EBMH 18220 NX - Refrigerador HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EBMH 18220 NX HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.
| Marca | HOTPOINT-ARISTON |
| Modelo | EBMH 18220 NX |
| Tipo de producto | Refrigerador con compartimento congelador |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia máxima | 150 W |
| Clase climática | No especificada |
| Capacidad de congelación | 4 kg/24h |
| Autonomía en caso de fallo | 9 a 14 horas |
| Tipo de descongelación | Automático para el refrigerador, manual para el congelador |
| Iluminación interior | Bombilla reemplazable (15 W o 25 W) |
| Sistema de refrigeración | Pure Wind (con filtro antibacteriano) o Estático según modelo |
| Funciones especiales | Active Oxygen, Easy Ice, Pure Wind Plus, indicador de temperatura |
| Accesorios incluidos | Estantes ajustables, balconetas, cajón para frutas y verduras, wine rack |
| Reversibilidad de las puertas | Posible (según modelo) |
| Mantenimiento y limpieza | Agua tibia y bicarbonato, no usar disolventes ni abrasivos |
| Instrucciones de seguridad | No usar en exteriores, desenchufar antes de limpiar |
| Piezas de repuesto | Usar exclusivamente piezas originales |
| Garantía | Ver condiciones del fabricante |
Preguntas frecuentes - EBMH 18220 NX HOTPOINT-ARISTON
Preguntas de los usuarios sobre EBMH 18220 NX HOTPOINT-ARISTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EBMH 18220 NX - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EBMH 18220 NX de la marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE USUARIO EBMH 18220 NX HOTPOINT-ARISTON
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORIFICIO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 5
Descripción del aparato, 10
Reversibility de la aperture de las puertas, 14
Instalación,35
Accesorios, 35
Puesta en funciona y uso, 35
Mantenimiento y@cuidados, 37
Precauciones y consejos, 37
Anomalías y soluciones,38
PT
Portuges
Inicioeutilizacao,39
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomília peut ser resuelta por Ud.ismo (ver Anomalías y Soluciones).
- Si, no obstarile todos los controlles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
- el modelos de laquina (Mod.)
el numero de series (S/N)
Esta información se incluye en la plaza decharacteristicas. ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no Sean originales.
La?singularinformacionesvaidasoloparaEspana Paraotospaisesdehablahispanaconsultausuvendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deobra de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de funciona.
En el SAT encontrará recambos, accesorios y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
GB - model
FR - modulo
DE - modell
NL - model
ES -modelo
PT -modelo
PL - model
RO - model
cz - model
HU - modell
SK - model

- numero di s.
GB - serial number
FR - numero de série
DE - modellnummer
NL - serialnummer
ES- numero de série
PT - número de série
PL - numera serjny
RO - numar de series
cz-vyrobnicislo
HU - sorozatszám
SK -vyrobné cislo
PT
Assistência
Antes de contactar a Assistencia Tecnica:
Inainte de a apela Asistenta:
- VerificazioniDACAPuteti remediazinguri anomalia (vezi Anomalii si remedii).
- Daca, in ciuda tuturor controalelor, aparatul nu fonctioneza si problema observata de dumneavoastra persista, chemati centrul de asistenta autorizat cel mai apropriat.
Comunica:
- tipul de anomalie;
- modelul masinii (Mod.);
- numarul de série (S/N).
Descripción del aparato
Vista enconjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detalles differentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se incluye en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimento CONSERVACION
3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION.
4 Recipiente FRUTAYVERDURA
5 BANDEJAS
6 WINE RACK
7 PURE WIND*
8 BOMBILLA (ver Mantenimiento)
9 Mando para la REGULACION DE LA TEMPERATURA
10 Balconcito extraible PORTAOBJETOS*.
11 Balconcito BOTELLAS
12 ACTIVE OXIGEN
- LaULD y/o su ubicacion pueen variar, se encuentra solo en algunos modelos.

