CDRA147 - Radio reloj COBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDRA147 COBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDRA147 COBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDRA147 - COBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDRA147 de la marca COBY.
MANUAL DE USUARIO CDRA147 COBY
Reproductor de CD/Radio con Reloj
Manual de Instrucciones...... Pagina 26
FR
Bateria (para el reloj) 30
Alimentacion de CA 30
Cambio del modo de referencia 31
Ajusted volume 31
MoDo RELoj 32
Configuración de la hora 32
Uso de la alarma 33
Configuración de las alarmas 33
Configuración del modo de las alarmas
(Despertador a Radio, CD, o Zumbador) 34
Apagar la alarma / repetacion de alarma 35
Configurar el temporizador de apagado (dormirse
conmusica) 35
MoDo CD 36
Carga de un CD 36
Reproduccion de un CD 36
Reproduccion aleatoria y repetition 37
Reproduccion programada de CD 37
MoDo RADio. 39
CuiDADO Y MANTENiMiENTo DE LoS CD 40
ESPECiFiCACioNES 42
SoLuCiON DE PRobLEMAS 43
AviSoS DE LA SEGuRiDAD 45
Muchas Gracias
Gracias por su compra del Reproductor de CD/Radio con Reloj de Alarma Doble Coby CDRA147. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el producto.
Visite el situó Web de COBY, www.cobyusa.com para encontrar la version másactualizadade este manual y también otheras guías utiles.
Characteristicas del CDRA147:
Reloj digital con Pantalla grande LED de 4 digitos
Reproductor de CD de alimentacion superior con memoria programable de pistas
Temporizador sensible AM/FM
Reloj de alarmadoble con temporizadores de espera/repeticón de alarma
Despertador a CD, radio o zumbador
Sistema de altavoces estéreo de rango completo
Enchufe para auriculares de 3.5mm
Panorama de los Controles

CD: Botón Play/Pause 12. (Reproducir/Pausa)
Toma para audifonos3.
Botón de modo de reproducción (repetir actual / repetir todas / aleatorio / normal)
Interruptor Música / 4.
14.
CD: Botón Program (programa)
Zumbador
- Botón de indicator de pista del CD
Botón Sleep5.
Botón de apagado de 16. equipo yalarma
Botón de Alarma 16.
Perilla de sintonización17.
Botón de Alarma 27.
Interruptor de referencia 18. (AM/FM/CD)
CD: Botón Stop (Detener) /8.
19.
Perilla de volumen
Ajustedelreloj
Botón saltar anterior / 9.
20.
Compartimiento de baterías
Minutes
Botón de repetition de 10.
alarma
Botón saltar捎iente / 11.
Hora
Panorama de los Controles

Espanol
Hora Indicador "PM" del 21.
reloj
Indicador de encendido22.
CD: Indicador de 23.
repeteción
CD: Indicador de programa 24.
CD: Indicador de reproduc-25.
ción aleatoria
Indicador de alarma 126.
Indicador de alarma 227.
Alimentación
Bateria (para el reloj)
Abra el COMPARTIMIENTO DE BATORIAS [20] y colque una bateria de 9 volt (no se incluye) en el ordern apropiado.Esta bateria de respaldo, le permitirá al relojmanter la hora correcta en caso de interrupción en el service electrico u另一边 interrupción en la conexión de CA.

Si la conexión de CA se interrupse, el reloj continuará manteniendo la hora correcta internamente. La hora no se做不到 para hacer que la conexión de CA está reestablecida.
Se recomienda una bateria de tipo alcalino. La bateria debe ser reemplazada cadaarethesmes, para un rendimiento optimo.
Alimentación de CA
Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación electrica corresponda al voltaje indicado por el fabricante. Si el voltaje es incorrecto, consulta a su distribuidor o centro de servicios.

