PIONEER XEM22 - Sistema de audio

XEM22 - Sistema de audio PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XEM22 PIONEER en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER XEM22 - page 24
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XEM22 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XEM22 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XEM22 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO XEM22 PIONEER

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendidio y de descargas electricas, no ponga ningún recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evaporar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de hacer espacio en torno al本身就是 para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada性和).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能amento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incidio, las aberras nuncaderabad taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponerse en的功能amento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*A1_Es

PIONEER XEM22 - ADVERTENCIA - 1

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de funciona +5^ a +35^ ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de另一边 luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*A1 Es

PRECAUCION

El interruptor de la alimentacion OSTANDBY/ON de este aparato no corta por completeo toda la alimentacion de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentacion hace las functions de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentacion del aparato deben desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, aseguirse de instalar el aparato de modo que el cable de alimentacion pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incendio, el cable de alimentacion también deben desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliserdo durante mucho tiempo seguido (por exemple, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*A1_Es

PRECAUCION

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguidad de produits de láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

D58-5-2-2a_A1_Es

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negotiation en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que nécessita una reparación hará que cobrarla incluo durante el periodo de garantía.

K041_A1_E5

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que thiso podria causar cortocircuitos o descargas electricas. No colque la unidad,algún mueble,etc.,sobre el cable de alimentacion.

Asegürese de no hacer NANDos en el cable ni de unirlo aculos cables. Los cables de alimentacion deben serdispuestos de tal forma que la probabilitad de queseaan pisados sea minima. Una cable de alimentaciondañado podra causar incendios o descargas electricas.Revise el cable de alimentacion esta dañado, Solicite elreemplazo del mismal centro de service autorizzatoPIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*A1Es

Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Simbolo para equipos

PIONEER XEM22 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 1

PIONEER XEM22 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 2

Simbolo para pilas y baterias

PIONEER XEM22 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 3

PIONEER XEM22 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 4
Pb

Estos@simblos en los productos, embalaje, y/o en los documents que los acompanan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratimiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudar a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que podra surgir por una inadequada manipulacion de los despericios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o diríjase al punto de vente donde compró los productos.

Estos symbolos solo son validos en la Unión Europea.

Para páíSES fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar這些 articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a A1_Es

Advertencia para las ondas de radio

X-EM22 solamente

Esta unidad utilizes una Frequencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cuales es una banda realizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, Telefonos inalámbricos, etc.).

En caso de que aparezca ruido en laImagen del televisor, existirá la posibiliad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) está causando interferencias de la sealsal con el conector de entrada de antenna de su televisor, video, sintonizador via satélite, etc.

En este caso,;aumente la distancia entre el conector de entrada de antenna y estaunidad (incluyendo los productos compatibles con estaunidad).

  • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de communicator/fallos de funciona asociados con su connexion a la red y/o su equipo connectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
  • Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar ellos增值服务.

Condensation

Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por典型案例) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de configuracion y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensacion). Cuando haya condensacion, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funciona el reproductor a la temperature ambiental durante 1 o 2 horas con la alimentacion connectada (el tiempo depende de la cantidad de condensacion). Las gotas de agua se disiparan y sera possible reproducir. La condensacion se pueda producir también en el verano si el reproductor se expone a la calidad de aire frío de un acondicionador de aire. Siocaarlo, traslade el reproductor a un lugar diferente.

S005_A1_E5

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente,pongase de inmediato en contacto con un medico.

D41-6-4_A1_E5

Enhorabuena por la adquisión de este producto Pioneer.

