CSMP120 - Radio reloj COBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSMP120 COBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CSMP120 COBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSMP120 - COBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSMP120 de la marca COBY.
MANUAL DE USUARIO CSMP120 COBY
Radio Reloj Gigante para iPod®
Manual de Instrucciones......Pagina 24
FR
Contenidos del Paquete 26
Characteristicas 26
PANorama DE LA UNIDAD 27
PARA EMPEZAR 30
Alimentacion de CA. 30
Reserva de Baterias 30
Configurar Hora. 31
Escuchar Música 31
Ajustar el Nivel de Volumen 32
ESCUCHAR MUSICA (RADIO, IPOD, AUX) 33
Escuchar la Radio 33
Encender la radio 33
Selectionar la banda de radio (AM, FM, ST) 33
Sintonizaruna estacion de radio. 33
Escuchar un iPod® 34
Conectar su iPod 34
Encender el modo iPod 35
Usar su iPod 35
Escuchar un Dispositivo Auxiliar 35
Conectar su dispositivo 35
Encender el modo Aux 35
Configurar el horario de la Alarma 36
Encender o Apagar el Temporizador de la Alarma 36
Despertador a zumbador 36
Despertadora musica 37
Cuando la Alarma Suene 37
USAR EL TEMPORIZADOR DE ESPERA 38
AVISOS DE SEGURIDAD 39
RESOLUCION DE PROBLEMAS Y SOPORTE 45
ESPECIFICACIONES 47
Muchas Gracias

Felicitaciones por su compra de un reloj de alarma Coby. Este manual está Diseñado para poder lo a realizar la instalación fácilmente y comenzar a usar su nuevo reloj de alarma. Lea este manual cuidadasamente y guardelo para referencias futuras.
Contenidos del Paquete
Radio Reloj de Coby
Adaptador de alimentacion
Manual de instrucciones
Si faltara uno de los articulos Mentionados anteriormente, comuniquese con el distribuidor a whom le compró el producto.

Este paquete puede contener bolsas plácicas uOthers materiales que son riesgosos para los niños. Asegürese de eliminar todo el material de empaque de forma segura bajo de abrirlo.
Characteristicas
Reloj digital gigante con LED de 2^
Pantalla de control con dos niveles
Base dock universal para cargar el iPod y repro- ducir su canción favorita del iPod
Radio estéreo AM/FM
Reloj de alarma con temporizadores de esper/ repetition
Despertador a música o zumbador
Entrada de audio de 3,5 mm para utiliser conrialquier dispositivo de audio portátil
as baterias de reserva del reloj conservan el horario en caso de cortes de luz
Panorama de la Unidad


Dial de control de volumen 1.
Gire para ajustar el nivel del volumen.
Regulador de tension (Alta, Baja) 2.
Configure la intensidad de la pantalla del reloj.
Interruptor de encendido / funcion (Zumbador, 3.
Automática, Apagado, Encendido)
Configure la funciona de alarmo o encienda el audio.
SNOOZE/SLEEP OFF4.
Snoopze: Presione para retrasar la alarmacuando suena.
Sleep Off: Presione para apagar el temporatorio de esper.
Interruptor de Fuente de Audio (iPod, Aux, Radio)
Configure la fuente de audio para escuchar el iPod, un dispositivo auxiliar o la radio.
Interruptor para banda de radio (AM, FM, FM 6. estereo)
Configure la banda de radio.
Dial de sintonizacion de radio 7.
Gire para sintonizar una estación de radio.
8. ALARM SET/OFF/RADIO OFF
Alarm Set: Presione y mantenga presionado para configurar el temporizador de alarma.
Off: Presione para apagar la alarmacuando suena.
Radio Off: Presione para apagar la radio.
SLEEP / RADIO ON9.
Sleep: Presione y mantenga presionado para configurar el temporizador de espera.
Radio On: Encienda la radio.
Conector de base dock para iPod 10.
Conecte un iPod�� para cargarlo y reproducirlo.
TIME (HORARIO) 11.
Presione y mantenga presionado para configurar el horario del reloj.
HOUR (HORA) 12.
Presione para configurar las horas del reloj/ alarma/espera.
MIN (MINUTOS) 13.
Presione para configurar los Minutes del reloj/alarma/espera.

