Profile Volume HP4650 - Plancha PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile Volume HP4650 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Secador de pelo |
| Accesorios incluidos | Cepillo giratorio, cepillo redondo, cepillo plano |
| Longitud de cabello recomendada | Media |
| Función volumen | Sí |
| Ajustes de temperatura | No especificado |
| Ajustes de velocidad | No especificado |
| Tecnología iónica | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco y negro |
| Uso recomendado | Cabello medio, liso |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre Profile Volume HP4650 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile Volume HP4650 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile Volume HP4650 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Profile Volume HP4650 PHILIPS
- Desplegar la頁ina 3 y las páginas 46 y 47 al leer las instrucciones de manejo.
Portugues Pagina 22
Su nuevo Moldeador Philips Profile Volume has sido especially diseado para proportionar uno
excelentes resultados de moldeado. Es rapiido y fácil de usar. Esperamos que disfruten usingo su
Moldeador Philips Profile Volume, con el cui podran crear casi qualquier peinado que deseen.
A fin de Obtener losreatest resultados, lean estas instrucciones cuidadosamente ante de uso y
consulten también las ilustraciones de las paginas plagadas.
Descripción general (fig.1)
Moldeador
Cepillo grande concretas de aire
Cepillo de puas retráctiles con cuerpo metalico
Cepillo para dar volumen
Interruptor
O = Parada (Off)
I = Suave flujo de aire caliente, para un fácil moldeado
II = Flujo de aire mas fuerte y mas caliente, para moldeado y secado rapiidos
Rejilla de entrada de aire
Cable de red giratorio
Botón de liberación, para soltar los accesos
Anilla para colgar
Boton para retraer o hacer salir las pumas
como fazer los accesorios
- Coloquen el en el moldeador de forma que las flechas del accesorio estén en linea con las del moldeador. Presionen para fijarlo (fig. 2).

como sostar un accessorio
- Mientras presionan el botón de liberación, tiren del accesorio en la direccion de la flecha (fig. 3).

como usar el aparato
- Recuerden: Un buen corte de pelo es la base para un buena moldeado.
- El moldeador Philips Profile Volume es más eficaz cuando el Cableo está ligeramente humedo. después de lavarlo, seguen su cableo del modo habitual hasta que quede humedo, y luego empiecen a usar su moldeador. Si el cableo está seco, humedézcanlo ligeramente con agua.
- Antes del moldeado, cepillen o peinen su cabello para asegurarse de que este desenredado.
- Eviten que elapelso sesequedemasiado.Un secado excessivopuedarcomeresultadounaspantasencrespadasdificilesde moldear.
- Los resultados que pueda tener con el Moldeador Philips Profile Volume dependen de various factores como, por exemple, el grosor, la longitud y laestructura de supanel. El experimentar con los accesos les permitirá descubrir las posibilidades de moldeado para su particular tipo depanel, y les ayudara a determinar como lograr los最好的 resultados.
- Puede retiring el accesorio delapelillo tan pronto como este se note caliente. El tiempo necessario para secar elapelillo depende del espesor del本身就是 y de lacantidad deapello a moldear.
- Usen la posicion II (posicion Tmaxima) cuando empiecen el moldeado.
Cuando el cabello se vaya secando, pueda volver a la posicion I. - Paren siempre el aparato antes de sacar y/oponer los accesorios.

