SEVERIN AT 2540 - Tostadora

AT 2540 - Tostadora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AT 2540 SEVERIN en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN AT 2540 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AT 2540 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AT 2540 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AT 2540 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO AT 2540 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la plaza de característica.

Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompanan el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Palanca de funciona del dispositivo para calendar bollos
  2. Cajón de migas
  3. Carcasa
  4. Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
  5. Almacenaje del cable de alimentacion (en la superficie inferior de launidad)
  6. Ranura para las tostadas
  7. Dispositivo integral para calendar bollos
  8. Palanca de funciona
  9. Cable de alimentacion con clavija
  10. Luz indicadora
  11. Luz indicatora de la referencia de descongelar
  12. Luz indicadora de la función de recalentar
  13. Palanca de expulsion
  14. Control de tuite totalmente ajustable

Instrucciones de seguridad

  • Existe sempre la posibiliad de que el pan arda, por exemple si se tuesta más de una vez o si entra en contacto con los elementos tírmicos. Porarlo, compruebe que el aparato no está colocado ni funciona muy cerca de cortinas u otros

materiales inflamables. Nocede el aparato sin supervisión durante su uso.

  • Para proteger la carcasa, no coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes o llamas, como por ejempo placas calientes o llamas de gas.
  • Precaución: la superficie accesible de la carcasa alcanza temperatas muy altas durante su funcionaimiento.: El contacto con las partes calientes de este aparato puede occasionar quemaduras graves.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie nivelada y termorresidente.
  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe usar de nuevo: incluso los desperfctos no visibles pueda tener efectos adversos sobre laseguidad en el uso del aparato.
    No cubra la ranura de tostado durante el funciona.
  • No intente SACAR el pan del tostador con los dedos ni introduzcaothers objectos (p. ej.cuchillos,tenedores) en la ranura para las tostadas.Los elementos incandescentes transmiten corriente electrica.
  • El cable eletrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utiliser el aparato.
  • Nunca deja que el cable toque superficies calientes.
    No doit lurego el cable colgando.
    Desenchufe siempre launidad despues del uso,y también

  • en caso de avería,

  • cuando ajuste o retire la pieza para calentar panecillos,
  • durante la limpieza.

  • Cuando se descenhufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma.

  • El aparato no debe ser utilizado con un

temporizador externo ni un sistemas demando a distancia.

  • Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • No se accepts responsivenessidad una si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • Para cumplir con las normas de seguidad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和uales, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontraran en el apendice de este manual.

Funcionamento Informacion general

  • El pan seco de un día se oscurece más rápidamente que el pan fresco. Para el pan integral, ajustar el control de tostado a una posición más alta que para tostar el pan blanco.
  • No introducir rebanadasblemado gruesas o grandes ya que pueda quedarse atascadas en el tostador. El grosor de las rebanadas no debe exceeder los 14mm
  • Si ocurren problemas o averías y antes de la limpieza, descenthucar siempre la clavija de la pared.
  • Para SACAR una rebanada atascada en la

ranura, usable un palo de madera embotado (p. ej. el puno de un cepillo). No tocar nunca los elementos tírmicos de metal.

  • Las variaciones en el tipo de pan, la humedad y el espesor de las rebanadas tiene como resultado differsentes grado de tostado. PorARRYiguiente se debe guardar el pan envuelto herméticamente.

Antes de emplearlo por primera vez

  • Limpiar el tostador a fondo (referirse a Mantenimiento y limpieza general).
  • Encender el tostador sin introducir pan y相亲 queaaben al menos cinco ciclos de tostado a la temperatura maxima.
  • Dejar que el tostador se enfié entre los ciclos de tostado.
  • Atencion: la palanca de funciona solo se traba cuando la clavija está enchufada.
  • Cuando se enciende el aparato por primera vez, pueda que el tostador emita un leve olor y un poco de humano, que desapareceran cuando de poco momentos. Se debe asegurar una ventilacion adecuada.

Ajustar el nivel de tostado

El nivel de tostado deseado es totalmente ajustable con el control de tostado.

Ligero: girar el botón de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Oscuro: girar el botón de control en la direccion de las agujas del reoj.

En el caso de rebanadas de pan asignamente destinadas para tostadas, recomendamos un ajuste de 3 a 4 en el nivel de tostado.

Funcionamento

  • Después deJKLM el control de tuite, introduzca el pan en la ranura para las tostadas y empujé la palanca de funciona bajo. Se iluminará la luz indicadora.
  • Una vez que el pan está tostado al punto

desrado, el tostador se apaga automatistically y expulsa las rebanadas, que se pueda sacar del tostador una vez que se haya apagado la luz indicadora.

  • Fái del extraer: para poderar la extracción de las rebanadas de pan, empujé la palanca de funcionaimientoHCIa.
  • Para Maintener un nivel regular de tostado al tostar varias rebanadas una vez另外一个,deo que el tostador se enfié duranteunos 60-90segundos despuesede cada ciclo.
  • El tiempo de tostado pueda ser más breve debido a fluctuaciones en el suministro electrico.
  • No cubrir la ranura de tostado durante la operación.

Función de descongelación

Al usar la tostadora, también se pueda usar la funciona de descogelación cuando se está usingo pan congelado. Esto prolongará el proceso del tostado.

Esta función se indica con una lámpara piloto.

Función de recalarntar

La funciona de recalarntar sirve para recalarntar pan que ya está tostado.

Precaución: no recaliente el pan al que ya se ha aplicado mantequilla. Después de activar la funciona de tostar, se puedaemployer por anadidura la funciona de recalentar.Esta funciona viene indicada por una luz piloto.

Interrumpir el ciclo de tostado

Si desea interruprir el ciclo de tostado, pulsar la palanca de expulsion. El tostador se apagar y las rebanadas seran expulsionas.

Calendar bollos, panecillos etc.

  • Para calendar bollos, panecillos u otros productos semejantes,DSLizar el control corredido hacer abajo para alzar el dispositivo para calendar bollos.
  • Colocar encima los productos que

deseen calendar, ajustar el control de tostado a un nivel medio y bajo pulsar la palanca de funcionaamente para encender el tostador.

  • Una vez que haya acabado el ciclo de tostado y que el aparato se haya apagado automatistically, darle la vuelta al bollo o al pan y repetir.
  • Después del uso, volver el dispositivo para calendar bollos a su posición original deslizando el control corredizo hacía arriba.
  • No colocar los productos directamente encima de la ranura para las tostadas.

Mantenimiento y limpieza general

  • Antes de limpiar el aparato, asegurar de que esté desconectado de la red electrónica y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpar el tostador con agua y no sumergirlo bajo del agua
  • Noemploi productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • El exterior se pueda limpar con un paño limpio y seco o ligeramente humedecido.

Cajón de Migas

  • Durante el uso, las migas que caen se acumulan en el cajón de migas. Para quitar las migas, sacar el cajón por elazo y vaciarlo.

Almacenaje del cable de alimentación

Desenroscar el cable de alimentacion completamente antes del uso y asegurar de Maintenerlo bien alejado del aparato.

Dejar que pase el tiempo adecuado para que se enfríe antes de enroscar el cable de alimentaciónupondeusarlo.

Eliminación

SEVERIN AT 2540 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es正版isi si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

① Toastapane Automatico

Gentile CLIENTE,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : AT 2540

Categoría : Tostadora