TRISTAR OV2910 - Horno electrico

OV2910 - Horno electrico TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OV2910 TRISTAR en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TRISTAR OV2910 - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre OV2910 TRISTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OV2910 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OV2910 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO OV2910 TRISTAR

Cuando use enseres electricos, deben tener precauionesasicas de seguridad, incluidas las siguientes:

Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar su hora de vape.

Advertencia: para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o heridas: IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente todas las instrucciones.
  • Asegürese de que el voltaje del aparato coincide con el voltaje de su hogar (220-240V)
  • No toque las superficies calientes, use siempre las asas calientes o botones.
  • Se requiere supervisión estRICTa cuando se usa el aparato cerca/por niños.
  • Para evaporar descarga electricas, no sumerja el cable de alimentacion, enchufe oequalquier parte del hora en agua u othero liquido.
  • No deja colgar el cable en el borde de la mesa o contador, no deja que toque superficies calientes.
  • No haga funciona el aparato con un cable o enchufe dañado o después de un malfuncimiento del aparato o ha sido dañado de cualquierforma. Compruebe regularmente su cable o enchufe. Devuelva su aparato a su
  • El uso de accesorios no recomendados por su fabricante pueda causar daños o accidentes.
  • No coloque el aparato cerca o encima de encimeras o quemadores de gas.
  • Cuando haga funciona el aparato, mantenga al menos 10 cm de espacio en los alrededores del hora para permitir ventilación de aire adequada.
  • Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de colocar o retiring los accesorios y antes de limpiarlo.
  • Para desconectar, Coloque el botón de tiempo en Apagado OFF, cuando se retiene el enchufe. Siempre tire de la clavija y no del cable.
  • Se debe de tomar extrema precaución cuando retire la bandeja recoge gotas que contiene aceite u otros liquidos calientes.
  • No cobra la bandeja de migas orialquier other parte del hora con papel de aluminio. Podria Causear un sobrecalentamento del hora.
  • Use extrema precaución cuando retire la bandeja, rejilla o el resto de aceite u otros liquidos.
  • No limpie el interior delorno con estropajo metalico,las piezas能把 romper el estropajo y tocar las partes electricas, causando riesgo de descarga electrica.
    Las comida grandes o utensilios metálicos no pueda ser insertados en elorno ya que podrián create incendio o descarga electrica.
  • Un incendio puede occurrir si cubre elorno con material inflamabile, incluido cortinas, paredes, sábanas etc. cuando está en funcionaimiento. No almacene nada en la parte superior del aparato cuando el aparato está en funcionaimiento.
  • Debeidar extremaprecauncioncuandouserecipientesa para cocinar o para cocer hechos con materiales que no sean metalico o cristales que no sean para horno.
  • Asegürese de que nada toque los elementos superiores o inferiores del hora.
  • No coloque ningún de los materiales siguientes en elorno: cartulinas, plástico, papel, o cualquier otheracosa similar.

  • No coloque não material que no sea recomendado por su fabricante en este hora.

  • Use sempre guantes protectores, aislados cuando inserte o retire comida en el hora caliente.
  • Este aparato tiene una puerta de cristal de seguridad Templado. El cristal es resistente a cualquier rompedura. El cristal Templado pueda romperse por los lados. Evite arañar la superficie de la puerta o rasgar los bordes.
  • La temperatura de las superficies puede estar calientes cuando el aparato está en funciona bajo la lawla supericies. Las superficies se caliente durante el trabajo.
    No use el aparato en las aftueras.
  • No use este aparato para othero uso que no sea especificado en el manual.
  • Este aparato es PARA USO DOMÉSTICO SOLO.
  • Guarde las instrucciones para un uso futuro.

COMPONENTES PRINCIPALES

TRISTAR OV2910 - COMPONENTES PRINCIPALES - 1

A: LUZ INDICADA DEL VAPOR

B: BOTON DE ENCENDIDO

C: BOTON DE TIEMPO

K: GANCHO DE LA PUERTA

L: MARCO DE LA PUERTA (INFERIOR)

M: PUERTA DE CRISTAL

N: MARCO DE LA PUERTA (SUPERIOR)

O: ASA DEL PUERTO

P:REJILLA PARA ASAR

Q: BANDEJA PARA COCCION

R: ASA

Antes de usar su hora de vape

Antes de usar su hora de vape por la primera vez, asegürese de que:

o Lea todas las instrucciones del manual..
Asegürese de que el hora está desenchufado y que el botón del tiempo está en posición Apagado “OFF”.
Lave los accesorios con agua caliente y con jabón, o en el lavavajillas. Retire el pincho del asador y las abrazaderas del pincho del paquete y lávelas en agua caliente y con jabón.
Seque todos los accesorios y remontelos en elorno, enchufe elorno en la toma de corriente y ya pueda usar su hora de vape.
- Después deremen tar su horno,le recomendamos que lo ponga en funcionamento a la maxima temperatura en la functiOn de tostar durante aproximamente 15 minuto para eliminar qualier residuo de embalaje quegue que permanezca despues del transporte.heiroayudar a deshacerse de los olores presentes en el interior del horno.

Por favor anote: puede que haya olor y humano durante el funcionaimiento inicial del aparato: este es normal e inofensivo. Es debido a la quema de las sustancias protectoras aplicadas a los elementos de calentimiento en la fabrica.

Usar su hora de vapor:

  1. Botón de temperatura: elija la temperatura deseada desde 120 to 140^ para su hora.
    2.Botón de Función: esteorno está equipado con cinco posiciones para una variedad de coccción:

3.Botón de tiempo: cuando gira el botón a lackecha (en el sentido de las agujas del reloj).Esta funciona tiene una campana para cuando termine el tiempo programado.

Parrilla :

Para tener些,le recomendamos precalentar el horno.
durante 15 minuto a 200^

Funcionamento

  • Ajuste el botón de temperature en la posición más alta.
  • Coloque el botón Función en PARRILLA.
  • Precaliente elorno.
  • Coloque la rejilla en la bandeja recogegotas.
  • Coloque la comida en la rejilla y colóquela en la parte superior en elorno.
  • Coloque la comida en la parte superior sin que toque el techo del aparato.
  • Ajuste el botón de temperatura a la temperatura apropiada.
  • Añada salsa o aceite sobre la comida, a su gusto.
  • Coloque el botón del tiempo en posición moderada. Cuando haya terminado la campana sonará.

Guía de asado a la parrilla

Los resultados de coccción poden variar, ajuste los botones como lo desea.

Verifique de vez en cuando el asado a la parrilla para evaporar un sobre asado.

CARNESTEMPERATURA DEL HORNOTIEMPO DE COCCION
FILETE DE COSTILLA 200°25-30 min
BISTEC 200° 25-30 min
HAMBURGUESA 200° 25-28 min
CHULETA DE CERDO 200°40-45 min
CHULETA DE CORDERO200° 30-40 min
PIERNA DE POLLO 200°30-35 min
FILETE DE PESCADO 200°20-25 min
FILETE DE SALMón200°20-25 min

Nota: todos los tiempos de coccción se basan en la carne a temperatura de la nevera. Las carnes congeladas tardan más en cocerse. Por lo tanto, se recomienda el uso de un termómetro.

Tostar

La gran capacité del hora le permite tostar de 4 a 6 rebanadas de pan, 6 panecillos, gores congelados o crepes congelados. Cuando tueste un o dos cosas, colocquelos en el centro del hora en la bandeja para cocer.

Funcionamento

  • Ajuste el botón de temperature a 140^
  • Colique el botón de funciona en tostar.
  • Coloque la comida que desea tostar en la rejilla.
  • Coloque el botón de tiempo al tueste眼看, (claro a oscuro).
  • La campana sonará cuando haya transcurrido el tiempo de tueste.

Nota: la bandeja para cocer debe colocarse en el medio del hora con las hendiduras hacía abajo.

Cocción

Cuece su cookies, pasteles, tortas, brownies favoritos, etc. Los objetos de cocccion que seran instalados en su hora miden mas de 23 cm de长大o. No le recomendamos el uso de bolsas para hora o recipientete de cristal. No use nunca cartulinas de plástico, papel o algo similar en el hora.

Nota: cuando use solo una bandeja, colóquela en la parte inferior delorno.

Funcionamento

  • Coloque la rejilla en el soporte más bajo o mediano.
  • Precaliente el hora aproximadamente durante 15 Minutes.
  • Coloque la comida en la rejilla.
  • Coloque el botón de Función en COCER.
  • Coloque el botón del tiempo en una posición moderada. Cuando haya terminado de cocer, la campana sonará.

Posicionamento de las rejillas para cocer

Cookies - use las guías de soporte inferior y mediana.

Capas de tartas - Use las guías de soporte sólo (cueva una a la vez).

Pasteles - Use los guías de soporte inferior y medianas.

Vapor:

Antes de usar su hora de vapor.

Antes de usar su hora de vape por la primera vez, asegúrese de que:

Lea atentamente todas las instrucciones del manual.
Asegürese de que el tanque de agua está lleno.
Asegürese de que la tapa de desague no está obstruida.
Durante el funciona del hora a vapor, no toque la tapa de desague.
Cuando no usa su hora de vapor durante un periodo largo de tiempo, retire el agua del tanque de agua. Y coloque el botón de Función en TOSTAR durante cinco Minutes para secar el interior de launities.
Cuando termine de hacer las galletas cookies, por favor, retire el agua del tanque de agua.

Funcionamento

  • Coloque la comida que desea cocinar en la bandeja para cocer.
  • Asegürese de que el tanque de agua está lleno de agua, luego póngalo en el soporte para tanque de agua.
  • Ajuste la temperatura a 120^ .
  • Colique el botón de funciona de encendido en la funciona de vape.
  • Coloque el botón de control de tiempo en posición moderada. Cuando haya terminado la coccción la campana sonará.

Guía de coccción

Los resultados de coccción poden variar, ajuste los botones como lo desea.

Verifique de vez en cuando la cocción para registrar una sobre cocción.

CARNE TIEMPO DE COCCION
FILETE DE COSTILLA 18-22 min
ARROZ 25-30 min
PAN AL VAPOR 15-18 min
RAVIOLI 10-15 min
HUEVOS 10-12 min
POLLO 25-30 min
PESCADO 12--15 min
PATATAS 30-35 min
Notatodos los tiempos de coccción se basan en la carne a temperatura de la nevera. Las carnes congeladas tardan más en cocerse. Por lo tanto, se recomienda el uso de un termómetro.

Mantenimiento & Limpieza

Advertencia: asegúrese de haber desenchufado el hora ycede que se enfrie antes de limpiarlo.

Su hora tiene una capa continua limpia que se limpia automatistically durante el funciona bajo normal del hora. Cualquier salpicadura que ocurre durante la comida y entre en contacto con la capa continua esse se oxidara cuando el

horno está en funciona. Si lo desea, limpie las paredes con una esponja humeda, paño o estropajo de nilón y detergente suave.

NO USE ESTROPAJOS DE ACERO, LIMPIADOS ES ARASIVOS O ROCE LAS PAREDEDES CON UN USTENSILIOS METÁLICO, YA QUE TODOS ESTOS MÉTÓDOS PODRIAN DANAR LA CAPA CONTINUJA LIMPIA.

Todoos los accesorios deben de lavarse con agua enjabanada caliente o poderen lavarse en el lavavajillas. Puede limpar la puerta con una esponja humeda, bajo sequelacun un paño o papel seco y limpio. Limpie la parte exterior con una esponja humeda. NO USE LIMPIADOS ABRASIVOS YA QUE PODRIA DANAR EL ACABADO EXTERNO.

NO USE LIMPIADOS ABRASIVOS O ESTROPAJOS METÁLICOS EN LA BANDEJA RECOJEGOTAS YA QUE PODRÍA DANAR EL ACABADO DE PORCELANA DE ESMALTE.

DEJE QUE TODAS LAS PARTES Y SUPERFICIES SE SEQUEN ANTES DE ENCHUFAR EL HORNO Y USARLO.

****

OV-2910 forno a vapor

Torrar: Funcionam también os elementos de aquecimento superior e inferior.

Off (desligado):

Vapor: Com o elemento de aquecimiento a vapor a funciona

Indicaciones para la proteccion del medio ambiente

TRISTAR OV2910 - Indicaciones para la proteccion del medio ambiente - 1

TRISTAR OV2910 - Indicaciones para la proteccion del medio ambiente - 2

Este produit no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vidautil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos, tal como advierte el symbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se peuvent reutilizar segun su clasificacion. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier othera forma, contribuye de manera

importanta a la proteccion de是我国 medio ambiente. Informese en su ayuntamento sobre los+puntos de eliminacion de residuos correspondentes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : OV2910

Categoría : Horno electrico