Estaunidaddebeserutilizadaunicamente con tomacorrientedesparedde 120V deCA/60Hz.
Conecte el cable electrico y enchufelo al tomacorriente de pared. Mantenga los objetos alejados del cable donde se conecta el dispositivo, y de la pared. No estire el cable.
Para Empezar
Para encender la unidad, presione BOTON DE
APAGADO DE EQUIPO Y ALARMA [16]. El indicator
Para apagar la unidad, presione BOTON DE APAGADO
DE EQUIPO Y ALARMA [16] neuenamente. El indicator
INDICADOR DE ENCENDIDO [22] se apagará.
Cambio del modo de funciona
Cologne el interruptor FUNCTION SWITCH [18] en una de las siguientes posiciones para Cambiar la funciona de laividad.
AM: Escuche transmissions de radio AM.
FM: Escuche transmissions de radio FM.
CD: Escuche un CD.
Ajuste del volumen
Paraacular volumes, gire la PERILLA DE
VOLUMEN [19] en sentido horario (hacia la derecha).
Para reducir el volumen, gire la PERILLA DE VOLUMEN
[19] en sentido antihorario (hacia la izquierda).
Configuración de la hora
Asegúrese de que launidad ha sido apagada antes de configurar la hora.
Para alternar la pantalla del reloj entre el modo de doce y veinticuatro horas:
Presione y mantenga STOP/CLOCK ADJ [8] por tres segundos. La pantalla做不到 "12H" para el modo de doce horas, o "24H" para el modo de veinticuatro horas.
Para &, espera a que la pantalla normal del reloj aparezca nuevo,對於 presione y mantenga STOP/CLOCK ADJ [8] otra vez.

El indicator "PM" (pasado el meridiano) se encenderá en el modo de doce horas para indicar las horas "PM".
Para configurar el la hora:
Presione STOP/CLOCK ADJ [8] una vez. La pantalla comenzará a iluminarse intermitentamente.
Mientras la pantalla se ilumina intermitentamente:
Presione SKIP NEXT/HOUR [11] paraajanla hora.
Presione SKIP PREV/MINUTE [9] para和睦 los ☆关键时刻.
Presione STOP/CLOCK ADJ [8] para terminar de configurar la hora.
Uso de la alarma
Configuración de las alarmas
Configure una o dos alarmas independentes para despertarse a horas différentes.
Paraaabustareletemporizadordelaalarma1:
Asegúrese de que la unidad haya sido desconectada 1. (el indicator POWER ON INDICATOR [22] deben estar oscuro).
Presione ALARM 1 [6]. El indicator ALARM 1 INDICA-2. TOR [26] se encenderá y la pantalla destellará el horario de la alarma 1.
Presione SKIP NEXT/HOUR [11] para和睦ar la hora; 3. presione SKIP PREV/HOUR [9] para和睦ar los Minutes.
Presione ALARM 1 [6]-Newamente para guardar el 4. horario de alarma 1. El indicator ALARM 1 INDICATOR [26] permanecera encendido; launidad sonará en el horario configurado.
Paraaabstareltemporizadorde laalarma2,siga todos los pasos anteriores, pero presione ALARM 2 [7] en lugar de ALARM1. Cuando el horario de alarma 2 haya sido configurado y esté activo,elindicador ALARM 2 INDICATOR [27] se encenderá.
Configuración del modo de las alarmas (Despertador a Radio, CD, o Zumbador)
Coloque el interruptor BUZZER/MUSIC [4] en la ^+ posicion "MUSIC," bajo:
Coloque el interruptor FUNCTION SWITCH [18] en la posicion "AM" o "FM" para despertarse con la radio. Gire la perilla VOLUME KNOB [19] paraaabustar el volumen al nivel deseado.
Coloque el interruptor FUNCTION SWITCH [18] en la posicion "CD" para despertarse con un CD. Gire la perilla VOLUME KNOB [19] para ajustar el volumen al nivel deseado.
Coloque el interruptor BUZZER/MUSIC [4] en la ^+ posicion "BUZZER" para despertarse con la alarmazumbadora.