Indicador AM/PM 1.
Enciende: Indica que el horario actual es PM.
Apaga: Indica que el horario actual es AM.
Indicador de encendido de la alarma2.
Enciende: Indica que el temporizador de la alarma está encendido.
Apaga: Indica que el temporizador de la alarma está apagado.
-
Pantalla de reloj
-
Pantalla de sintonización de radio

Antena FM1.
Entrada de energia (CC 9V) 2.
Conecte ahora adaptador de energia incluso para activar launidad.
Entrada de audifono 3.
Conectequiryunpardeaudifonosde3,5mm.
Entrada auxiliar 4.
Conecte el dispositivo de audioAquí para reproducirlo a工程技术 de los parlantes de la unidad (se requiere de cable macho-a-macho optional de 3,5 mm).
Cargue una bateria de 9V para laresherva del reloj.
Para Empezar

Alimentación de CA
Estaunidad se enciende mediante un adaptor CA.
Conecte un extremo del adaptor incluido CA en una salute de alimentacion electrica CA de 120V /60Hz. Conecte el除外 extremo del enchufe de entrada de energia (CC de 9V) colocado en la parte trasera de launidad.

No connecte el adaptor de energia a la calidad de alimentacion que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que pueda tener como resultado un riesgo de incendio o descarga electrica.
No manipule el enchufe con las manos humedes. Hacerlo podria provocar descargas electricas.
Reserva de Baterías
La funciona de reserva de baterias mantiene el horario del reloj si se corta la luz. Cuando la luz vuela, el horario correcto aparecerá en la pantalla.
El compartmento de la bateria está ubicado en la parte trasera de la unidad. Instale una batería "006P" de 9 V (no incluida) en el compartmento de la batería.
Asegúrese de que los terminales positivo (+) y negativo (-) de la bateria coincidan con las MARCAS del compartmentimiento de la bateria.

La función de reserva de baterías no encenderán la radio niactivaran ninguna或其他funciOn.Esta disnada unicamente paramantener el horario del reloj.

La bateria realizada en este dispositivo可以使 producir incendios o quemaduras químicas si se la trata deforma incorrecta. No desarme, incinere ni caliente la bateria.
La bateria可以选择 pagar a explotar si se la remplaza por una incorrecta. Contáctese con el fabricante antes de reemplazar la bateria.
Si no se utilizes launidad durante un periodo de tiempo extenso, retire la batería para evaporar danos o lesiones potecuales, deben a posibles perdidas.

El indicator de PM se encendera en las horas PM y se apagará en las horas AM.
Escuchar Música
Configure el interruptor de encendido / funciona 1. (Buzzer, Auto, Off, On) en ON (ENCENDIDO).
Usar el interruptor de fuente de audio (iPod, Aux, Radio) para selectionar una fuente de audio.
Configure el interruptor de fuente de audio (iPod, Aux, Radio) en iPod para escucharlo.
Configure el interruptor en Aux para eschar un dispositivo de audio auxiliar; el dispositivo debe estar connectado a un enchufe de entrada auxiliar en la parte trasera de la unidad.
Configure el interruptor en Radio para esuchar la radio.
Configurar Hora
Presione y mantenga presionado el botón TIME (HORARIO). Mientras mantiene presionado TIME:
Presione el botón HOUR (HORA) para configurar ^+ la hora del reloj.
Presione el botón MINUTE (MINUTO) para con- ↓ figurar los Minutes del reloj.
Ajustar el Nivel de Volumen
Gire el dial de volumen hacía la derecha para reducir el nivel de volumen.
Gire el dial de volumen hacía la izquierda paraEARvel nivel de volumen.
Escuchar Música (Radio, iPod, Aux)