PT
Reversibility de la aperture de las puertas
- Se encuentra solo en algunos modelos

! Es importante conservar este manual para poder consulitaro cuando sea Neededo. En caso de vente, cesion o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparalo para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.
Colocación y connexion Colocación
- Cologne el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obstruya las rejillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor y requiren una buena aireacion paraFuncionar bien y limitar el consumo electrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como少吃, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Para Maintener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hora correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rigido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrónica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimo antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la connexion a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placce decharacteristicas ubicada en la parte inferior izquierda del frigorifico (ej. 150 W);
- la tension de alimentacion este comprendida entre los values indicados en la placac de caracteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corrente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Accesorios
巴 D 巴 E J A S ^ : enteras o tipo rejilla.
Son extraibles y suALTura es regulable gracias a las guias especialies (ver la figura),seutilizar para introducir recipientes o alimentos de gran tameno Para regular la ALTURA no es必需ario extraer las bandejas completamente.

Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fria del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de
FUNCTIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y espere proximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato. - ControleNuevo el indicator: si esnecessary,realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto frenuentemente la puerta del frigorifico,es normal que el indicator no marque OK.Espere 10 h como minimumantesdelevar emando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicion mas alta.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Antes deponer en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartmentimientos y los accesos con agua tibia y bicarbonato.
- Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se encienda la lampara de iluminacion interna.
- Gire el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta un valor medio. Después de algunos horas sera posible introducer alimentos en el frigorífico.
Regulación de la temperatura
La temperatura interna del compartmento frigorífico se regula automatistically en base a la posión del mando del termostato.
1 = ≦menos frio
MAX = más frío
Se aconseja, en todo caso,poner una posicion media.
Paraacular espace disponibluy Mejorar el aspecto estetico,este aparato posee la "paretrefrigerante"ubicada en el interior de la pared posterior del compartmento frigorifico.
Durante el functionamento, dicha pared se presentaracubierta de escarcho o de gotitas de agua segun si el compresor está en functionamento o en pausa.No se preocupe por ello! El frigorifico está travajando de forma normal.
El aparato posee uno de los sistemas de enfiernimiento descritos a continua: es importante conocerlo y tenerlo en cuenta para las modalidades de conservacion de los alimentos.
PURE WIND
Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartmento frigorifico (ver la figura).
- LaULD y/o su ubicacion poden variar, se encuentra solo en algunos modelos.

Pure Wind optimiza al máximo la circulación del aire, mejorando la eficiencia del evaporador y contribuyendo a alcancar con mayor rapidez la temperatura adequada dentro del frigorífico bajo de su abertura. El aire ventilado (A) se enfiña en contacto con la pared fria, cuando que el aire más caliente (B) se aspira (ver la figura).
Los productos Pure Wind Plus está dotados de un bajo que permite, gracias a una composicion especial de iones de plata, reducir la presencia de bacterias en un 70% y los olores dentro de la camera frigorifica, garantizingly asuna mayor conservacion de los alimentos.
Si se coloca el mando de REGULACION DE LA
TEMPERATURA en valores altos, con grandes cantidades de alimentos y con una temperatura ambiente elevada, el aparato pueda functionar continuamente, produciendo una excessiva formacion de eschara y augmentando el consumo de electricidad. evitelo desplazando el mando hacía valores más bajos (se efectuará una descongelación automatica).
Easy Ice
La doble cubeta ha sido disénada para optimizar el espacio en el compartmento congelador y permitir el acceso al hielo de modo rápido y simple. Las cubetas se peuvent apilar o llenar y utiliser porSeparated.
Además, el adecuado enganche de la Easy Ice la convierte en una solución sumamente flexible, ya que se pueda colocar tanto en la parte derecha como en la izquierda de los primeros cajones