Accesorios
Cepillo grande consonianas de aire y Cepillo de cerdas retráctiles
como hacer rizos enapello de longitud entre cortay media:
- Usando un peine, dividan el cabello en mechones (fig. 4). No cojan demasiado cabello en un mechon.
- Pongan en marcha el aparato. Enrollen el casinglo alrededor del cepillo en la direccion deseada (fig. 5). Cuando usen el Cepillo grande consonianas de aire, asegurense de que no se enrede en el casinglo. Porarlo, no lo hagan girar mas de 1'5 vueltas en el casinglo.
Asegürense de que elapello esté enrollado de tal modo que forme ángulo recto con el cuero cabelludo (fig. 6).Ello dará a suapello una alta y un volumen optimos.Tan pronto como elapello se note caliente al tact,retiren el cepillo delapello .
como hacer ondulaciones en Cableo长大o:
- Pongan en marcha el aparato. Tomen las puntas del Cableo (fig. 7) y enróllas alrededor del cepillo en la direccion deseada (fig. 8). La forma的结果ante de la ondulación dependerá del espesor del mecán y del cepillo uso: El Cepillo de páuas retráctiles hace rízos más apretados (fig. 10).
El Cepillo grande consonianas de airehace ondu- laciones mayores y menos apretadas (fig. 9). - Tan pronto como el Cableo se note caliente al tacto, saquen con cuidado el cepillo de aire caliente del cablelo.
- Dejen que las ondulaciones o los rizos se enfruyen antes de dar el acabado final (peinando, cepillando o peinando con los dedos).
como sacar el cepillo delapello
- Cepillo grande con開放es de aire
- Hagan girar@cuidadosamente el Moldeador en dirección opuesta y solo suficiente para liberar el cabello sin estropear el rizo, y teniendo cuidado de no enganchartherselloscabellos adyacentes.
- Cepillo de puas retráctiles
- No es Necessary hacer girar el cepillo en dirección opuesta.
Simplemente, presionen y hagan girar el boton de retracción de las pumas en la direccion de las flechas (fig. 11) y las pumas se retraerán.
- Deslicen la barra metálica lateralmente fauna del rizo. evita que el rizo se estropee o enrede y hace que dure más.
Cepillo para dar volumen
El cepillo para dar volumen esADEUADO para cabello liso y ondulado deequalquier longitud.Su especial diseño con "Botones Volumen" centrales asegura que el aire caliente es dirigido al cuero cabelludo,proporcionando el maximo volumen circa de las raics.El cabello tambiénuede ser moldeado.Por ejemplo,puede rizar las punas del cabello hacia fauna o hacia bajo.
Este accesorio también puede ser uso para hacer grandes rizos y ondulaciones.
Volumen
- Introduzcan el Cepillo para dar Volumen en el cabello. Cepillen en direccion contraia a la decrementio del pelo, tocando el cuero cabelludo con los "Botones Volumen". Giren, enterces, el accesorio alejandolo de la cabeza (fig. 12).
Elpanello se levantarayvolveraacera suavamente sobre la cabeza.De este modo anadiran el mayor volumen a supanello.
- Si el Cablelhooda esta humedo能把nmantener el Cepillo para dar Volumen quieto unmomento antes de hacerlo girar alejandolo dela cabeza para sacarlo.
Cabello corto
- Introduzcan el Cepillo para dar Volumen en el cabello, colocando las pumas del cepillo contra el cuero cabelludo.
- Muevan el Cepillo para dar Volumenanos 2 o 3 cm hacía arriba a lo largo del cuero cabelludo (fig. 13).
- Giren el accesorio alejandolo de lackeza para SACARLO (fig. 14).Ello dará "cuerpo" y volumen a su cabello.
Cabello (semi)largo
- Tomen un mechán de Cable. Coloquen los "Botones Volumen" contra el cuero cabelludo. Cepillen en direccion contraía a la decremento delleo, tocando el cuero cabelludo con el cepillo (fig. 15).
- Giren el accesorio alejandolo de la cabeza para SACARLO (fig. 16). Ello dará "cuerpo" y volumen a su cabello (fig. 17).
- Internacionalmente, el cuestion de la calidad de los fabricos y sueldades, como el de la calidad de los fabricos.
Limpieza
Los cepillos peuvent limpiarse con un(PC) cepillo o con un paño seco.
Almacenamento
El aparato puede colgarse de la anilla para colgar (fig. 18).

Important

- Antes de enchufar el aparato a la red, comprueben que el voltaje indicado en la placac de caractertisticas se corresponde con el voltaje local.
- No usen este aparato cerca del agua, por ejemplo, de baneras, lavabos, fregaderos, etc. Si el aparato se cae al agua, desenchufenlo inmediamente y desechenlo. El aparato no debe ser uso de nuevo.
- Asegürense siempre de que los accesorios están Completely secos (¿tant por bajo como por fuera!) antes de fijarlos al Moldeador.
- Paren siempre el aparato antes de partir lo en某个 situ, incluso excepte sea por un momento.
- Para proteccion adicular, es aconsejable la instalacion (en el circuito eletrico que alimente al cuarto de bano) de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual operativa que no exceeda los 30mA . Consulten con su electricista.
- Aún cuando el aparato está parado, la energia no ha sido cortada. Por este motivo, cuando no está siendo utilisé, desenchufen siempre el aparato de la red.
- No obstruyen nunca la rejilla de entrada del aire.
- Este aparato está provisto de un dispositivo automatico de proteccion contra sobrecalentamenti. Si el aparato se calienta en excesso, este dispositivo lo desconectar. Desenchufen el aparato de la red. Despues de infriarse duranteunos pococretos, el aparato pueda'utilise de nuevo. Antes de volver a uso, comprueben que la rejilla de entrada de aire no este bloqueada por pelugas, cabellos, etc. En caso de duda, consulten con un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
- Comprueben regularamente las conditiones del cable de red. No/enrollen el cable de red alrededor del aparato.
- El cable de red de este aparato no pueda ser sustituido. Si el cable de red se deteriorara, el aparato deverá ser desechado.
- Para exámenes y reparaciones, lleven siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Una reparación mal hecha pueda ser peligrosa para el usuario.