Escuche transmissions de radio AM/FM o reproduzca su iPod, u除外 dispositivo auxiliar.
Escuchar la Radio
Encender la radio
Configure el interruptor de Fuente de Audio en 1. RADIO.
Configure el interruptor de Encendido / Funcion 2. en ON.
Seleccionar la banda de radio (AM, FM, ST)
Configure el interruptor para banda de radio en una de las siguientes posiciones.
AM: Escuche transmisiones AM.
FM: Escuche transmisiones FM mono. Elija FM si la seals de transmissions es débil.
ST: Escuche transmisiones FM estereo. Elija ST + para Obtener la mejor calidad de sonido.
Sintonizaruna estación de radio
Gire la sintonizacion de radio para sintonizar una estacion de radio. Ajuste las antenas segun sea necesario.
Antena FM: Extienda el cable de la antenna FM ubicado en la parte trasera de la unidad y posicionelo para Obtener una optima recepcion.
Antena AM: La antenna AM está construida deltro de la unidad. Si tiene dificultades en recibiruna estacion AM, vuelva a posicionar la unidad.

Hacer funciona la radio en una superficie de metal puede afectar negativamente la recepcion.
No coloque la unidad cerca de imanes como los que se usan en los equipos de television, parlantes, etc. ya que这些东西 podranonianear la Frequencia.
Escuchar un iPod®
Si tiene un iPod, pueda reproducirlo y cargarlo en el conector de base dock incorporado del iPod.
EstaunidadesCompatible con los siguientes modelos de iPod.
Realizzato para:
iPod touch (2^a generación)
iPod touch (1a generación)
iPod nano (4^a generación)
iPod nano (3^a generación)
iPod nano (2^a generación)
iPod nano (1a generación)
iPod classic
iPod (5a generación)
Conectar su iPod
Los iPod noVNen sIoo en un tano o forma. La base dock universal brindauna forma simple y elegante de conectarequalquier iPod con conector de base dock a su accesorio para iPod.El iPod encaja en la base dock universal mediate el uso de insertos intercambiables denominados adaptadores para base dock.
Si tiene un adaptor para base dock, presione suavamente el adaptor bajo del puerto de en-1. Trada del conductor de base dock. (Los adaptadores de base dock son proportionados por Apple en sus recientes modelos de iPod.)
Enchufe suavamente su iPod en el conector de base dock. Cuando su iPod se haya connectado correcta-2.mente, el icono de encendido que aparece en la pantalla del iPod deveria indicar que está enchufado y cargándose.
Encender el modo iPod
Configure el interruptor de fuente de audio en iPod.1.
Configure el interruptor de encendido/funcion 2. en ON.
Usar su iPod
Use los 控roles disponibles en su iPod (por +典型案例: play/pause (reprodukir/pausar), skip next/previous (siguiente/anterior), browse menus (menues de navigation).
Gire el dial de control de volumen del CSMP120 + para ajustar el nivel del volumen.
Con un cable de audio macho-a-macho de 3,5 mm (optional), conecte el enchufe de salute de audifonos del dispositivo a un enchufe de entrada auxiliar colocado en la parte trasera del CSMP120.
Encender el modo Aux
Configure el interruptor de fuente de audio en 1. AUX.
Configure el interruptor de encendido / funciona 2 en ON.
Utilice los controles del dispositivo auxiliar para 3. encenderlo.
Escuchar un Dispositivo Auxiliar
Si tiene un dispositivo con un enchufe de audífonos de 3,5 mm (por exemple: reproductor de CD, MP3), pueda reproducirlo a工程技术 de los parlantes de esta unidad.

Necesitará un cable de audio macho-a-macho de 3,5 mm (optional) para utiliser esta funciona.
Si es possible, configure el nivel de volumen del dispositivo auxiliar a aproximadamente 80% y bajo gire el dial de control de volumen del CSMP120 para ajustar mas el nivel de volumen.
Usar el Temporizador de Alarma

Configurar el horario de la Alarma
Configure el horario de la alarma para que la unidad suene al horario establisho.
Presione y mantenga presionado el botón ALARM SET/OFF/RADIO OFF.Mientras mantiene presionado el botón:
Presione el boton HOUR para configurar la hora de la alarma.
Presione el botón MINUTE para configurar los ↓culos de la alarma.