Cuando utilise el descentador a radio, asegúrese de haber sintonizado una estación de radio bajo el rango de Frequencias, antes de configurar la alarma. Vea la sección "Modo Radio" para "...aprender como sintonizar una estación de radio."
Cuando utilise el descentador a CD, asegúrese de haber colocado un disco compatible en la bandeja de discos antes de configurar la alarma. De no haber ningún disco colocado, la unidad por defecto executará la alarma por zumbador.
Apagar la alarma / repeticón de alarma
Cuando la alarma suene, presione SNOOZE [10] para reconfigurar la alarma para sonar nuevomente cinco Minutes afterwards.
Para apagar la alarma por completeo, presione ALARM 1 [6] o ALARM 2 [7].
Configurar el temporizador de apagado (dormirse con música)
El temporizador de apagado le permite dormirse con música. Launidad se apagará automatistically al finalizar el temporizador. Paraaabustar el temporizador de apagado:
Mientras se enquiryten funciona la radio o el CD, presione SLEEP [5]. La pantalla做不到 el tiempo del temporizador por defecto que es de noventa (90)关键时刻.
Reduzca el periodo del temporizador de apagado presionando SLEEP [5] nuevomente. Puede configurar el temporizador de apagado en 90, 60, 30, o 15关键时刻.
Para cancelar el temporizador de apagado, presione SLEEP [5] hasta que el temporizador desaparezca de la pantalla.
Para apagar la música antes de que el periodo recluya, simplement presione POWER [16] para apagar launidad.
Para utiliser el equipo en modo CD, colocque el INTERRUPTOR DE FUNCION [18] en "CD".
Carga de un CD
Levante suavamente la tapa del CD paraAbrir la 1.
bandeja de discos.
Coloque un CD en la bandeja de disco. Asegúrese 2. de que el disco está con el lado de la etiqueta hacía arriba.
Baje la tapa de CD para cerrar la bandeja de discos.3.
Reproducción de un CD
Después de haber cargado un CD:
Presione PLAY/PAUSE [12] para comenzar aREENCR el CD. La pantalla做不到 el numero de pista de la cancion actual.
Presione PLAY/PAUSE [12] durante la reproduccion de un CD para(paugar la reproduccion. Presione PLAY/ PAUSE [12] nuevomente para reanudar la reproduccion.
Presione NEXT/HOUR [11] para avanzar a la pista ;;!. Mantenga presionado este boton para avanzar a工程技术 de la pista.
Presione PREV/MINUTE [9] para volver a la pista anterior. Mantenga presionado este botón para retroceder a temas de la pista.
Presione STOP/CLOCK ADJ [8] para detener la reproduccion del CD.

Puede presionar el botón CD TRACK DISPLAY [15] para ver el número de pista del CD, luego de unosegundos volverá a verse el reloj en pantalla.
Reproducción aleatoria y repetición
Mientras se reproduce un CD:
Presione PLAY MODE [13] una vez para repetir la pista actual. El REPEAT INDICATOR [23] destellará.
Presione PLAY MODE [13] una vez para repetir todas las pistas. El REPEAT INDICATOR [23] se encenderá con luz roja.
Presione PLAY MODE [13] una vez para reproducir ♣ todas las pistas enorden aleatorio. El RANDOM INDICATOR [25] se encenderá con luz roja.
Presione PLAY MODE [13]-Newamente para reanudar la reproduccion normal. Losindicadores REPEAT y RANDOM se apagaran.
Reproduccion programada de CD
Genere y disfrute una lista de canrientes de CD personalizada. Después de haber cargado un CD:
Presione PROGRAM [14] para comenzar a tener la 1. lista programada. La pantalla destellará "P 01".
Modo CD
Presione NEXT/HOUR [11] o PREV/MINUTE [9] para 2. seleccionar un numero de pista y bajo presione PROGRAM [14] para guardarla en la lista programada. La pantalla ahora destellará "P 02".
Repita el paso dos hasta completar la lista progra-3. mada, o haya que haya guardado el máximo de 20 pistas.
Para recorre y revisar la lista programada ya 4. guardada, presione PROGRAM [14].
Cuando esté satisfecho con la lista programada, 5. presione PLAY/PAUSE [12] para comenzar la reproduccion.
Para eliminar todas las pistas programadas, presione 6. PROGRAM [14] y bajo presione STOP/CLOCK ADJ [8].
Modo Radio
Para utiliser el equipo en modo radio, coloque el INTERRUPTOR DE FUNCION [18] en "AM" o "FM".
Cologne el interruptor en AM para escuchar transmis- siones de radio AM.
Cologne el interruptor en FM para escuchar transmis- siones de radio FM.
Para sintonizar una estación de Frequencia más alta, gire la PERILLA DE SINTONIZATION [17] en sentido horario (hacia la derecha).
Para sintonizar una estación de Frequencia más baja, gire la PERILLA DE SINTONIZACION [17] en sentido antihorario (hacia la izquierda).

Launidad cuenta con un cable de antenna fm en la parte trasera. Despliegue y ajuste la posicion del cable para tener la mejor recepcion de FM.
Cuidado y Mantenimiento de los CD
Manipulación de CDs
Sostenga el CD de sus bordes. Evite tocar el bajo grabado del disco. Para extraer un CD de su estuche, presione el mecanismo de retencion del centro de la caja y levante el disco.
Limpieza de los CD
Utilice un paño seco y suave para eliminar las huellas digitales y el polvo de la superficie del disco. Límpielo en linea recta, en forma circular, desde el centro hacía el borde del disco.Las pequeñas partículas de polvo y las manchas de luz no afectaran la calidad de la reproduccion.
Nunca utilise químicos, tales como aerosoles, ^+ aerosoles antiestáticos, benceno o diluyentes para limpar un CD.
Para reducir el riesgo de que se rayen, siempre guarde los discos en su estuche afterwards de utiliserlos.
No exponga los discos a la luz directa del sol ni a hu-medad o temperatura elevadas durante un periodo prolongado.
No coloque autoadhesivos ni etiquetas en ninguno de los lados del disco.
Cuidado y Mantenimiento de los CD
Limpieza del lente del reproductor
Un lente del CD suecio puede causar poder hacer saltar la reproduccion. Si el lente está muy suecio, el disco pueda no funciona por completeo. Desconecte la fuente de alimentacion, abra la tapa del compartmentimiento para CD, y limpie el lente de la?sigaienteforma:
En el caso de polvo o partículas secas, utilise un pincel solplador de lente de CAMERA para soplar en el lente的一些次。Entonces, limpielo suavamente con el cepillo y sople sobre el lente una vez más.
En el caso de huellas digitales, utilise un hisopo de algodón seco para limpar el lente en forma de lineas rectas desde el centro hacía el borde exterior.
Especificaciones
| Radio Rango | de Frequencias AM 530 | -1710 kHz |
| FM 87.5 – 108 MHz | ||
| Fuente de Alimentación CA 120V, 60 Hz | 0 Hz | |
| CC 9V para respaldo del reloj | ||
*El Diseño y las specifications está susjetos a Cambiosis sin previa Notification.
Solución de Problemas
Si tiene un problema con este dispositivo, revise las Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro situó Internet www.cobyusa.com y lasactualizaciones de firmware. Si这些东西 recursos no le solucionan el problema, comúnique se con Soporte Técnico.
Domicilio
Horario de Telefonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST
Sabados de 9AM-5:30PM EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST
El interruptor de alimentación está encendido, pero launidad no funciona.
Asegürese de que el cable de alimentación de CA ↑ está connectado adecuadamente a la toma de pared.
Verifique que los fusibles e interruptores estén func- cionando adecuadamente. Si unFuse billo,puede que sea necessario su reemplazo.
No hay sonido o el sonido está distorsionado.
Verifique que el volumen está activado.
Solución de Problemas
Si está en modo CD, verifique que el botón de pausa no ha sido presionado.
El reproductor no reconoce el disco colocado.
Verifique que el disco está colocado correctamente, con elazo de la etiqueta hacía arriba.
Verifique que el disco no está danado ni sueio.
El sonido es malo, distorsionado o erratico.
Verifique que el disco no está rayado ni sucio.
Confirme que el reproductor está的功能ando cor- rectamente, cargando y reproduciendo除外 disco.
Avisos de la Seguidad

PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) DE LA UNIDAD. PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO, ACUDA UNICAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

El relampago con el símbolo de flecha bajo de un triángulo equilatoro tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligrosso no aislado bajo del gabinete del producto que pueda ser de suficiente magnitud como para constituir un risgo de descarga electrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instructaciones de funciona y reparación importantes en el material impreso que acomaña al artefacto.
Para uso de los pacientes:
Ingrese a continuación el número de série que se enquirytra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras
N^ de modelo CDRA147
No de série
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga electrica, no exponga este disposativo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se enquirytra alto voltaje peligioso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas electricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insertela completeness.

