9CFB91X FAGOR

9CFB91X - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 9CFB91X FAGOR en formato PDF.

Page 4
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 9CFB91X

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9CFB91X - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9CFB91X de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 9CFB91X FAGOR

Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el

derecho de efectuar modifi caciones en sus características técnicas, funcionales o es-

téticas vinculadas con los avances técnicos.

Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de

instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su

1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO

• Consignas de seguridad ______________________________________ 4

• Conservación del medio ambiente _____________________________ 5

• Descripción del aparato ______________________________________ 6

2 / INSTALACIÓN DEL APARATO

• Utilización en versión evacuación ______________________________ 7

• Utilización en versión reciclaje ________________________________ 7

• Conexión eléctrica ___________________________________________ 8

3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO

6 / SERVICIO TÉCNICO _____________________________________________ 174

1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIOES Importante

Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra perso-

na, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes

de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los

Si la cocina calienta con un aparato conectado a una chimenea (por ejemplo, una es-

tufa), se debe instalar la campana en versión reciclaje. No utilice la campana sin los fi ltros

Hay que prever una ventilación adecuada cuando se utilice una campana extractora de

cocina al mismo tiempo que otros aparatos que funcionen con gas u otro combustible.

• CONSIGNAS DE SEGURIDAD

— Este aparato ha sido diseñado para ser

utilizado por particulares en sus domicilios.

— Este aparato debe ser utilizado por adul-

tos. Tenga cuidado de que los niños no lo

toquen y lo utilicen como un juguete. Ase-

gúrese de que no manipulen los mandos del

— Cuando reciba el aparato, desembálelo o

hágalo desembalar inmediatamente. Com-

pruebe su aspecto general. Si tiene reservas

que señalar, hágalo por escrito en el albarán

de entrega y quédese con un ejemplar.

— Su aparato está destinado a un uso do-

méstico normal. No lo utilice con  nes co-

merciales o industriales o con otros  nes

que no sean aquellos para los que ha sido

— No modi que o intente modi car las ca-

racterísticas del aparato. Podría suponer un

— Las reparaciones deben ser realizadas

exclusivamente por un especialista autori-

— Desconecte siempre la campana extrac-

tora antes de limpiarla o realizar el mante-

— Ventile adecuadamente la habitación si

la campana funciona al mismo tiempo que

otros aparatos alimentados con una fuente

de energía que no sea la electricidad. Ello

es para que la campana no aspire los gases

— No se puede  ambear alimentos o tener

encendidos los fuegos de gas sin ningún

recipiente bajo la campana (las llamas aspi-

radas podrían deteriorar el aparato).

— Cuando esté friendo debajo del aparato,

deberá vigilarlo constantemente. Los acei-

tes y grasas calentadas hasta una alta tem-

peratura pueden coger fuego.

— Respete la frecuencia de limpieza y cam-

bio de los  ltros. La acumulación de depósi-

tos de grasa podría provocar un incendio.

— No puede funcionar encima de un fuego

a base de combustible (madera, carbón...).

— No utilice aparatos de vapor o a alta pre-

sión para limpiar el aparato (exigencias re-

lativas a la seguridad eléctrica).

— Con el objetivo de mejorar siempre nues-

tros productos, nos reservamos el derecho

de aplicar modi caciones a sus caracterís-

ticas técnicas, funcionales o estéticas, pro-

vocadas por los avances técnicos.

— Para que pueda encontrar fácilmente las

referencias de su aparato, le aconsejamos

que las anote en la página “Servicio Técni-

co y Servicio al Consumidor”. (Esta página

también le explica dónde encontrarlas en el

- Este aparato no está previsto para ser uti-

lizado por personas (incluyendo niños) con

las capacidades físicas, sensoriales o men-

tales reducidas, o por personas desprovis-

tas de experiencia o conocimientos, salvo

si, a través de una pesona responsable de

su seguridad, cuentan con vigilancia o tie-

nen instrucciones previas sobre la utiliza-

1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ES Atención

La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualifi cados.

Antes de utilizar por primera vez el fi ltro modular, retire la película protectora.

• PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

— Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en

su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores

municipales previstos para ellos.

— Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este

logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con

otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su

fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con

la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y

electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer

dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más

cercanos a su domicilio.

— Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio am-

1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIOES

• DESCRIPCIÓN DEL APARATO7

2 / INSTALACIÓN DEL APARATO ES

• UTILIZACIÓN EN VERSIÓN EVACUACIÓN

• UTILIZACIÓN EN VERSIÓN RECICLAJE Si tiene una salida hacia el exterior

Su campana se puede conectar a ella

mediante un conducto de evacuación (Ø

mínimo 125 mm, esmaltado, de aluminio

o de material inin amable). Si el conducto

tiene un diámetro inferior a 125 mm, pase

obligatoriamente al modo reciclaje.

Si no tiene una salida al exterior

Todos nuestros aparatos presentan la

posibilidad de funcionar en modo reciclaje.

En ese caso, añada un  ltro de carbono

activo que retendrá los olores.

(ver Capítulo 4: Cambio del  ltro de

— El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en

— Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de

características que se encuentra en el interior de la campana.

— Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modi cación para poder

conectar el aparato, llame a un electricista cuali cado.

— Si la campana se utiliza en versión evacuación, no conecte el aparato a un conducto de

evacuación de humos de combustión (caldera, chimenea, etc.) o a una VMC (ventilación

mecánica controlada.

— El conducto de evacuación, sea cual sea, no debe desembocar en los bajos del tejado.

— Instale la campana a una distancia de seguridad de al menos 70cm de la placa de

cocción eléctrica, de gas o mixta.

2 / INSTALACIÓN DEL APARATOES Atención

Este aparato se suministra con

un cable de alimentación H 05 VVF a 3

conductores de 0,75 mm

tierra) que se debe conectar a la red de 220

- 240 V - monofásica mediante una toma

de corriente normalizada CEI 60083 que

deberá estar accesible una vez efectuada

la instalación, de acuerdo con las normas

No asumiremos ninguna responsabilidad en

caso de producirse un accidente debido a

una toma de tierra inexistente o incorrecta.

El fusible de su instalación deberá ser de 10

ó 16 A. Si el cable de alimentación estuviera

dañado, llame al servicio posventa para

evitar todo peligro.

Si necesita modifi car la instalación

eléctrica de su habitación para poder

conectar el aparato, llame a un electricista

Si la campana tiene cualquier

anomalía, desconecte el aparato o quite

el fusible correspondiente a la línea de

conexión del aparato.

• CONEXIÓN ELÉCTRICA Al efectuar la instalación y las operaciones

de mantenimiento, el aparato deberá estar

desconectado de la red eléctrica y los

fusibles estarán cortados y quitados.

La conexión eléctrica se deberá realizar

antes de colocar el aparato en el mueble.

— la potencia de la instalación es su ciente,

— las líneas de alimentación están en buen

— el diámetro de los cables es conforme

con las normas de instalación.9

• MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA

2 / INSTALACIÓN DEL APARATO ES Atención

La instalación debe ser conforme

a las normativas vigentes para la

ventilación de los locales. En Francia,

dichas normativas vienen indicadas

en el DTU 61.1 del CSTB. En particular,

el aire evacuado no debe ser enviado

un conducto utilizado para evacuar el

humo de aparatos que utilicen gas u otro

combustible. Los conductos en desuso

sólo pueden ser utilizados con el acuerdo

de un especialista competente.

La distancia mínima entre la zona de cocción

y la parte más baja de la campana debe ser

por lo menos de 70 cm. Si las instrucciones

de la placa instalada bajo la campana

indicaran una distancia mayor que 70 cm,

es ésta la que se deberá tener en cuenta.

Fijación en la pared:

— Dibuje una línea sobre el muro, centrada,

y de la vertical de su plan de cocción.

— Dibuje sobre el muro los 3 agujeros que

necesita taladrar utilizando el gancho de

suspensión de la campana, proporcionado

y respetando la distancia recomendada

(pieza A de la  g. 1).

— Taladre los 3 agujeros de 8 mm en

la ubicación adecuada y introduzca las

— Enrosque el soporte para  jación de la

campana garantizando que esté totalmente

nivelado (pieza A de la  g. 1).

— Antes de colgar la campana, montar

la válvula de retención.sobre la salida del

— Enrosque la funda extensible (no

incluida) para evacuación sobre la salida del

motor sin obstaculizar los movimientos de

la válvula de retención.(  g. 3).

— Coloque y conecte el cuerpo de la

campana sobre este soporte con los

tornillos previstos incluidos ( g. 2).

2 / INSTALACIÓN DEL APARATOES

• MONTAJE DE LA CHIMENEA

• Evacuación exterior

— Calcule la altura  nal para enroscar el

estribo en U del soporte de la chimenea

— Marque 2 agujeros en el lugar

— Taladre los 2 agujeros de 8 mm y

enrosque la brida de soporte de la chimenea

prestando atención para que esté bien en el

eje de la campana (pieza B  g. 1).

— Enrosque la horquilla plana a la parte

trasera de la parte inferior de la chimenea.

— Coloque las 2 chimeneas sobre la

— Conecte la funda a la salida del aire hacia

— Realice la conexión eléctrica de

la campana por medio del cable de

— Levante la chimenea superior hasta el

límite máximo y fíjela a la horquilla con la

ayuda de los tornillos.

2 / INSTALACIÓN DEL APARATO ES

— Calcule la altura  nal para insertar la

brida de soporte de la chimenea.

— Marque 2 agujeros en un lugar adecuado

— Taladre los 2 agujeros de 8 mm y

enrosque la brida de soporte de la chimenea

prestando atención para que esté bien en el

— Enrosque la horquilla plana a la parte

trasera de la parte inferior de la chimenea.