El indicator de PM se encendera en las horas PM y se apagará en las horas AM.
Encender o Apagar el
Temporizador de la Alarma
Para encender el temporizador de la alarma, configurue el interruptor de encendido / funciona (Buzzer, Auto, Off, On) a BUZZER o AUTO.
Para apagar el temporizador de la alarma, configure el interruptor en OFF.
Despertador a zumbador
Configure el interruptor de encendido / funciona a BUZZER para que la alarma emita un "bip" en el horario establecido.
No es besoino configurar el nivel de volumen.
Despertadora musica
Cuando la Alarma Suene
Configure el interruptor de encendido / funciona AUTO para que la alarma encienda la radio en el horario establecido.
Configure el interruptor de fuente de audio 2. (iPod, Aux, Radio) en RADIO para activar el descentador a radio.
Asegürese de que la radio haya sido sinton- izada a una estación.
Aúnque no es recomendado, pueda con- ♦ configurar el interruptor a iPod o Aux para activar el descentrador a iPod o Aux, respectivamente. Para hacerlo, un iPod o un dispositivo auxiliar deben estar connectado a launidad y reproducirse.
Ajuste el dial de volumen a un nivel que lo 3.
despierte cuando suene la alarma.
- Cuando el temporizador de la alarma suene en el horario establecido:
Presione el botón Snooze para retrazar el temporizador temporalmente. La alarma sonará不良信息 de性和� deapproximamente 9 minutes.
Presione el botón Alarm Set / Off / Radio Off para apagar la alarma durante el día. (La alarma sonará nuevomente al siguientes día.)
Configure el interruptor de encendido / funciona en OFF para apagar la alarma Completely.
Usar el Temporizador de Espera

Configure el temporizador de espera para apagar la unidad automatically, para que le permitirle dormirse con música.

El temporizador de espera no funciona si el interruptor de encendido /funcion está configurado en ON.
Configure el interruptor de encendido / funciona 1. a BUZZER, AUTO u OFF.
Configure el interruptor de fuente de audio para 2 escerrchar un iPod, Aux o Radio.
Presione el botón Sleep / Radio On para activar 3. el temporizador de espera
El temporizador predeterminado está con- figura para 59 horas (0:59).
- ParaJKLM, presione y mantenga presionado el botón Sleep / Radio On y bajo:
Presione el boton HOUR para sumar una hora al temporizador de esper.
Presione el boton MIN para restar un minuto del temporizador de esper.
Launidad seapagaráautomátamente cuando el temporizador cuente regresivamente hasta ^ 出 0: 00 ^

El conteo máximo del temporizador es una hora y cincuenta y;nueve horas (1:59).
Para cancelar el temporizador de espera, presione el botón Sleep Off / Snooze.
Avisos de Seguidad


PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) DE LA UNIDAD. PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO, ACUDA UNICAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Para uso de los clientses:
Ingrese a continuación el número de series que se encuentra en la parte trasera de launidad. Conserve esta información para referencias futuras.
N^ de Model
N^o de Serie

La gura de relampago que termina en punta de lecha Dentro de un triangulo equilatero tiene por inalidad aler tar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" sin aislamento Dentro de la caja del producto que podra tener potencia sufiente para constituir un riesgo deCHOque electrico.

El signo de exclamacion bajo un triangulo equilatoro tiene el proposto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funciona y reparacion importantes en el material impreso que acomaña al artefacto.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga electrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dento del gabinete se enquirytra presente alto voltaje peligioso. No abra el gabinete.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas electricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insertela completeness.
Proteja su capacité de audicion: Los expertos en audicion advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposacion constante al volumen alto peutellar a la perdida de la audicion. Si le zumban los oidos o sufre una perdida de audicion, suspenda el uso y busque asesoramento medico.