Lea completely this manual of instructiones para aperar correctamente el aparato. Despues de haber terminado la lecture de las instrueriones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Índice

01 Antes de comenzar

Introduccion 5

Contenido de la caja 5

Colocacion de la pila en el mando a distancia . . . . . . 5

02 Nombres y/DDes de los controlles

Vista general de la unidad principal. 7

Vista general del mando a distancia 8

03 Conexiones

Conexión de los altavoces 9

Instalacion de la antenna de FM. 10

Conectar la alimentacion. 10

04 Primeros pasos

Encendido 11

Modo APS. 11

Ajuste de la hora. 11

Selección de una fuente 11

05 Reproducción

Reproduccion de un disco. 12

Reproducción desde un aparato dealmacenimiento

USB 12

Control de la reproduccion 13

Programación de pistas. 13

Para un CD. 13

Para archivos WMA/MP3. 13

Borrado del programa. 13

06 Reproduccion de audio Bluetooth® (X-EM22 solamente)

Reproduccion de musica emploando la Tecnologia inalámbrica Bluetooth 14

Funcionamento con mando a distancia 14

Sincronizacion con la unidad (registry inicial) 14

Cómo escuchar música en la unidad desde un dispositivo habilido para Bluetooth 15

Precaución con las ondas radioeléctricas. 16

Alcance de operacion 16

Reflejos de ondas radioeléctricas 16

Precauidaciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad 16

07 Audición de la radio de FM

Sintonizacion de una emisora de FM. 17

Programacion de emisoras de radio 17

Sintoniceuna emisorade radio preajustada.17

Visualizacion de informacion RDS 17

08 Otras caracteristicas

Encendido automático. 18

A工程技术 de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la binales de la bina

Carga por USB 500 mA. 18

Cómo ajustar y desactivar el modo DEMO 18

09 Información adicional

Información sobre la reproducción de USB . 19

Formatos de discos MP3 compatibles. 19

Tipos de programas RDS. 19

Detecion y solucn de problemas 20

Observaciones sobre el uso de este receptor 21

Cuando traslade esta unidad 21

Donde instalar el receptor 21

No ponga objetos sobre esta unidad. 21

Cómo limpiar el receptor 22

Limpieza de la lente. 22

Manipulación de discos. 22

Almacenaje de los discos. 22

Cómo limpiar los discos 22

Sobre los discos con formas especials 22

Especificaciones 23

Capitulo 1:

Antes de comenzar

Introduccion

Con este problema, usted pueda:

  • disfrute de audio atramVES de discos,dispositivos delalmacenamento USB yotros dispositivos externos
  • esuchar emisoras de radio de FM
  • disfrute de audio a trovés de un dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica Bluetooth (solo X-EM22)

Medios que se pueda reproducir:

Discos: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Archivos:.mp3..wma
Dispositivo de almacenamento USB

-Compatibilidad:USB1.1/2.0(Full Speed)
- Clase compatible: MSC (Clase de Almacenimiento en Masa)
- Sistema de archivo: FAT12, FAT16, FAT32
- Número máximo de álbumes/carpetas: 99
- Número máximo de álbumes/archivos: 999
Nivel maximalo de directorio: 8

Contenido de la caja

Verifique e identifique el contentido del paquete:

  • Unidad principal
  • Altavoz x 2
  • Mando a distancia
    Pila AAA (R03)
  • Tarjeta de garantía
  • Manual de instrucciones (este manual)

Colocacion de la pila en el mando a distancia

1 Abra la tapa trasera e introduzca la pila como se muestra a continuacion.

PIONEER XEM22 - Colocacion de la pila en el mando a distancia - 1

2 Cierre la tapa trasera.

PIONEER XEM22 - Colocacion de la pila en el mando a distancia - 2

La pila que se incluye con el aparato Tiene como fin queastedue podar verificar el functionamento del producto y es posibleque no dure mucho tiempo. Le recomendamos el empleo deuna pila alcalina porqueiene una vidautil mas larga.

PRECAUCION

  • Cuando introduzca la pila, asegúrese de no danar el muelle del terminal de la pila. Podría provocar que la bateria experimente alguna fuga o que se caliente en excesso.

PIONEER XEM22 - PRECAUCION - 1

Introduzca la bateria de modo que el polo quede alineado con el terminal del mando a distancia.