Estálico
Los modelos sin Aircooler poseen la parte frigorifica en la pared posterior interna de los comportimientos; dicha pared se presenta r cubierta de escarcha o de gotitas de agua segun si el compresor está en functionamento o no: ), ),),).
son normales. Si se colocate el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA en valores altos, con grandes cantidades de alimentos y con una temperatura ambiente elevada, el aparato pueda funcionalizar continuamente, produciendo una excessiva formacion de escarcha y augmentando el consumo de electricidad, evitelo desplazando el mando hacia values mas bajos (se efectuar a una descongelacion automatica).
En los aparatos estáticos el aire circula de modo natural: el más frió tiende adescending porque es más pesado. HeAquí como colocar los alimentos:
- LaULD y/o su ubicacion poden variar, se encuentra solo en algunos modelos.
| Alimento Ubicación en | el Refrigerador |
| Came y pescado limpio | Sobre los recipientes para fruta y verdura |
| Quesos frescos | Sobre los recipientes para fruta y verdura |
| Alimentos cocidos En cuales estante | |
| Salchichón, pan, chocolate | En cuales estante |
| Fruta y verdura En los recipientes para fruta y verdura | |
| Huevos En el balconito correspondiente | |
| Mantequilla y margarina | En el balconito correspondiente |
| Botellas, bebidas, leche | En el balconito correspondiente |
ACTIVE OXIGEN*
Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moleculas de ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz de atacar bacterias y microorganismos disminuyendo su proliferación bajo el meismo y de reducir los malos olores.
Define automatistically la calidad de ozono nécessaria para prolongar la frescura de los alimentos, eliminar los olores y prevenir la formación de bacterias.
Dentro del frigorífico podrá percibirse un leve olor característico, elismo que suele sentirse cuando hay tormentas justamente deben al ozono producido por las descargas de los rayos. Esto es totalmente normal. LaULD produciría por el dispositivo es muy(PCQUY y disminuye rápidaamente con la action antibacteriana.
El dispositivo se activa pulsando el botoncito correspondiente en la tapa del dispositivo (compartimento frigorifico

Si la funciona Active Oxigen está activa, el dispositivo producirá cuestionamente (y de forma repetitiva hasta que se desactive la funciona) una emisión de Ozono indicada por el encendido del led verde en el dispositivo ubicado en el interior del compartmento frigorífico y un ciclo de esperas (sin emisión de Ozono) identifiable por el encendido del led azul.
- Para regular la temperatura utilise el mando de REGULACION DE LA TEMPERATUREA (ver Descripción).
- Introduzca solo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante mas tiempo que los crudos. - No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciria un aumento de humedad con la consiguiente formacion de condensacion.
La higiene de los alimentos
- Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipo de envolturna externa de papel/cartón o de otro material que podrián introducir en el refrigerador bacterias o sociedad.
- Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma), para evaporar el contacto entre ellos eliminando de este modo tanto la posibiliad de contaminacion con germenes/ bacterias, como la difusion de olores particulares en el interior del refrigerador
- Coloque los alimentos de modo tal que el aire pueda circular libremente entre ellos
-
Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utilizing productos oxidantes o abrasivos
-
Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación
- Para lograr una buena conservacion, los alimentos que se deterioran fácilmente (queos blandos, pescado crudo, carne, etc...) se deben colocar en la zona mas fria, o sea la que está sobre el recipientte para verduras, donde se encontrar el indicator de temperatura.
Uso optimo del congelador
- Nowhelming a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartmentimiento superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION sobre la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelacion.
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
- La cantidad maximala diaria de alimentos a congelar está indicada en la placacdecharacteristicas ubicada en el compartmento frigorifico abajo a la izquierda (por exemple: 4 Kg/24h).
- Para Obtener un mayor espacio en el compartmento congelador,URTAR qitar los recipientes (salvo el inferior) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras.
! EviteAbrir la puerta durante la congelacion.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservan sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
! Si durante un长大o periodo de tiempo la temperature ambiente permanece por debajo de los 14^ , no se alcancan las temperatas necessities para una larga conservacion en el compartmento congelador y, por lo tanto, el periodo de conservacion resultarao menor.
Mantenimiento y@cuidados
Durante loseworks delimpieza ymantimiento,es necessitiesaaislarelaparato de la redde alimentacionelectrica,
desenchufandolo:No es suficientlellvarel mando para la
regulacionde la temperatura hasta la posiconoFF (aparato apagado)paraeliminar todocontactoelectrico.
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibiay bicarbonato sodico o jabon neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoniaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo en agua caliente yjabón o detergente para platos. Enjuáguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica
- LaULD y/o su ubicacion poden variar, se encuentra solo en algunos modelos.
es necesario que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Este evitara también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras abiertas.
Descongelar el aparato
I Respete las instrucciones que se dan a continuacion. No accelerare el proceso con dispositivos o utensilios differentes de la rasqueta que se suministra con el aparato porque se podra darar el circuito refrigerante.
Descongelar el compartmento frigorifico
El frigorífico posee descogelación automatío: el agua se envía hacía la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La una intervencion que se debe realizar periodicallymente consiste en limpar el orificio de descarga para que el agua pueda fluar libremente.