Para Obtener informacion de reciclaje o eliminacion sobre este producto, comuniquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrconicas: www.eiae.org.
Declaración de la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funciona esta sujejo a las seguides dos condiiones:
(1) Este dispositivo pode noCausei interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo dece aaptar qualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podria causar funconamento no desado.
Note: Este equipo fue probado y cumple con todos los limites para dispositivos digitales clause B, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos limites fueron disneados para brindar proteccion razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera, emplea y sueiradiar radiofrecuencia y, si no se instala y emplea segun las instruetiones, sueo occasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay贯穿una garantia de que no occurra en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television, lo qual sueo determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corrigir la interfeencia con una o mas de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorroiente en un circuito来电lico differente del que está connectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un的技术ico con experiencia en radio y TV para Obtener referencia.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los limites de la类产品 B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectuechangios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que asi lo especifique el manual. Si se deben efectuar taleschanges o modifications, se le solicitarque detenga elFuncionamento del equipo.
Instrucciones de Seguidad Importantes
- Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de segurança y funciona en función al este producto.
Conserve las instruetiones: Debera conservar las instruetiones de seguidad y functiomento para referencia futura.2.
- Preste atencion a las advertencias: Debera respetar todas las advertencias containidas en el producto y en las instruetiones de functonamento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionaimiento.4.
- Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilise products de limpieza liquidos o en aerosol. Utilice un paño humedo para limiar.
Complementos: Utilice solo complementos recomendados por el fabricante. El uso dethers complementos peut ser peli-6. grosso.
- Agua y humedad: No utilise este producto circa del agua (por exemple: circa de una banera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sotano mojado ni circa de una piscina o similar).
Accesorios: No Coloque este producto sobre un carro, esta, tripode, soporte o mesa inestable. Uselo solo 8. con carros, apoyos, tripodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se venden con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usable de un accesorio de montaje recomendado por el mesmo.
Se debe trasladar con cuidado la combinacion de producto y carro. Las detenciones rapiidas, la fuerza exce-9. siva y las superficies irregulares podrian provoc que la combinacion de producto y carro se de vuelta.

Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para 10.
protegerlo del recalentamento. Nunca se debe bloquear these orificios al colocar el producto sobre una cama, sofa, alfombra u other superficies similares. No se debe colocar this producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o esta, salvo que se proporcione una ventilacion correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
-
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizesso con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificacion.Si no está seguro del tipo de fuente de alimentacion de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compania electrica local. Para los productos que funciona a bateria o con other fuentes de alimentacion, consulte las instrucciones de functionamento.
-
Conexión a tierra o polarización: Este producto pueda estar equipado con un enchufe de linea de corriente alterna polarizada, que tiene una paleta más ancha que la other. Este enchufesole sole adaptaral tomacorriente enuna dirección.Esta esuna medida de seguridad.Si no puee insertar Completely el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe aun no entra, consulta a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoletto.No anule el proposto de segurdad del enchufe polarizzato.
- Proteccion del cable de alimentacion: Los cables de alimentacion deben colocarse de modo tal de evaporar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atencion a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto.
Enchufe protector complementario: El producto可以选择 estar equipado con un enchufe para complementos, con una protec-14.
cion contra sobrecarga. esta es una medida de seguidad. Lea las instru-. ciones de functionamento para reemplazarlo o las indicaciones para
restaurar el dispositivo protector. Si se requiere el reemplazo del enchufe, asegúrese de que el serviceo和技术o haya utilisé un enchufe de reemplazo queonga la misma proteccion contra sobrecarga que el original segun lo especialcido por el fabricante.
Conexión a tierra de la antenna exterior: Si hay una 15. antenna externa conectada al producto, asegúrese de que el sistema de antenna está puesto a tierra, de manière tal que brinde protección contra subidas de tensión y cargas estáticas incorpuras. El articulo 810 del Codigio Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N°70 proporción información sobre la conexión a tierra correcta del mastil y la estrutura de apoyo, el cable de acometida a la unidad de descarga de las antennas, la conexión a los electrodos de puesta a tierra y los requisitos para el electrodo de puesta a tierra (ver figura).

- Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que thise poder como resultado un riesgo de incendio o descarga electrica.
- Entrada de objetos y liquido: Nunca introduzca objetos de ningun tipo bajo de este producto a工程技术 de las aberturas, ya que pueda ponser en contacto con punto de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que occasionarián incendios o descargas electricas. No derrame nunca liquido de ningun tipo sobre el producto.
- Reparaciones: No intente reparar este productoastedismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expandra a voltaje peligroso u otherospeligos.Para qualquier reparacion,pongase en contacto con el personal technician calificado.
- Danos que requieran servicios专业技术e: Desconecte este producto del enchufe de pared y contactese con personal专业技术e calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentacion o el enchufe esten dañados; b) si se ha derramado liquido, han caido objetivos bajo del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de=functionamento. Ajuste solo aquellos controlles incluidos en las instrucciones de=functionamento, ya que el ajuste inadequado de otros controlles pueda occasionar danos y querir con fecuencia un trabajo extenso por parte de un专业技术e calificado para restuarar el=functionamento normal del producto; e) si el producto se ha caido o ha sufrido algo dona; f) cuando el producto presente un cambio marcado en su rendimiento; this indica que necesita mantenimiento.
- Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el serviceño haya utilisé las piezas de reemplazo asignadas por el fabricante o que posean las mismas caracteristicas que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas peuvent provocar incendio, descarga electrica u otros riesgos.
- Controles de seguridad: Una vez completado el service o las reparaciones de este producto, Solicite al service专业技术e que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condidon de functiOnamento correcto. Montaje de pared o techo: El producto debe montarse a una pared o techo solo segun lo recomienda el fabricante.22.
- Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u other products (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
Avisos Legales y de Marcas Registradas
"Realizzato para iPod" significa que un accesorio electronomico ha sido designado para connectarse especificamente a un iPod y ha sido certificado por el promotor para cumplir con las dispositions de Apple.
Apple no se responsabiliza del funciona o del complimiento de las normas reglementarias y de seguidad.
Coby esuna marca comercial registrar de Coby Electronics Corporation. iPod esuna marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y othero paises. Todas las demas marcas registras y logotipos pertenecen a sus respectivos proprietarios, salvo que se indique lo contrario.
Resolución de Problemas y Soporte

Si tiene algo problema con este dispositivo, verifique nuestro situ web en www.cobyusa.com para Obtener respuestos a preguntas frecuentes (FAQ) y lasactualizaciones de productos. Si这些东西 recursos no resuelven el problema, porfavor,pongase encontacto con Soporte Tecnico.
Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407
Si tiene problemas con el sistema de parlantes (por exemple: no tiene sonido), verifique lo suiviente:
Asegürese de que el cable de alimentación está conectado adequadamente a la unidad y a la toma de pared.
Asegúrese de que la unidad se haya encendido. El CSMP120 no enciende.
Asegürese de que el volumen está configurado ^+ a un nivel audible.
Asegúrese de que la fuente de audio haya sido selecciónada correctamente.
Cuando reproduzca el iPod, asegúrese de que sea compatible con esta unidad y de que este instalado el adaptorador adecuado de base dock (suministrado por Apple).
Cuando escuche la radio, asegúrese de que la Frequencia de radio haya sido selectionada cor-rectamente.
Cuando utilise un dispositivo de audio auxiliar, asegurese de que haya sido conectado adecuadamente al enchufe de entrada auxiliar con un cable de audio macho-a-macho de 3,5mm
Asegúrese de que la unidad haya sido encen- dida (configure el interruptor de encendido / función a la posición "ON").
Asegürese de que el adaptor da CA esté conectado adequamente a una calidad de alimentacion CA de 120V / 60Hz
Especificaciones

| Alimentación | Adaptador CA de 120 V/60 Hz (CC 9V/60 Hz) |
| Sistema de sintonización de radio | AM: De 530 a 1710 KHzFM: De 88 a 108 MHz |
| Carga para iPod | De 5 V/500 mA |
| Compatibleidad de iPod * | Realizzato para:iPod touch (2a generación)iPod touch (1a generación)iPod nano (4a generación)iPod nano (3a generación)iPod nano (2a generación)iPod nano (1a generación)iPod classiciPod (5a generación) |
| Entrada de audio | Entrada de ligne auxiliar de 3,5 mm |
| Salida de audio | Parlantes estéreo |
| Alimentación de salute: | Total de 4 W (2 W x 2) |
- Visit www.cobyusa.com para Obtener información acerca las compatibilidades más recientes de iPod.
El Diseño, las specifications y el manual está susjetos a Cambios sin previa Notification.