PIONEER XEM22 - PRECAUCION - 2

Si una bateria presiona en excesso el terminal Ε, hasta doclarlo y deformarlo, existe el riesgo de que la bateria alcalina provoque un cortocircuito.

PIONEER XEM22 - PRECAUCION - 3

PIONEER XEM22 - PRECAUCION - 4

El terminal es deformado.

Antes de comenzar

- ADVERTENCIA

  • No utiliseyinguna pila distinta de la especificada.
  • Cuando instale la pila en el mando a distancia, colóquela en el sentido correcto, según indican las marcas de polaridad (⊕ y ⊙).
  • No caliente la pila ni la desmonte, y no la tire al fuego ni al agua.
  • Para impedir la fuga del liquido de la pila, retirela si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o mas). Si advertiera la presencia de fugas en la pila, limpie cuidadosamente el interior del compartmentimiento e introduzca una pila nueva. Si el electrolito de una pila entrada en contacto con supiel, lave la parte afectada con mucha agua.
  • Al desecha una pila gastada, deben cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambienteles Púbicas que se aplicuen en su País/area.

No实用性 guards las pilas bajo la luz solar directa ni en other Lugares calurosos, como, por exemple, dentro de un automóvil o cerca de una calefaction. Esto puede occasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. Internacionalmente, para ser reducir su duración o rendimiento.

Capitulo 2:

Nombres y functions de los controls

Vista general de la unidad principal

PIONEER XEM22 - Vista general de la unidad principal - 1

1 Indicador Bluetooth (solo X-EM22)

2 STANDBY/ON

  • Bombie entre esper y encendido.

3 Sensor del mando a distancia

  • Apunte el mando a distancia a este sensor y bajo uselo a no mas de 7 m aproximadamente. El producto pueda tener problemas al captar las senales del mando a distancia si hayerca una lampara fluorescente. Si类产品o, aleje el producto de la luz fluorescente.

4 Conecte a un aparato de almacenamento USB.

5 AUDIO IN

  • Conecte al zócalo de salute de audio (habitualmente el zócalo de los auriculares) de un aparato externo.

6 II

  • Se usa para reproducir, paugar o reanudar la reproduccion.

7

  • Se usa para detener la reproduccion.

8

Salte a la pista anterior.

  • Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente hacer atrás dentro de una pista.

Sintonice la emisora de radio anterior.
- Manténgalo pulsado para buscar automatístico la emisión de radio anterior.

9

  • Salte a la pistaARRYe.
  • Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente hacia adelante dentro de una pista.
    Sintonice la emisora de radio seguiente.
  • Manténgalo pulsado para buscar automatistically la emisora de radio singular.

10 INPUT

  • Pulse repetidamente para seleccionar la fuente de entrada.

11 ▲

Abra o cierre la bandeja del disco.

12 Bandeja del disco

Meta el disco con la cara de la etiqueta hacía arriba.

Gire para augmentar o reducir el nivel del volumen.

Vista general del mando a distancia

PIONEER XEM22 - Vista general del mando a distancia - 1

1 STANDBY/ON

  • Bombie entre esperay y encendido.

2 Botones de referencia de entrada

  • Se usesan para seleccionar la fuente de entrada (DISC, BT (solo X-EM22), USB, AUDIO IN, TUNER).

3

PIONEER XEM22 - 3 - 1

Salte la pista.
- Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente dentro de una pista.
Sintonice la emisora.
- Manténgalo pulsado paraocularmente la emisora de radio.

4

PIONEER XEM22 - 4 - 1

  • Salte al album anterior o suiviente.
  • Selezione una emisora de radio preajustada.

5 VOLUME + / -

  • Uselos paraaabstarelvolumendeaudicn.

6 MUTE

  • Se usa para silenciar el sonido o restablecer el volumen.