Para Obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuniquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Avisos de la Seguidad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funciona está sujeto a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo pueda noCausei interferencias perjudiciales,y
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, inclusive aquella que podra causar functiomento no deseado.
Note: Este equipo fue probado y cumple con todos los limites para dispositivos digitales clause B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,employa y pueda irradiar energia de Frequencia de radio y, si no se instala yemployea según las instrucciones,可以更好ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no occursra en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television, locial peut determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario能把 registrar de corrigir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está • conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un的技术ico con experiencia en radio y TV para Obtener ·ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los limites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectueiros ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que as lo especifique el manual. Si se deben efectuar taleschangios o modifications, se le solicitarque detenga el functionamento del equipo.
Avisos de la Seguidad
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad 1. y funciona, antes de poder en funciona este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2.seguidad y functiOnamento para referencia futura.
Preste atencion a las advertencias: Debera Respectar todas las 3.
advertencias containidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamento.
Siga las instrucciones: Deberáooting todas las instrucciones de uso 4. y funciona.
- Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilise products de limpieza liquidos o en aerosol. Utilice un paño humedo para limpiar.
Complementos: Utilice solo complementos recomendados por el 6. fabricante. El uso dethers complementosuede ser peligioso.
Agua y humedad: No utilise este producto circa del agua (por ejem-7. plo: circa de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótan'o mojado ni circa de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8. correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentimiento. Nunca se debe bloquear这些东西 orificios al colocar el producto sobre una cama, sofa, alfombra u otheras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o esta, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debeutilizarse solo con el 9. tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificacion. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentacion de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compania electrica local. Para los productos que funciona a bateria o con otheras fuentes de alimentacion, consulte las instrucciones de functionamento.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación 10. deben colocarse de modo tal de evaporar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atencion a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor proteccion de este producto, desenchufelo 11. del tomacorriere de la pared y desconnecte la antenna o el sistemas de cable durante una tormenta electrica o cuando el producto quede
Avisos de la Seguidad
sin atencion o no se utilize durante periodos de tiempo prolongados. Este evitará que se dane el producto a causa de relámpagos o subidas de tension.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 12. enchufes de pared, ya que thise poder como resultado un riesgo de incendio o descarga electrica.
Entrada de objetivos y liquido: Nunca introduzca objetivos de ningún tipo 13. bajo el estado de la profundación, como para un alcalá de los tiros. Entra al Estado del Cerebro, el Estado de las Américas, el Estado de las Américas del Océanía, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro.
Reparaciones: No intente reparar este productoastedmeso,ya 14. que alAbrir o qitar las cubiertas se expendría a voltaje peligioso uotherspeligros.Paraequalquier reparacion,pongase encontacto con el personal的技术ico calificado.
Danos que requieran增值服务 técnico: Desconecte este producto del 15. enchufe de pared y contactese con personal的技术ico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentacion o el enchufe esten danados; b) si se ha derramado liquido o han caido objetivos bajo del producto; c) si el producto hasido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionaimiento. Ajuste solo aquellos 控roles incluidos en las instructaciones de funcionaimiento, ya que el ajuste inadequado dethers 控roles pueda occasionar danos y requireir con fecuencia un trabajo extenso por parte de un先进技术 calificado para restuarar el funcionaimiento normal del producto; e) si el producto se ha caido o ha sufrido algo ndo; f) cuando el producto presente un cambio marcado en su rendimiento; esta indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 16. asegúrese de que el serviceo专业技术e haya utilisé las piezas de reemplazo especializadas por el fabricante o que posean las mismas caracteristicas que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas peuvent provocar incendio, descarga electrica uthers riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicios o las 17. reparaciones de este producto, Solicite al serviceo专业技术 que realice controlles de seguridad para asegurar que se enquiryra en condidon de functiOnamento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 18. como radiadores, rejoillas de aire caliente, estufas uthers products (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
Table des Matieres
MERCi 51
CoMmandes EN uN CouP D'oEiL 52
PouR DeMARRER 54
Alimentation 54