las precaucio-
nes necesarias para evitar hacer caer
las varillas shunt en el agujero situado
bajo la placa con los bornes. Monofàsico220-240V~Bifàsico 220-240V2~ Bifàsico 220-415V2N~ Trifàsico 220-240V3~ Trifàsico 380-415V3N~ 20 A 20 A 20 A 20 A 16 AFUSIBLE3 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-FSECCIONCABLEADO TYPE 3 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F4 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F4 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F5 G 1,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F PH Fase
• Cualquier intervención relacionada con el cable de alimentación
debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio de Asistencia
Técnica, o por una persona de cualificación similar.21 ES ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS
• Modelos PVD L'aparato e suministrado de un cable de alimentación sin toma
de corriente y permite la conexión exclusivamente con corriente
de 220-240 V entre fases o entre fase y neutro.
• Conectar a una toma de corriente , el fusible debe elegirse
en función de la tabla de conexión.
También es possible adaptar el aparato para una conexión en:
-Trifasico 220-240 V3~
-Trifasico 380-415 V3N~
Abrir la tapa siguiendo estos
• localice las dos lengüetas que
se encuentran a los lados,
• coloque la hoja de un
• Operaciones que deben efectuarse para realizar la nueva
- Elija el cable de alimentación en función de las recomendaciones
- pase el cable por el sujetacables,
- pele la extremidad de cada
conductor del cable de
alimentación sobre una
teniendo en cuenta la
longitud necesaria del cable
de alimentación para la
conexión a la placa a
- como se indica en la tabla
página siguiente, colocar los
puentes derivadores que
habrán recuperado en la
primera operación respetan-
do los marcados sobre la placa a bornes (los puentes derivadores
permiten establecer un puente entre dos bornas), y fijar los
- atornillar el sujetacables y cierre la tapa.
• Zona hilight : en la unidad de cocción se encuentra una banda
metálica conductora que la abarca uniformemente en su totalidad.
Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para cocinar
de forma estable, homogénea y también para cocinar durante
largos periodos de tiempo.
La placa vitrocerámica permite aprovechar de
mejor manera el potente calor generado por
los fuegos Hilight, acelerando de esta manera la cocción. Las
modificaciones estructurales mantienen inalteradas las propiedades
de resistencia del cristal a temperaturas elevadas, y mejoran la
capacidad de control de la potencia distribuida. Con su principio
«Sprinter», se obtiene una reducción del tiempo de cocción de
hasta un 15% dependiendo del tipo de cocción y de los recipientes
• Zona halolight : es una combinación de zona halógena (1/3)
y hilight (2/3). El aumento de temperatura de esta unidad de
cocción es extremadamente rápido. Está indicada
para freir carne, llevar rápidamente a ebullición y cocción
intensiva, es decir, cuando se requiere una temperatura alta
durante un periodo muy corto de tiempo.
• Zona radiante: ofrece aumentos de temperatura rápidos o
lentos, y una gran estabilidad a la hora de mantener la temperature
requerida. Es extramadamente precisa y ofrece una
muy buena difusión del calor.
La operación de conexión se puede realizar antes o después
Empotramiento del horno "aberturas" :
ver el manual de instalación del horno.
Para proceder a una nueva conexión, es imperativo respectar
las consignas siguientes:
• antes de realizar la conexión, verificar que la instalación esta
protegida por un fusible apropiado, ver datos tecnicos, y inclue
cables de sección suficiente para suministrar energia al aparato
• Girar la placa, la cara de cristal contra el plano de trabajo
tomando cuidado de proteger el cristal.
• desatornille los tornillos de la placa a bornes que mantienen los
puentes derivadores y los hilos conductores del cable de
• desatornille el sujetacable para retirar el cable de alimentación,
La conexión electrica a la red del conjunto placa y horno debe
realizarse por mediación del horno.
Por eso, es muy importante seguir las instrucciones indicadas en
el manual de uso del horno.
La placa vitrocerámica sin mandos PVS posee unas características
Para su funcionamiento debe ser obligatoriamente conectada a
un horno o un panel de mandos concreto.
La conexión de los dos elementos está especificada en la tabla
detallada que acompaña tanto al horno como al panel de mandos.
En ningún caso un producto no incluido en la lista podrá ser
conectado a la placa.
Sencillamente basta conectar los conectores machos 1 y
2 de la placa de cocción con los conectores hembra 3 del
horno o del panel de mandos.