7 DIMMER/DISPLAY

  • Visualiza el estado actual o la informacion de medios.
  • Visualiza la informacion ID3 disponible de las pistas MP3.
  • Pulsar ymantener presionado para subir o bajo la luminosidad de la pantalla. El brillo se pueda controlar con arreglo a tres intervalos. Sin embargo, la luminosidad no se pueda controlar durante la entrada de FM.
  • Visualice la informacion disponible de una emisora de radio RDS.

8 EQ

Use para seleccionar EQ. [FLAT] [ROCK] [CLASSIC] [POP] [JAZZ] (Vuelta al principio)

9 ▲ OPEN/CLOSE

  • Abra o cierre la bandeja del disco.

10 II

  • Se usa para reproducir,(paugar o reanudar la reproduccion.
  • Se usa para confirmaraxonies.

11 REPEAT

  • Se usa para seleccionar el modo de repetition de cada fuente de entrada.
  • [CD]/[BT] Repetir 1 [REP ONE] Repetir todo [REP ALL] (Vuelta al principio)
  • [USB] Repetir 1 [REP ONE] Repetiralbum [REP ALB] Repetir todo [REP ALL] (Vuelta al principio)

12

  • Se usa para detener la reproduccion.

13 SHUFFLE

  • Orden aleatorio de reproduccion de pistas desde un DISC,USB.

14 PROGRAM

  • Se usa para programar pistas de audio.
  • Se usa para programar emisoras de radio.

15 SLEEP/TIMER

  • Ponga el temporizador para acostarse en el modo de funciona bajo.
  • Ponga el temporizador de alarma en el modo de espera.

16 CLOCK

  • En el modo de configuracion o en el mode de espera, pulselo para visualizar el reloj durante un rato.
  • En el modo de espera, pulselo para poder en hora el reloj.

Capitulo 3: Conexiones

PRECAUCION

  • Siempre que realizé o modifique conexiones deben apagar launidad y desenhucar el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  • Conecte el cable de alimentacionuponedesquehayallevadoacaboallasconexionesentrelosdistintosdispositivos.

Conexión de los altavoces

  • Empuje para Abrir las pestanas e introduzca los hilos expuestos del cable.
  • Utilice los cables de altovoz suministrados para conectar esta unidad con los altavoces. Conecte el extremo del cable rojo al terminal (+) y el extremo del cable negro al terminal (-).
  • Ambos altavoces se PUeden utiliser independientelemente en el lado derecho o izquierdo.

PIONEER XEM22 - Conexión de los altavoces - 1

PRECAUCION

  • Por"These terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evaporar el riesgo de descargas electricas al connectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentacion antes de tocar las partes de los cables que no está aisladas.
  • No connecte ningún altovoz que no haya sido suministrado con este sistemas.

  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador que no sea el que se suministra con este sistema. La connexion a cualquier(other amplificador pueda occasionar un funciona defectuoso o un incendio.

  • No instale这些东西 altavoces en la pared ni en el techo. Podrián caerse y provocar lesiones.
  • Asegürese de que el nucleo del cable de altovo no quede expuesto y no hace contacto con los nucleos de它们 cables. Illo podra provoc que el productofunctionara Incorrectamente.
  • No permita que el nucleo del cale del altovoz entre en contacto con el cuerpo del receptor.

PIONEER XEM22 - PRECAUCION - 1

  • Si el nucleo del cable del altovo entra en contacto con
    cualquier parte metalica del cuerpo del receptor,可以更好
    dar los altovoces y provocar fuego y humos.
    Inserte los cables del altovo de manera segura en los
    terminales y compruebe que el cable no se sale con
    facilitad.

PIONEER XEM22 - PRECAUCION - 2

Nota

  • No existe ninguna diferencia entre los altavoces I y D.

Instalación de la antenna de FM

PIONEER XEM22 - Instalación de la antenna de FM - 1

Nota

  • La antenna del panel posterior se usa para melhorar la recepcion de FM. Extienda esta antenna y fjelá en una posicion que ofrezca la mejor recepcion.
  • No tire nunca con fuerza de la antenna porque podra dañarla.
  • Este produit dispone de recepcion MW (onda media).

PIONEER XEM22 - Nota - 1

Conectar la alimentación

PIONEER XEM22 - Conectar la alimentación - 1

Nota

  • Antes de conectar el cable de alimentacion de CA, asegürese de haber terminado todas lasdemas conexiones.

PIONEER XEM22 - Nota - 1

Conecte el cable de alimentacion de CA a la toma de corriente.

Capitulo 4:

Primeros pasos

PRECAUCION

  • El uso de controlles o ajustes o el realizar procedimientos diferentes de los especialcados expresamente aqui pueda causar una exposacion a la radiacion o una operacion peligrosa.

Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orderly.

Encendido

▶ Pulse ⊙ STANDBY/ON

Este aparato cambia al ultima fuente seleccionada.

Modo APS

  • Este aparato se pone automatamente en el modo de esperas antes de estar inactivo durante 15关键时刻.

Ajuste de la hora

PIONEER XEM22 - Ajuste de la hora - 1

Nota

  • Durante la puesta en hora, si no se realiza ningunaccion durante 90 segundos, el Sistema sale del modo de puesta en hora sin guardar las operaciones anteriores.
  • Cuando se restablece la alimentacion electrica afterwards, resolve the problem of a conector para unidad o antes de un fallo electrico, configure el reloj.

1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para activar la puesta en hora del reloj. [24H] parpadea.

2 P u |/para selectionar [24H] o [12H] y bajo pulse CLOCK para confirmar. Los digitos de la hora parpadearán.
3 P u I K/1 para poder la hora y bajo pulse CLOCK para confirmarla. Los dígitos de los horas parpadean.
4 P u |/paraponerlosminutos y bajo pulseCLOCKpara confirmarlos.

Selección de una fuente

Pulse repetidamente INPUT para seleccionar una fuente.

PIONEER XEM22 - Selección de una fuente - 1

[DISC]: el disco en la bandeja de disco
- [BT]: dispositivo habilado con Bluetooth sincronizzato (solo X-EM22)
- [USB]: archives .wma/.mp3 guardados en el aparato de almacenimiento USB conectado
[TUNER]: la radio de FM
[AUDIO IN]: la entrada de audio por el zócalo AUDIO IN

Capitulo 5:

Reproducción

Reproducción de un disco

1 Pulse repetidamente DISC en el mando a distancia o INPUT en launidad principal para embarir la fuente a [DISC].

2 P u para expulsar la bandeja del disco.

3 Meta un disco con la cara impresa hacer arriba.

4 Pulse de nuevo ▲ paraAbrir la bandeja del disco.

La reproduccion empieza automatamente tras uno poco segundos.

  • Si la reproduccion no empieza automatamente, pulse

para iniciarla.

Reproducción desdeanaparato delalmacenamentoUSB

Este planta可以选择 reproducir ARCHivos .mp3 y .wma copiados en un aparato de almacenimiento USB compatible.

  • Unidad flash
    Lector de tarjetas de memoria
  • HDD: unidad de disco duro (Este producto solo puede detectar un HDD portátil con corriente de pico de potencia USB no superior a 500 mA.)

PIONEER XEM22 - Reproducción desdeanaparato delalmacenamentoUSB - 1

Nota

  • Pioneer no garantiza compatibiliad con todos los aparatos de almacenamiento USB.
  • El Sistema de ARCHivos NTFS (New Technology File System) no es compatible.

PIONEER XEM22 - Nota - 1

1 Conexión del aparato de almacenimiento USB al zócalo USB.
2 Pulse repetidamente USB en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para combustar la fuente a [USB].

La reproduccion se inicia automatically.

Si la reproduccion no empieza automatamente.