Descongelar el compartmento congelador
Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm esnecessary realizar una descongelacion manual:
- Colque el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA en la posicion OFF.
- Envuelva los alimentos congelados en papel de periodico y colóquelos en除外 congelador o en un lugar fresco.
- Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido completeness; facilitte la operation colocando en el compartmento congelador recipientes con agua tibia.
- Limpie y seque con cuidado el compartmento congelador antes de volver a encender el aparalo.
- Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para enviar el agua hacía el exterior: deqe que el agua fluya recogiendola en un recipiente (ver la figura).

- Antes de introducir los alimentos en el compartmento congelador, espere aproximadamente 2 horas para restablecer las conditiones ideales de conservacion.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento frigorifico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuacion.
Acceda a la lampara quitando la proteccion como se indica en
la figura. Sustitúyala con othera bombilla con una potencia iguala a la indicada en la protección (15 W o 25 W).

Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equiparniento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
-2002/96/CE.
Seguridad general
- Etaparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe ser realizado para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegado debido a que es muy peligioso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
No toque las piezas refrigerantes internas: podra quemarse o herirse.
No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe. - Esnecessary desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficientlelearvar el mando para LA REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicfon OFF (aparato apagado) para eliminatodostocatoelectrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentesdonde se conservan alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos elecricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
No introduzca en su boca cubitos apenas extraidos del congelador. - Este aparato no pode ser realizado por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes diminuidas o sin experiencia, salvo que esten supervidas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contendedores Municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedos para la recogida Selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor
para informarse en relacion a la correcta eleminaion de su electrodomestico viejo.
E
Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo colque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajara continually.
- No introduzca alimentos calientes: elevan la temperatura inferior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hiero (ver Mantenimiento); una espesa capa de hiero vuelve más fácil la cesion de frío a los alimentos y hace queurrente el Consumo de energia.
- Mantenga efectentes y limpias las juntas para que se achieran bien a las puertas y no dejen salir el frio (ver Mantenimiento).
Anomalías y SOLUTIONES
Puede suceder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con lapelluda de la.),!.
La lámpara de iluminación interna no se enciende.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo sufICIENTe como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El refrigerador y el congelador enfrán poco.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frenuentemente.
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
El frigorifico o el congelador se han llenado excessivamente.
- La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que 14^ .
En el Refrigerador los alimentos se congelan.
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
- Los alimentos están en contacto con la pared posterior.
El ventilador AIR no gira
- La puerta del frigorífico está abierta
- El Sistema AIR se activa automatisticallysole cuando es necessario restablecer las conditiones optimas en el interior del compartmento frigorifico.
El motor funciona continuamente.
- La puerta no está bien cerrada o se abide continuamente.
- La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
- El espesor de la escarcha supera los 2-3 mm (ver Mantenimiento).
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalacion).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aun cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
La temperatura de algunos partes externas del frigorifico es elevada.
- Las temperatas elevadas son necessities paraivorla formacion de condensacion en zonas particulares del producto.
En la pared del fondo de la camera de refrigeracion se ha formado escharca o gotitas de agua
En el fondo del Refrigerador hay agua.
- El orificio de descarga del agua está obturado (ver Mantenimiento).
Instalacao
- Para Obtener un mayor espacio en el compartmento congelador, podra quitar los recipientes (excepto a inferior) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras.