RGV230 - Máquina de efectos HQ Power - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RGV230 HQ Power en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Proyector láser |
| Tarjeta SD | Sí |
| Colores | Rojo, verde, amarillo |
| Alimentación | No especificado |
| Potencia láser | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Modos de funcionamiento | Automático, activado por sonido |
| Control | Tarjeta SD integrada |
| Uso | Animación láser, efectos visuales |
| Montaje | Soporte ajustable |
| Normas | CE |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Tipo de láser | RGY (Rojo, Verde, Amarillo) |
Preguntas de los usuarios sobre RGV230 HQ Power
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RGV230 - HQ Power y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RGV230 de la marca HQ Power.
MANUAL DE USUARIO RGV230 HQ Power
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este sido en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrian dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilis, si las hulbiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva esteaparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por haber comprado el projector láser! Lea atentamente las instrucciones del manual artes de usar. Si el aparato ha sufrido algo dano en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
El VDP2301RGVLD10, VDP2601RGYLD10 y VDP3801RGVLD10 son projectores láser con control DMX/por la música, por tarjeta SD o el PC - protocolo ILDA (International Laser Display Association). Cada projector incluye 10 canales DMX (6 en el modc de control por tarjeta SD).
VDP2301RGVLD 10: projector laser RGV 230 mW (rojo/verde/violeta)
VDP2601RGYLD10:projectar laser RGY 260 mW (rojo/verde)
VDP3801RGVLD 10: projector laser RGV 380 mW (rojo/verde/violeta)
2. Instrucciones de seguridad
| Cuidado durante la instalación: pueda sufrir una pel igrosa descarga electrica al tocar los cables con un voltaje peligioso. | |||
| iNo toque el aparato durante su operation: la caja se calienta! | |||
| No ex ponga este equipo a llu via ni humaedad. | |||
| Desconecte el cable de alimentacion de la red antes de abrir la caja. | |||
| Utilice un proyedor activado cuidadosamente. No mire directamente ni indirectamente (reflexión) al rayo láser: Nunca aplnte el rayo directamente o con laapia de un objeto reflectante allos ojos de una persona o un animal para evitar lesiones en los ojos o la piel. Nunca apunte el rayo láser a un gas explosivo. Mantenga el aparato lejos del alcance de niños. | |||
| LASER APERTURE OUVERTURE DU LASER | La flecha incla la abertura del láser. EXPOSICION PELIGROSA - UN RAYO LÁSER SE EMITE POR ESTA ABERTURA | ||
| VDP2301RGVLD10 | RAYO LÁSER VISIBLE | ||
| NO SE EXPONGA AL RAYO LÁSER | |||
| Potencia max.: 160mW Longitudue onda: 663nm (rojo) | 100mW 533nm (verde) | ||
| APARATO LÁSER CLASE 3B | IEC60825-1:2007 | ||
| VDP3801RGVLD10 | RAYO LÁSER VISIBLE | ||
| NO SE EXPONGA AL RAYO LÁSER | |||
| Potencia max.: 215mW Longitudue onda: 665nm (rojo) | 85mW 533nm (verde) | ||
| APARATO LÁSER CLASE 3B | IEC60825-1:2007 | ||
| VDP2601RGYLD10 | RAYO LÁSER VISIBLE | ||
| NO SE EXPONGA AL RAYO LÁSER | |||
| Potencia max.: 200mW Longitudue onda: 662nm (rojo) | 100mW 533nm (verde) | ||
| APARATO LÁSER CLASE 3B | IEC60825-1:2007 | ||
- Los dáños causados por descuido ce las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuid or no sera responsable de ningún dáño u或者其他 problemas resultantes.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializzato.
- No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandesCambios de temperatura. Espere hasta que el aparato隐身 a la temperatura ambiente.
- Este aparato pertenece a la classe de proteccion I. Por lo tanto, es esencial que el aparato este puesto a tierra. La connexion electrica debelearva a cabo un technician综合素质.
- Asegürese de que la tension de rec no sea mayor que la tension indicada en las specifications.
- No aplaste el cable de alimentación y protejalo contra posibles daños causados por algo tipo de superficie
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
afilada. Si esnecessary, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentacion.
- Desconnecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un长大o periodo de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para deselectar el cable de red, nunca del propio cable.
- Puede producirse humano u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humano o el olor desaparecerá poco a poco.
- Por razones de seguidad, las modifications no autorizadas del aparato estan prohibidas.
- El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.
- Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitasas y niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de estemanual del usuario.
- Ni Velleman nv ni sus distribuidores seran responsables de los daños extraordinarios, occasionales o indirectos, seaequala la indole (financiera,fisica,etc.),causados por la posesion,el uso o el fallo de este producto.
- Este aparato ha sido diseñado para un uso profesional en una discotec, un teatro, etc. Utilice este aparato en interiores y conectelo a una fuente de corriente CA de max. 230VCA / 50Hz.
No ha sido disnado para un uso ininterrupido. Introduzca frecmente una pausa para prolongar la vida del aparato - No agite el aparato. Evite usar excessiva fuerza durante la instalacion y la reparacion.
- Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no está expuesto a polvo, humedad y temperatas extremas.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Familiarice con el functiomento del aparato. Solo personas cualesicas可以更好 manjar este aparato. La mayoria de los daños son causados por un uso inadequado. - Transporte el aparato en su embalaje original.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas.
- Utilice solo el aparato para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas electricas, etc. Un uso desAutorizzato pueda causar daños y anula la garantía completeness.
4. Montaje/ conexión del projector
- Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalacion debes ser realizada por un technician especializzato.
- El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de este durante una hora, sin que se produca una deformación de dicho soporte.
- Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
- Evite ponerse bajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un technician especializzato debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
- Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
- La instalacion de este aparato exige una solida experiencia practica: deben poder calcular la energia max. del soporte, deben conocer los materiales necessarios para la instalacion, etc. De vez en cuando, una verificacion de la estrctura y del aparato甚么de ser llvada a cabo por un technician especializzato.No intente instalar este aparato si noiene las qualificacionesrequireidas; una instalacion incorrectauedecausar lesiones.
- Ajuste el ángulo de inclínación a su gusto con un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
- Quite todo material inflatable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
- Un electricistarialcidadebeconectarelaparato.
- Conecte el aparato a la red electrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs.
- Un experto debe probar la instalacion antes de la puesta en marcha.
- Para instalaciones con control DMX512:
Conexión DMX512
Conexión
Conecte el cable con conductor XLR (incl.) a la受害者 XLR hembra de 3 polos del controlador y el othero conductor XLR machado de 3 polos a la entrada del aparato [7]. Es possible conectar various aparatos en series. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salute (vease la figura en la page 2).
- Conexión DMX512 con una terminación
Se recomienda unatermination DMX si el cable DMX debe cubiruna gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eletrico (p.ej. una discoteca). La terminacion impide que el ruido eletrico corrompa la senal de control numérico. La terminacion DMX no es mas que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2 a polo 3 (vease la figura en la page 2). Este conector XLR está connectado a la salute XLR [8] del ultimate aparato de la serie.
- Para instalaciones con control ILDA por PC, utilise elARRYable cableado ILDA (DB-25F):
| polo | señal | observación |
| 1 X+ | -5 V ~ +5 V | |
| 2 Y+ | -5 V ~ +5 V | |
| 5 rojo+ | 0 V ~ 2,5 V | |
| 6 | verde+ | 0 V ~ 2,5 V |
| 14 | X- | conexión a tierra |
| 15 | Y- | conexión a tierra |
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
| 18 | rojo- | conexión a tierra |
| 19 | verde- | conexión a tierra |
| 25 | masa | blindaje del cable |
5. Descripción
Véase las(figuras en la página 2 de estemanual del usuario.
| 1 | MIC | micrófono |
| 2 | VOLUM E | ajuste del volumen |
| 3 | READY DMX ERROR DATA | LED de estado para el modo de control por tarjeta SD |
| 4 | FUNC S ELECT UP | botones de funciona para el modo de control por tarjeta SD |
| 5 | SD CAR D SLOT | puerto para tarjeta SD |
| 6 | MODE SWITCHES | botones de selección para el modo de control |
| 7 | DMX IN | puerto de entrada DMX (3 polos) |
| 8 | DMX O UT | puerto de salida DMX (3 polos) |
| 9 | DIP SW ITCH | interruptores DIP para la direction DMX |
| 10 | ILDA IN | puerto de entrada ILDA |
| 11 | ILDA T HRU | puerto de interconexión ILDA |
| 12 | ON/OF F* | interruptor ON/OFF |
| 13 | AC IN ~ | entradada de alimentación 110 ~ 240 VCA, 50/60 Hz (con fusible) |
- interruptor adicional según modeleo
6. Uso
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
- El projector láser incluye 3 modelos de control:
por la musica/DMX
por tarjeta SD
por PC y el protocolo ILDA
- Seleccione el modo de control al pulsar el boton correspondiente [6].
6.1 Control por la música/ DMX
- Pulse el botón SOUND&DMX [6] para selecciónar el modo de control por la música/DMX.
- Ajuste el modo de control por la música o DMX con los interruptores DIP[9]:
Control por la música/ modo automático/ modo esclavo: Ponga el interruptor 10 en la posión OFF.
Selección el modo automático o el modo esclavo con los interruptores 1 y 2.
| función | interruptores DIP |
| control por la música (maestro) | ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP |
| control automático | ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP |
| modo esclavo | ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP |
| cuentailtrás | ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP |
- El proyedor visualiza una cuenta atras de 9 a 0.
a Control DMX: Ponga el interruptor 10 en la posicion ON. Ajuste la direccion inicial DMX (max. 511) con los interruptores de 1 a 9. Ejemplos:
| dirección | interruptores DIP |
| 5 | ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP |
| 19 | ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP |
| 40 | ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DIP |
| intERRUPTOR | valor binario |
| 1 | 1 |
| 2 | 2 |
| 3 | 4 |
| 4 | 8 |
| 5 | 16 |
| 6 | 32 |
| 7 | 64 |
| 8 | 128 |
| 9 | 256 |
- Dirección inicial
Si se usa una SERIAL DMX, cada aparato tiene su propia direccion initial DMX para asegurar que los aparatos reacioner a las senales de control correctas.Esta direccion inicia digital es el primer canal en el qual el aparato reacionar a las senales DMX del controlador DMX. Determine esta func con los interruptores DIP de la parte trasera del aparato.
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Es possible elegir entre una sola direccion inicial para toda una series de aparatos o una direccion inicial por aparato. Con una sola direccion inicial para una series de aparatos, todos los aparatos reacionarán synchronizezadamente a la mesma seals. Por lo tanto,Cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reacionará independiente. Por lo tanto, Cambiar los ajustes de un solo canal solo afecta al canal en cuestion. Para el projector laser de 10 canales, la direccion inicial del primer aparato es 1. Introduzca 11 (10 + 1) para elsegundo aparato,introduzca 21(10 + 11) para eluther aparato,etc.
- Valores DMX detallados por canal
6.2 Control por tarjeta SD
- Pulse el botón SD CARD [6] para selecciónar el modo de control por tarjeta SD.
- El modo de control SD CARD nécessita una configuracion manual de la direction DMX.
Observaciones sobre las tarjetas SD:
- Utilice solo tarjetas SD de alta calidad para evitar errores.
- Utilice solo una tarjeta SD de una capacité max. de 2 GB.
- Formatee la tarjeta SD al formatting FAT16. La tarjeta incluida está preformateada en el formatting correcto.
- No ponga ficheros en los subdirectorios.
- Limite el número de:ficheros en el directorio raiz a 260.
- Limite el número de characteres del nombre del fichero a 8 (seguido de la extension .ild).
- Cree 5:ficheros de animacion (shows) con el software ILDA (no incl.).
- El directorio raíz pode incluir 3 ficheros reservados. iNo borre"These ficheros!
o CONFIG.DAT: incluye los datos de configuracion del projector. Vease las instruetiones a continuacion.
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
。 FLASHMP BIN: programa paraactualizar el software.
- FWUPxxx BIN: Actualización española (xxx = número de laactualización). Este fischiro se borra automatistically après de laactualización.
Definuciones:
- Un show incluye un numero de imagenes proyectadas en secuencia.
- Cada imagen está formada por una série de punto. El intervalo de proyeccion de cada uno de these puestos determina la fluidez de la imagen. La velocidad se pone en kilo paquetes porngen (Kpps). Si el valor es demasiado bajo, la imagen suepe centellear o incluso ser invisible.
Observacion: No proyece la imagen continuamente a la velocidad mas elevada (= 20 Kpps) para no sobrecargar demasiado las partes internas.
- El intervalo entre dos imagenes consecutivas (= la velocidad de la animacion) se determina por el parametro de repetition de laImagen. Un bajo valor DMX causa una débil velocidad de animacion.
Observacion: No proyece las animaciones continuamente a la velocidad mas elevada para no sobrecargar demasiado las partes internas. - Al proyector dos+puntos no consecutivos, el laser se desactiva durante un momento (el enmascaramiento). Si el valor es bajo, el laser se desactiva y vuede activarse inmediamente. Aumente el valor para ralentizar el enmascaramiento.
Canales DMX:
- En el modo SD CARD, el aparato incluye 16 canales DMX. Sin embargo, se puedasole configurar 9 de these canales. Los othero canales estan previstos para la animacion.
- Controle los canales con la calidad del controlador DMX (no incl.). Véase CONFIG.DAT para Obtener un resumen de los canales DMX.
Los botones de referencia:
- El modo SD CARD se controla con 3 botones:
FUNC [A]
Selección ar parámetro que quiere modificar:
Adr = dirección DMX (1~512)
Int = intensidad luminosa maxima color/laser (0\~99)
Ort = orientacion de la proyeccion (0 7)
| 0 | normal 4 permutación X e Y | ||
| 1 | inversión X | 5 | permutación X e Y, inversion X |
| 2 | inversión Y | 6 | permutación X e Y, inversion Y |
| 3 | inversión X e Y | 7 | permutación X e Y, inversion X e Y |
SEL[B]
Vuelva a pulsar SEL para modifier el ajuste. Modifique el digito intermitente con UP, selección el suiviente digito con SEL, guarde la modificación con FUNC.
UP [C]
Aumente el valor del digito intermitente (0 9)
Observación: La pantalla se vuelve al modo de visualización normal desdequesde 10seguidos.
LEDs de estado:
- Véase lasumaiente lista.
| READY (verde) | DMX (verde) | ERROR (rojo) | DATA (amarillo) | |
| X no hay tarjeta MMC/SD | ||||
| X | X no hay sistemas de fischeros FAT16 | |||
| X | X | X error de reproducción de la tarjeta | ||
| X | X | no se ha sentido el fisCHO o fisCHO inv社会稳定 | ||
| X | X | no hay una seals DMX | ||
| X | X | el projector laser está lista |
Observación: X = ON
- El aparato solo se desactiva en caso de erros de reproduccion de / la escritura a la tarjeta SD.
CONFIG.DAT:
- El:fichero CONFIG.DAT incluye los datos de configuracion del projector laser.Modificque these datas con la herramienta EditConfig.exe incl.

EditConfig.exe
- Conecte la tarjeta SD incl. a un ordinador compatible y abra el fichero EditConfig.exe:
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10

- Hagablick en New Config para起初 una nuevo configuracion; Hagablick en Load Config para Abrir una configuracion existente.
Global data:
- Determine la direccion DMX del projector láser (entre 1 y 511).
Asegürese de que la direccion y el fisicho CONFIG.DAT Sean identicos para cada projector en una series proyectando la mesma animacion.
Si controla cada projector por分开ado, asegurese de que el valor de la direcction para cada uno de los aparatos differa de 16 unidades. Ponga la direcction del primer projector en 1, del segundo en 17, del tercer en 33, etc.
Canales DMX 1-16:
- Determine el número de canales para controlar la animación. Asegúrese de que cada funciónonga su propio canal (1~16).
- Todos los parámetros, salvo los dos primeros (show select L y show select H), aceptan una configuración fija. Marque la casilla none e introduzca el valor en el menu desplegable o la lista. Si es el caso, es imposible modifier el valor por DMX.
- Marque la casilla none detrás del parámetro Show Select H para sólo acceder a los 16 primeros canales.
| Show select L | Selección uno de los 16 shows de la tarjeta. Cada show ocupa 16 valores DMX. |
| Show select H | Selección una de las 16 posiciones de memoria. Cada posición de memoria incluye 16 shows (total = 256 shows). Una posición de memoria ocupa 16 valores DMX. |
| Speed Kpps Determine la velocidad de visualización (Kpps). Observación: Este parámetro influye el parámetro de enmascar要做到. | |
| Frame repeat Determine la velocidad de la animación. | |
| Size Determine el時間 de la proyección (véase OBSERVACION IMPORTANTA a continuación). Una modificaciónblemado=rápida pueda CAUSED una imagen centelleante. | |
| Offset X 0 = offset negativo max. 128 = posición central 255 = offset positivo max. Observación: La imagen pueda centellear en caso de una seals DMXblemado débil. | |
| Offset Y 0 = offset negativo max. 128 = posición central 255 = offset positivo max. Observación: a imagen能把 centellear en caso de una seals DMXblemado débil. | |
| Blank shift Determine la velocidad de enmascar要做到 entre dos+puntos no consecutivos. | |
| Intensity Determine la intensidad del láser. | |
OBSERVACION IMPORTANTE

No ponga el時間 de la proyeccion en la posicion 0 (cero). Un rayo laser concentrado.
puede causar quemaduras y/o un incendio.
Showtable:
Observacion: El show en el primer campo (valor DMX 0) se visualiza alponer el projector laser en la posicion 'pausa' o si no está conocido el nombre del fichero. No modifique este valor.
- Introduzca hasta 256 shows en la columna Filename. Hagablick en el camino para abrir una pantalla y seleccione el fisquito .ild deseado.
Observación: El fichero .ild debe encontrarse en la tarjeta SD.

Observación:
- Cada show ocupa 16 valores DMX. Véase la siguientes lista para una vista general de los shows y las posiciones de memoria:
| Showselect | |||||||||||||||||
| 0-15 | 16-31 | 32-47 | 48-63 | 64-79 | 80-95 | 96-111 | 112-127 | 128-143 | 144-159 | 160-175 | 176-191 | 192-207 | 208-223 | 224-239 | 240-255 | ||
| Showselect L | 240-255 | 15 | 31 | 47 | 63 | 79 | 95 | 111 | 127 | 143 | 159 | 175 | 191 | 207 | 223 | 239 | 255 |
| 224-239 | 14 | 30 | 46 | 62 | 78 | 94 | 110 | 126 | 142 | 158 | 174 | 190 | 206 | 222 | 238 | 254 | |
| 208-223 | 13 | 29 | 45 | 61 | 77 | 93 | 109 | 125 | 141 | 157 | 173 | 189 | 205 | 221 | 237 | 253 | |
| 192-207 | 12 | 28 | 44 | 60 | 76 | 92 | 108 | 124 | 140 | 156 | 172 | 188 | 204 | 220 | 236 | 252 | |
| 176-191 | 11 | 27 | 43 | 59 | 75 | 91 | 107 | 123 | 139 | 155 | 171 | 187 | 203 | 219 | 235 | 251 | |
| 160-175 | 10 | 26 | 42 | 58 | 74 | 90 | 106 | 122 | 138 | 154 | 170 | 186 | 202 | 218 | 234 | 250 | |
| 144-159 | 9 | 25 | 41 | 57 | 73 | 89 | 105 | 121 | 137 | 153 | 169 | 185 | 201 | 217 | 233 | 249 | |
| 128-143 | 8 | 24 | 40 | 56 | 72 | 88 | 104 | 120 | 136 | 152 | 168 | 184 | 200 | 216 | 232 | 248 | |
| 112-127 | 7 | 23 | 39 | 55 | 71 | 87 | 103 | 119 | 135 | 151 | 167 | 183 | 199 | 215 | 231 | 247 | |
| 96-111 | 6 | 22 | 38 | 54 | 70 | 86 | 102 | 118 | 134 | 150 | 166 | 182 | 198 | 214 | 230 | 246 | |
| 80-95 | 5 | 21 | 37 | 53 | 69 | 85 | 101 | 117 | 133 | 149 | 165 | 181 | 197 | 213 | 229 | 245 | |
| 64-79 | 4 | 20 | 36 | 52 | 68 | 84 | 100 | 116 | 132 | 148 | 164 | 180 | 196 | 212 | 228 | 244 | |
| 48-63 | 3 | 19 | 35 | 51 | 67 | 83 | 99 | 115 | 131 | 147 | 163 | 179 | 195 | 211 | 227 | 243 | |
| 32-47 | 2 | 18 | 34 | 50 | 66 | 82 | 98 | 114 | 130 | 146 | 162 | 178 | 194 | 210 | 226 | 242 | |
| 16-31 | 1 | 17 | 33 | 49 | 65 | 81 | 97 | 113 | 129 | 145 | 161 | 177 | 193 | 209 | 225 | 241 | |
| 0-15 | 0 | 16 | 32 | 48 | 64 | 80 | 96 | 112 | 128 | 144 | 160 | 176 | 192 | 208 | 224 | 240 | |
Haga clic en un campo e introduzca el valor:

| Displaymode | |
| oneshot/complete | El show se proyecha en su totalidad una sola vez. No es possible interrupcirlo. Después de que el aparato haya proyectado el show, se pone en el modo de espera (standby). |
| oneshot/interruptable | El show se proyecha en su totalidad una sola vez. Es possible interrupcirlo por DMX. Después de que el aparato haya proyectado el show, se pone en el modo de espera (standby). |
| loop/complete | El show se proyecha en buce continuo. Es sólo possible interrupcirlo al final de cada secuencia. |
| loop/interruptable | El show se proyecha en buce continuo. Es possible interrupcirlo enequalquiermomento por DMX. |
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Haga tic en No File para borrar el fichero de la lista.
- Hagalick en OKpara guardar la configuracion.
- Hagablick en Print para imprimir una lista de los values DMX.
- Hagablick en Save Config para guardar la configuracion. Guarde el fichero como fichero CONFIG.DAT (por el projector cargo este fichero automaticamente).
- Introduzca la tarjeta SD en el aparato y activela. Active la direccion SD CARD [6] y configure correctamente la direccion DMX por el control por tarjeta SD.
6.3 Control por el ordinador
- El control por ordinador se hace gratias al protocolo ILDA (International Laser Display Association). Conecte el aparato al ordinador equipado del software adecuado (p.ej. Pangolin, Mamba, Phoenix...). Véase §5 o visite la páginahttp://www.laserist.org/standards.htm para más información.