1 P u ↑↓ paraeselectionar un álbum.
2 P u |/p> para selectionar una pista.
3 P u para ieciar la reproduccion.

Control de la reproduccion

Durante la reproduccion, siga las instrucciones de abajo para controlarla.

Botones Funciones

Pause o reanude la reproduccion.

Pare la reproduccion.

Salte a la pista anterior o suiviente.

Mantenga pulsado para retroceder una pista oocularmente en avance bajo la miratura.

1/ Salte al album anterior o suivente quando existen no menos de un album.

REPEAT Seleccione un modo de reproduccion disponible. Repetir 1 [REP ONE]: repite la pista actual Repetir todo [REP ALL]: repite todas las pistas Repetir album [REP ALB]: repite el album actual (solo la referencia USB)

SHUFFLE Seleccione un mode de reproduction disponible. Reproduccion aleatoria repite las pistas aleatoriamente

La reproduccion aleatoria no está disponible para las pistas programadas.

Programación de pistas

PIONEER XEM22 - Programación de pistas - 1

Nota

  • Puede programar hasta 20 pistas.
  • Durante la programación, si no se realiza ninguna operación durante 20segundos, el Sistema vuelve al modo de parada sin guardar operaciones anteriores.

Para un CD

1 P u lpara detener la reproduccion.

[T0], el número total de pistas y la duración se visualizan.

2 P u PROGRAM para activar la programacion.

[01 PRO1] (el número deorden) se visualiza con [01] parpadeando.

3 P uI K/21 para seleccionar una pista.
4 Pulse de nuevo PROGRAM para programar la pista seleccionada.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
6 P u para起初la reproduccion.

Para archivos WMA/MP3

1 P u para destener la reproduccion.

[F XX] (XX indica el número total de álibumes) y [XXX] (XXX indica el número total de pistas) se visualizan.

2 P u PROGRAM para activar la programacion.

[01 PRO1] se visualiza con [01] parpadeando.

3 Pulse repetidamente ↑/↓ para selectionar un album.

Se muestra [FXX] (XX indica el numero del album).

4 Pulse repetidamente | para seleccionar una pista.

Se muestra [XXX] (XXX indica el número de pista).

5 Pulse de nuevo PROGRAMpara confirmar la pista seleccionada.

6 Repita los pasos 3 a 5 para programar más pistas.

7 P u para encontrar la reproduccion.

Borrado del programa

Para borrar el programa,

  • Cambie a另一a fuente.

Capitulo 6:

Reproduccion de audio Bluetooth® (X-EM22 solamente)

Reproducción de músicaemployando la technología inalámbrica Bluetooth

PIONEER XEM22 - Reproducción de músicaemployando la technología inalámbrica Bluetooth - 1

Estaunidad permite reproduir inalambricamente música almacenada en dispositivos habit它们 para Bluetooth (telefonos moviles, reproducores de musica digitales, etc.). Internacionalidad Bluetooth. Para mas informacion, consulte el manual del usuario de su disposito habilitado para Bluetooth.

PIONEER XEM22 - Reproducción de músicaemployando la technología inalámbrica Bluetooth - 2

Nota

  • La marca literal y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registRADAS propiedad de Bluetooth SIG, Inc., yrialquier uso de dichas MARCAS por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

  • Es necessario que el dispositivo con Tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.

  • Pioneer no garantiza un funciona y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que disponan de Tecnología inalámbrica Bluetooth.

Funcioncimiento con mando a distancia

El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar除外as operaciones.

PIONEER XEM22 - Funcioncimiento con mando a distancia - 1

Nota

  • Es necessario que el dispositivo con Tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
  • No pueda garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con Tecnología inalámbrica Bluetooth.

Sincronización con launidad (registers inicial)

Para que launidad pueda reproducir música almacenada en un dispositivo habilido para Bluetooth, antes deberá sincronizarlos. La sincronizacion deben llvarese a cabo la primera vez que utilise el dispositivo habilido para Bluetooth, o cuando los datos de sincronizacion del dispositivo se hayan borrado porrialquier motivo. La sincronizacion es un paso necessario para permitir que se lve a cabo la comunication mediante technologia inalambrica Bluetooth.

  • La sincronizacion solo debenlearvarla a cabo la primera vez queutilice de forma conjunta la unidad y el dispositivo habilido para Bluetooth.
  • Para permitir que se lleve a cabo la comunicacion mediante Tecnologia inalambrica Bluetooth, deben sincronizar tanto launidad como el dispositivo habilido para Bluetooth.

1 Pulse repetidamente BLUETOOTH en el mando a distancia o INPUT en launidad principal para cambio la fuente a [BT].

El indicator de Bluetooth parpadea.

2 Encienda el dispositivo habilido para Bluetooth con el que desea synchronize la unidad y lleve a cabo el procedimiento de synchronization.

PIONEER XEM22 - Pulse repetidamente BLUETOOTH en el mando a distancia o INPUT en launidad principal para cambio la fuente a [BT]. - 1

Nota

-Estaunidadse mostraracomo“X-EM22"en todoslosdispositivoshabilitadosparaBluetoothqueutiliceel,)nero.

La sincronizacion para comienzo.

  • Coloque el dispositivo habilido para Bluetooth cerca de lachaft.
  • Para Obtener información sobre cuando se pueda落户 a cabo la sincronización y el procedimiento que deben seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo habitual para Bluetooth.
  • Cuando se le solicite que introduzca el número PIN, deben introducir "0000". (Estaunidad únicamente aceptará el número PIN "0000".)

3 Confirme en el dispositivo habilido para Bluetooth que la sincronizacion se ha llrado a cabo.

  • Si la sincronizacion con el dispositivo habilido con Bluetooth se ha completado correctamente, se escharar un pitido y el indicator de Bluetooth deja de parpadear y permanecerá encendido.
  • Si la sincronizacion no se ha completado correctamente, el indicator de Bluetooth seguirá parpadeando y no se iluminará deforma permanente. Intente realizar una nuevo sincronizacion con la unidad.
  • Si la sincronizacion se ha completado correctamente, no seranecessaryque repita este procedimiento.

Aúnque los dispositivos ya hayan sido sincrónizados con esta unidad, los mismos no se conectarán durante el modo de sincrónización en los siguientes casos.

En tales casos, elimine el historial de sincronizacion del dispositivo con Tecnologia inalambrica Bluetooth y lleve a cabo la sincronizacion de nuevo.

Con el fin deninger a cabo la sincronizacion con la unidad, pulse y mantenga presionado en la unidad durante 3 segundos.

  • España, el que se considerá como un Estado de la Federación Española (FED) en 1982. En 1983, se consideró como un Estado de la Federación Española (FED), a la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FED) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado de la Federación Española (FUD) del Estado DE FEDALIA (FEDALIA).
  • Si los ajustes se restablecen a los values de fabrica, todos los historiales de sincronizacion se eliminaran. Con el fin de restablecer la configuracion de fabrica, pulse y mantenga presionado en launidad durante mas de 8segundos.

Cómo escuchar música en la unidad desdeundispositivohabilitado paraBluetooth

1 Pulse repetidamente BLUETOOTH en el mando a distancia o INPUT en launidad principal paraCambiar la fuente a [BT].

La unidad comenzará a utiliser la función BT y se conectará con un dispositivo habilido para Bluetooth.

2 Se creará una connexion Bluetooth entre el dispositivo fácilado para Bluetooth y laupon.

Los procedimientos para efectuar la connexion con launidad deberan llvarse a cabo desde el dispositivo habilido para Bluetooth.

  • Para una información detallada acerca de los procedimientos de conexión, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilido para Bluetooth.