— Coloque las 2 chimeneas sobre la

— Connecte la funda a la salida del aire

— Realice la conexión eléctrica de

la campana por medio del cable de

— Levante la chimenea superior hasta el

límite máximo y la  je a la horquilla con la

ayuda de los tornillos.

No utilizar herramientas para retirar el fi lm protector.

Para su óptima utilización, se recomienda conectar la campana a una chimenea de

150 mm de diámetro (no suministrado). Limitar al máximo el número de codos y la longitud

del conducto. Si la campana funciona en evacuación exterior, es conveniente asegurarse

de que llegue aire sufi ciente para que no se cree depresión en la habitación.12

3 / UTILIZACIÓN DEL APARATOES

• DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

1. Presionando el botón Stop (Parar) el

2. Presionando el botón Low (Baja),

el avisador sonara una vez y el motor

funcionara a velocidad baja.

3. Presionando el botón Mid (Media),

el avisador sonara una vez y el motor

funcionara a velocidad media.

4. Presionando el botón High (Alta),

el avisador sonara una vez y el motor

funcionara a velocidad alta.

5. Presionando el botón Light (Luz), las

dos luces se encenderán. Presionandolo de

nuevo, la luz se apagará.13

4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO ES

• LIMPIEZA DE LOS FILTROS MODULARES

• CAMBIO DEL FILTRO DE CARBONO (en opción)

Se deben limpiar cada 30 horas de utilización

o aproximadamente una vez al mes como

mínimo. La limpieza se puede hacer en el

lavavajillas, en posición vertical.

Utilice un cepillo, agua caliente y un

detergente suave. Aclárelos y séquelos con

cuidado antes de volverlos a colocar.

• Desmontaje del fi ltro modular

— Gire el asa integrada del  ltro modular.

— Incline el  ltro modular hacia abajo.

Cámbielo cada 120 horas de utilización

— Quite los  ltros modulares.

— Gire el  ltro de carbono para retirarlo.

— Haga la operación contraria para colocar

— Vuelva a poner los  ltros modulares.

Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato.

Un mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento

No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los fi ltros puede ocasionar

incendios. Respete estrictamente las instrucciones de mantenimiento.14

4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATOES

• LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR

• CAMBIO DE LA BOMBILLA Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas

para fregar, ni detergentes corrosivos, ni estropajos o cepillos. Séquela con un trapo húmedo

Modelo con bombilla halógena

— Cambie la bombilla halógena

— Vuelva a colocar el conjunto realizando

las operaciones en sentido inverso.

Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien

desenchufándola o bien accionando el disyuntor.15

4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO ES

• MANTENIMIENTO DEL APARATO Para mantener el aparato en buen estado, le recomendamos que utilice los productos de

mantenimiento Clearit.

Los conocimientos y la experiencia de los profesionales al

servicio de los particulares

Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento

cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina.

Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de

productos accesorios y consumibles.

MANTENIMIENTO QUÉ DEBE HACER PRODUCTOS /ACCESORIOS A EMPLEAR Carcasa

metálicos, productos

abrasivos o cepillos

Este fi ltro retiene los

polvo. Es el elemento que

garantiza una parte impor-

tante de la efi cacia de la

crema no abrasiva y aclare

Este fi ltro retiene los olores

y se debe cambiar al menos

una vez al año, en función

Pida estos fi ltros a su

vendedor (con la referencia

indicada en la placa de

características que se

encuentra en el interior de la

campana) y anote la fecha

Para limpiar el chasis y ojo

de buey de iluminación,

utilice exclusivamente

productos de limpieza del

comercio diluidos en agua,

aclare después con agua y

seque con un trapo suave.

Límpielo con un producto

de limpieza del comercio,

aclárela abundantemente

y séquela. La limpieza

se puede hacer en el

lavavajillas, en posición

(No poner en contacto

con la vajilla sucia o con

cubiertos de plata).

Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien

desenchufándola o bien accionando el disyuntor.16

5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTOES SINTOMAS SOLUCIONES La campana no funciona...

El rendimiento de la campana

La campana se ha parado

mientras estaba functionando.

• no hay un corte de corriente.

• se ha seleccionado una velocidad.

• la velocidad del motor que ha

seleccionado es sufi ciente para la

cantidad de humo y el vapor de agua

• la cocina esta sufi cientemente

ventilada para que pueda entrar aire.

• el fi ltro de carbono no esta gastado

(campana en version reciclaje).

• no hay un corte de corriente.

• no se ha activado el dispositivo de

6 / SERVICIO TÉCNICO ES Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:

— por el revendedor,

— o por cualquier profesional cuali cado depositario de la marca.

Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).

Estos datos  guran en la placa de identi cación situada en la máquina.18

Este aparato se suministra con un

teriorar o aparelho).

tos relativos à segurança eléctrica).

cabo eléctrico H 05 VVF de 3 condutores

16 A. Se o cabo eléctrico estiver danifi cado,

de características situada

domésticos vendidos no