INSTALACIÓN CON HORNO BAJO LA PLACA PLACA HORNO• Una vez conectada la encimera, esperar algunos segundos
antes de activar los comandos electrónicos
• Una señal al lado de cada mando le permite saber qué quemador
• Para iniciar la cocción, empiece con una ignición fuerte y baje
después a una ignición intermedia adecuada para la cocción,
teniendo en cuenta la naturaleza de las comidas y su volumen.
• El indicador de calor residual se enciende cuando la temperatura
de superficie es superior a los 60°C aproximadamente. Aunque
el fogón esté apagado, el indicador se mantiene iluminado hasta
que el fogón se ha enfriado suficientemente, es decir, hasta que
baja a una temperatura inferior a los 60°C.
• Para apagar el fogón, hay que poner el mando en posición “0“.
POSICIONES: los siguientes ejemplos se dan a título indicativo.
La experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes a sus
gustos y hábitos particulares.
• ENCIMERA VITROCERAMICA CON MANDOS
LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS
• Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y
espeso : el fondo rigurosamente plano suprimirá los puntos de
sobrecalentamiento sobre los que los alimentos tienden a
pegarse, y el espesor del metal permitirá una perfecta distribución
• Asegurarse de que el fondo de los recipientes esté seco:
al llenar un recipiente o cuando se utiliza una cazuela que ha
estado en la nevera, por ejemplo, asegúrese de que el recipiente
esté bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie.
• Utilizar recipientes de un diámetro suficiente para cubrir
completamente el quemador: hay que asegurarse de que el
fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de cocción.
Si el fondo es ligeramente mayor, la energía se aprovechará
A continuación encontrará información que le será útil a la hora
de elegir los recipientes más indicados para obtener buenos
Acero inoxidable: altamente recomendado. Especialmente
recomendable si tiene una base revestida en doble capa. La base
en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto,
duración y estabilidad) con las del aluminio o cobre (conducción
del calor, distribución uniforme del calor).
Aluminio: recomendado el aluminio pesado. Buena conductividad.
Atención: Los residuos de aluminio a veces aparecen como
rayas sobre la encimera, pero pueden eliminarse si se limpian
inmediatamente. Debido a su bajo punto de fusión, el aluminio
pesado fino no debe usarse.
Hierro colado / Vitrocerámica: no recomendado. Pobre
rendimiento. Puede rayar la superficie.
Base de cobre: recomendado el cobre pesado. Buen rendimiento,
pero el cobre puede dejar residuos que aparecen como rayaduras.
Estos residuos pueden eliminarse si la encimera se limpia
inmediatamente. Sin embargo, nunca lleve nada a ebullición en
este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado podría pegarse
a la superficie vítrea. Un recipiente de cobre sobrecalentado dejará
un residuo que permanecerá para siempre en la encimera.
Porcelana / Esmalte: Buen rendimiento, pero solo si tiene una
base fina, plana y lisa.
Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario
utilizar recipientes de buena calidad:
1 Muy bajo Para mantener un plato caliente, fundir mantequilla o chocolate...
Judías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua...
Patatas al vapor, verdura fresca, pasta, pescado, sopa,
5 Alto Cocidos lentos más intensos, tortillas, bistecs...
6 Muy alto Bistecs, chuletas, frituras diversas...
Posiciones Algunos consejos...
Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche,
Posiciones Algunos consejos
con leche, huevos duros...
ías, alimentos congelados, fruta, ebullición
más intensos tortillas, bistecs...
• PRESENTACIÓN ENCIMERA VITROCERAMICA CON TECLAS TACTILES "PVD"
Piloto de funcionamiento
de la zona complementaria*
Piloto de la zona programada*
• Localice el signo correspondiente a la unidad de cocción
• Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción
requerida. Recomendamos calentar la cacerola a nivel "alto"
hasta que se caliente adecuadamente, y después bajar hasta
la temperatura de cocción deseada.
• El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando
la temperatura de la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.
Se mantendrá encendido incluso aunque el anillo de cocción
esté apagado, y permanecerá así hasta que la superficie no se
haya enfriado lo suficiente. Se apagará cuando la
temperatura de la superficie baje de 60°C.
• Para detener el funcionamiento de la undidad de cocción,
situar el mando en el "0".
Las zonas de cocción extensibles le permitirán, según la dimensión
de sus recipientes o la cantitad de alimentos a cocinar, un mejor
rendimiento. Esta extensión de la zona de cocción puede tener
forma ovalada o concéntrica, según el modelo.
* la zona de cocción ovalada se compone de una parte redonda
y de una parte complementaria ovalada.
La parte redonda se regula accionando el mando selector de 1
a 12. Para utilizar la parte ovalada, 2400 W, hay que girar el
mando más allá del 12 hasta el tope y luego, elegir una posición
* la zona de cocción concéntrica tiene dos partes concéntricas.
La parte central se regula accionando el mando selector de 1 a
12. Para el funcionamiento de la zona de cocción exterior, que
tiene una potencia máxima de 2200 W, hay que girar
el mando más allá del 12 y después elegir la graduación deseada
El comando electrónico de la encimera está activado. En cada
zona de visualización puede verse el nivel de potencia y el
diodo de comando parpadea .
- Si no se hace nada en 20 segundos, el comando electrónico se
apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido.23 ES Todos los quemadores de la encimera están provistos de un
acelerador de calor que permite obtener un aumento de
temperatura más rápido de las zonas de cocción:
- Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+"
hasta la posición 9, reducir brevemente la presión y volver a
pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran
alternadamente "A" (acelerador de calor) y "9" (nivel de potencia).
- Reducir si es necesario a la posición de calor deseada : en el
visualizador se muestran alternadamente "A" (acelerador de
calor) y el nuevo nivel de potencia.
• FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DE CALOR Ej : Quemador de 1800 W en posición 6 = potencia liberada 32%
cuando la función «Acelerador de calor» está activada,
el quemador proporciona una potencia de 1800 W durante 2,5
minutos, y se regula hasta 576 W transcurrido este tiempo.
* Para mayor seguridad, los quemadores se apagan
automáticamente si se dejan demasiado tiempo sin funcionar. El
apagado depende del nivel de potencia utilizado.
9 : 100 % : 0 : 1,5 H
- Pulse la tecla - o + para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9.
Si mantiene la presión sobre la tecla + o -, el nivel de potencia
aumenta o disminuye progresivamente.
• ACTIVACIÓN DE UN QUEMADOR
- Pulse la tecla de selección del
quemador deseado. En la zona
de visualización, el diodo de
comando ya no parpadea sino
que está encendido. Esto indica
que la zona está activada.
Los ejemplos siguientes se dan meramente a título indicativo. Al
final, su experiencia personal le permitirá adaptar estos ajustes
a sus gustos y costumbres.
3 : Mantener el calor
5 : Descongelación, estofados, cocción en su punto,
cocción a baja temperatura
6 : Cocción sin tapadera
7 : Saltear, dorar carnes y asados
8 : Cocciones y asados a alta temperatura, soasar
9 : Fritura, ebullición de grandes cantidades de
• PARO DE UN QUEMADOR
- Pulse la tecla de selección de quemador deseado
- Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia .
Instantáneamente el quemador se apaga, y la indicación
desaparece pasados 10 segundos.
- Para un paro rápido, pulsar simultáneamente las teclas - y +.
El nivel de potencia desciende automáticamente a .
El quemador se apaga.
• PARO GENERAL El funcionamiento de los quemadores y del reloj puede
detenerse en cualquier momento pulsando la tecla
• INDICADOR DE CALOR RESIDUAL El cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura
de la superficie de las zonas de cocción sobrepasa
aproximadamente los 60°C, mostrando la letra . Cuando la
temperatura baje de los 60°C, la letra desaparecerá.
Para finalizar las cocciones, le recomendamos apague la zona
de cocción y aproveche el calor residual del quemador para acabar
la cocción suavemente.
Nota: tras un corte del suministro eléctrico, el indicador de calor
residual desaparece definitivamente, aunque la temperatura de
la superficie sobrepase los 60°C.
*según el modelo de encimera
Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en
funcionamiento. Se indica el piloto del quemador
Para desactivar la zona complementaria :
- Pulse la tecla de seleccción de la función complementaria .
El piloto correspondiente se apaga cuando la zona está
Para activar de nuevo la zona complementaria :
- Pulse la tecla de seleccción de la función complementaria .
El piloto correspondiente se enciende cuando la zona está
• FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA
*según el modelo de encimera
Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en
funcionamiento. Se indican los dos pilotos del quemador
Para desactivar las dos zonas complementarias :
- Pulse una vez la tecla de seleccción de la función complementaria
. El piloto correspondiente al quemador externo se apaga
cuando esta zona está desactivada.