OBSERVACION IMPORTANTE

Asegürese de que selección una velocidad de exploración identica o inferior a la del projector láser. Una velocidad demasiado elevada pueda darñar el circuito interno. Los dáños causados por una velocidad de exploración demasiado elevada no está cubiertos por la garantía.
- Pulse el botón PC MODE [6].
- El aparato recibe las instrucciones desde el puerto de entrada ILDA [10].
- Interconnecte los projectores al utiliser el puerto ILDA THRU [9].
7. Limpieza y mantenimiento
- Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifie la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adiconales en un soporte o no modifie las conexiones, etc.
Las partes moviles no peuvent estar什麽 de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dae los cables de alimentacion. Contacte con un technician especialized para instalar el aparato. - Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
- Limpie el aparato regularamente con un pañó humedo y sin pelulas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
- El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
- Contacte con su distribuidor si necessities piezas de recambio.
8. Especillasiones
| VDP2301RGVLD10 | VDP3801RGVLD10 | VDP260 | |||
| color/potencia láser | rojo | 663nm/160mW | 665nm/215mW | 662nm/200mW | 00mW |
| verde | 533nm/100mW | 533nm/85mW | 533nm/100mW | ||
| violeta | 408nm/200mW | 405nm/200mW | - | ||
| potencia total max. | 230 mW | 460mW 500mW | |||
| velocidad de exploración max. | 20 Kpps | 20 Kpps | 20 Kpps | ||
| ángulo optico | ±20° | ±20° | ±20° | ||
| alimentación | CA 110 ~ 240 V, 50/60 Hz | ||||
| consumo | 300 W | ||||
| dimensiones | 200 x 260 x 450 mm | 200 x 260 x 310 mm | |||
| peso | 7,0 kg | ± 5,5 kg | |||
| tipo de láser | DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser) | verde : DPSSL rojo : láser con semiconductor | |||
| clase láser | clase 3B | ||||
| duración de vida del láser | > 5000 h | ||||
Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de danos ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para mas informacion sobre este producto y la version mas recente de este manual del usuario, visite nuestra pagea www.hqpower.eu.
Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo aviso.
DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todoos dechicos mundiares reservados. Estadexticamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editor y guardar este manuel del usuario o partes de elso sin previo permiso escrito del derechohabiente.
Bedienungsanleitung
1. Einführung
Garantía de servicios y calidad Velleman®
Velleman® disfurta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 pásiès.
Todoos nuestros productos respondenden a normas de calidad rigurosas y disponeciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto por nuestro proprio disposicion de calidad como por un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauaciones, es possible apelar a nuestra garantia (vease las conditiones de garantía).
Condieones generales referentes a la garantia sobre Productos de vente al publico (para la Union Europea):
- Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 días contra errors de producción o errors en materiales desde la adquisión original;
-
Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un articulo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, recibirá un articulo de recambio o el reembolsoplete del preco de compra al descubrir un defecto hasta un año antes de la compra y la entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o la sustitución de un 50% del preco de compra al descubrir un defecto afterwards de 1 a 2 años.
-
Por consiguiente, está excluidos entre outrasisas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido despues de la entrega (p.ej. por oxidación,choques,caida,...) y causados por el aparato, al igual que el contentido (p.ej. perdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesos que deban ser reemplazados regularmente, como por exemple baterias, lámparas, partes de goma, ... ( lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofas naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malostratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal delaparato contrario a las instruetiones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6磨损es con uso profesional);
- daños causados por un uso Incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descripto en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier reparación se efectuár por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte lo en un embalaje solido (preferentamente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no seswana un defecto en el articulo losastos podrian correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán aarga del cliente para una reparación efectuada cuando el periode de garantía.
- Cualquier gesto commercial no disminuye thesechos.
ManualFácil