- Pulse dos veces la tecla de seleccción de la función complemen-
taria . El piloto correspondiente al quemador central se apaga
cuando esta zona está desactivada.
• FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA
Para activar de nuevo las zonas complementarias, proceder
de la misma forma que arriba con uno o dos apoyos sobre la
función complementaria, según sea necesario.
La funciòn bloqueo permite evitar que los niños pongan en marcha
la encimera. Se utiliza también para la limpieza de los comandos,
ya que así es imposible que la encimera se ponga en marcha
involuntariamente durante la limpieza.
Para bloquear la encimera :
- Pulsar la tecla encendido/apago .
- Pulsar al mismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador
anterior derecho (PVD 633 quemador anteriore izquierdo), y
apretar de nuevo la tecla "+" de este mismo quemador.
El visualizador indica " L " en todos los quemadores durante 20
segundos ; la encimera está bloqueada.
Para detener la función de bloqueo :
- Pulsar la tecla encendido/apago .
El visualizador indica " L "
en todos los quemadores.
- Pulsar al mismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador
anterior derecho (PVD 633 quemador anteriore izquierdo), y
apretar de nuevo la tecla "-" de este mismo quemador.
La encimera está desbloqueada.
• PROGRAMACIÓN DE UN QUEMADOR Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 minutos.
- Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes
citado. El diodo de comando cerca del nivel de potencia debe
activarse: indica que el quemador está activado.
- Pulsar la tecla Reloj
El piloto del quemador alrededor de la visualización del reloj
indica de qué quemador se trata.
- Pulse de nuevo la tecla "Reloj" para elegir una duración en
minutos de 0 a 99 minutos, o pulsar la tecla "-" para reducir el
tiempo de 60 minutos a 0.
el tiempo programado puede modificarse en cualquier momento
reactivando la tecla del quemador y la tecla de selección del
reloj. El diodo de comando del reloj debe estar encendido.
Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga
automáticamente y se oye una indicación sonora durante 1 minuto.
Para detenerla, pulse cualquier tecla.
El reloj puede utilizarse simplemente como recordatorio: al final
del tiempo programado sonará un timbre.
• FUNCIONAMIENTO DE LA TECLA DE BLOQUEOPROBLEMAS Y SOLUCIONES Los quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientes
pequeños o las frituras son poco potentes.
• Utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre
el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no
transmite correctamente el calor.
• El fondo del recipiente debe cubrir por completo el diámetro del
Cocciones demasiado lentas.
• Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes
de fondo plano, pesados y de un diámetro por lo menos igual
Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica
• Si se utiliza un método de limpieza inadecuado, o se utilizan
recipientes de fondo rugoso, aparecerán entre la encimera y el
fondo del recipiente partículas como arenilla o sal. Consulte
el capítulo “MANTENIMIENTO”, asegúrese de que los fondos
de los recipientes están limpios antes de usarlos y utilice solo
recipientes de fondo liso. Las rayaduras pueden atenuarse
únicamente si se realiza una buena limpieza.
• No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las
recomendaciones de mantenimiento.
• No utiliza materiales adecuados, y las manchas persisten. Utilice
una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo
• Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo
Zonas claras sobre la encimera.
• Se trata de marcas procedentes de recipientes de aluminio o
cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o
alimentos; pueden eliminarse con crema limpiadora.
Restos de caramelización oplástico fundido sobre la encimera.
• Siga las recomendaciones del capítulo “MANTENIMIENTO”.
La encimera no funciona.
• Los puentes derivadores no están correctamente colocados en
el cuadro de bornas. Haga comprobar la conexión para ver si
está hecha según las recomendaciones de las págs. 20 para el
modelo "PVK" o 21 para el modelo "PVD".
• Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos
2 teclas, durante 10 segundos como mínimo. Limpie el
desbordamiento o bien retire el objeto.
• El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse
La encimera no se apaga.
• El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse
la tecla “Bloqueo”. Consulte el capítulo “ funcionamiento de la
tecla de bloqueo” en la pág. 23.
La encimera se apaga automáticamente
• Un desbordamiento o un objeto cubre durante más de 10
segundos por lo menos 2 teclas, la encimera entra en modo
seguridad y se oye un bip. Limpie el desbordamiento o bien
• Los quemadores se apagan automáticamente si se dejan en
funcionamiento durante demasiado tiempo. Consulte el capítulo
“Duración de funcionamiento” en la pág. 23.
Frecuencia de funcionamiento apagado/encendido sobre
• Los ciclos apagado/encendido varían en función del nivel de
potencia solicitado:
- nivel bajo: tiempo de funcionamiento corto,
- nivel elevado: tiempo de funcionamiento largo.
La letra «H», que indica el calor residual, parpadea.
• La temperatura electrónica es demasiado elevada. Un técnico
debe comprobar que el empotramiento se haya hecho según
las recomendaciones en la pág. 20.
24 ES ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos
— verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de
En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento:
apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite
disfrutar del Servicio Asistencia Técnica.
- Evite el uso de una esponja demasiado húmeda.
- Nunca utilice un objeto de acero, como un cuchillo o un
- La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no dañará
la superficie, siempre que se respete un ángulo de 30°.
- Nunca deje el rascador con la hoja de afeitar al alcance de los
- No utilice productos abrasivos ni polvos detergentes.
• El cuadro de la encimera, según el modelo:
Para limpiar el cuadro de su encimera sin dañarla, lávelo con
agua y jabón, enjuague y después seque con un trapo suave.
• Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie
vitrocerámica de la encimera, esperar a que ésta esté
• Solo deben utilizarse los productos específicos para la limpieza
de la superficie vitrocerámica, crema y rascador. No le será difícil
encontrarlos en establecimientos de productos de limpieza.
• Evite los desbordamientos: la suciedad resultante se carboniza
rápidamente sobre el cristal y después es mucho más difícil de
• Recomendamos mantener alejado del plan de cocción cualquier
objeto que pueda fundirse, como objetos de plástico, azúcar o
productos con alto contenido del mismo.
- vierta algunas gotas de un producto limpiador específico para
la superficie vitrocerámica.
- frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con
un trapo suave o un papel de cocina ligeramente humedecido.
- enjuague, si es necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la
superficie quede limpia.
Si después aún persisten algunas manchas:
- vierta de nuevo algunas gotas de un producto específico.
- rasque, ayudándose de un rascador, manteniéndolo siempre en
un ángulo de 30° en relación a la encimera hasta que desapa-
rezcan las manchas más recalcitrantes. Enjuague, si es necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la
superficie quede perfectamente limpia.
- repita el proceso si es necesario.
La limpieza frecuente produce una película protectora esencial
para evitar las rayaduras y el desgaste.
Asegúrese de que la superficie esté limpia antes de volver a
utilizar la encimera.
Para eliminar los rastros de agua y cal, utilice algunas gotas de
vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague y seque con papel de
cocina, y después aplique algunas gotas de un producto específico
El cristal vitrocerámico resiste el rozamiento con los recipientes
de cocción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de
la superficie para desplazarlos.
MANTENIMIENTO Para desactivar el acelerador de calor :
- Ponga en marcha el quemador deseado, pulsar la tecla "-" para
volver de nuevo a una posición de calor normal, reducir a la
posición deseada o a la posición «0» para detener el
Este electrodomestico está marcado conforme a la
directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido eliminado
correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera
verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este
producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato
no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su
ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe ser
efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes
para el tratamiento de los residuos.Para informacion más
detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, por favor contacte con la oficina compentente (del
departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de
recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde
compró el producto.INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
25 PT LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES, PARA PODER TIRAR O MAIOR PARTIDO POSSÍVEL DA SUA PLACA. O fabricante
de calor residual estiver aceso.
cuidado de proteger o vidro.
homogénea e sustentada.
Aberturas para o encastre de fornos:
se de que está seco; estará assim a evitar que se acumule
recomendamos que opte por recipientes de fundo
Recomendamos que opte por recipientes de
zona de cozedura adicional*
Para desactivar a zona de cozedura adicional:
Esta zona de cozedura fica totalmente activa quando a zona
de cozedura está a ser utilizada; o indicador luminoso de
controlo da zona de cozedura adicional está aceso.
Para desactivar a zona de cozedura adicional:
- Prima o comando da zona de cozedura adicional . O indicador
de cozedura seleccionada.
ticamente desactivadas se permanecerem ligadas durante
desactivar a zona de cozedura).
com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE
e electrónicos (REEE).
Ao assegurar que este produto seja
correctamente eliminado, estará a prevenir
eléctrico e electrónico.
de fonctionnement de sécurité des appareils.
FR La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho
de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales.
ES The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out
ManualFacil