3 Como reproducir música desde un dispositivo habilido para Bluetooth.

PIONEER XEM22 - Como reproducir música desde un dispositivo habilido para Bluetooth. - 1

Nota

  • Cuando no haya conectado ningún dispositivo habilitado para Bluetooth y no se haya llrado a cabo ninguna operación durante más de 15 instantos, la unidad se apagará automatístico.

Precaución con las ondas radioeléctricas

Esta unidad emplea una Frequencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda realizada por otros sistemas inalábricos (consulte la lista suginete). Para impeder ruidos o interruptions en la comunicación no use esta unidad cercà de tales aparatos, o apague los aparatos cuando usa esta unidad.

  • Telefono inalámbricos
    Faxes inalambricos
    Hornos microondas
    Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g)
  • Equipos AV inalámbricos
  • Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
    Audifonos basados en microondas
  • Algunos monitores para bebés

Otros equipos menos comunes que pueda usar configurar en la mesma Frequencia:

  • Sistemas antirrobo
  • Emisoras de radio de aficionados (HAM)
  • Sistemas de administración logística de almacenes
  • Sistemas de discriminacion para trenes o vehículos de emergencia

PIONEER XEM22 - Precaución con las ondas radioeléctricas - 1

Nota

  • Si aparece ruido en laImagen del television, existirá la posibiliad de que un dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica Bluetooth o estaunidad (incluyendo los productos compatibles con estaunidad) estén causando interferencias de la señal en el conductor de entrada de antenna de su television, video, sintonizador viaSatélite, etc. En este caso, incremente la distancia entre el conductor de entrada de la antenna y el dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica Bluetooth o estaunidad (incluyendo los productos compatibles con estaunidad).
  • Si hay algo que obstruya el paso entre estaunidad (incluyendo los productos compatibles con estaunidad) y el dispositivo habilitado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metalíca, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es possible queonga que cambiar laubicación del sistemas para evitar ruidos en la seals interrupciones.

Alcance de operación

Esta unidad está diseñada para un uso dométrico. (Las distancias de transmisión peuvent reducirse dependiendo del ambiente de communicator).

En los lugares individentes, las malas conditiones o la inactividad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la causa de que el sonido se interruppa o separe:

  • En edificios de hormigon reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro.
  • Cerca de muebles metálicos grandes.
  • Donde hay una multitud de personas o circa de un edificio u obstáculo.

  • En un lugar expuesto a un Campo magnétique, electricidad estatica o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la mesma banda de Frequencia (2,4 GHz) que esta集装ada, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.

  • Si vivo en un area residencial muypora la (apartamento, casa unifamiliar construida junto a muchas otheras cases, etc.) y el microondas de su vecino está proximo a su planta, es possible que le afecten las interferencias de las ondas radioelectricas. Si ocurre este, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el microondas no habra interferencia de ondas radioelectricas.

Reflejos de ondas radioeléctricas

Las ondas de radio que recibe estaunidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varías direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes) producen además una variedad de ondas reflejadas y también una variación de conditiones de recepción que dependen de los lugar. Ni no se可以选择 recibir el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate decaear un poco laubicación del dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo,observe que el sonidoedia interruparse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth.

Precauciones relacionadas con los Productos compatibles con esta unidad

  • Complete las conexiones de todos los dispositivos compatibles con estaunidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentacion antes de conectarlos a estaunidad.
  • Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentación y confirmarme que no estén enredados entre si.
  • Cuando desconecte esta unidad, confirma que dispone de suficiente espacio para trabajo en el area circundante.
  • Cuando cambie conexiones de audio o de outros cables para produits compatibles con esta unidad, confirmarme queonga espacio de trabajo suficiente en el area circundante.

Capitulo 7:

Audición de la radio de FM

Sintonización de una emisora de FM

PIONEER XEM22 - Sintonización de una emisora de FM - 1

Nota

  • Asegürese de haber connectado y extendido completeness la antenna de FM.

1 P u FM i es el mando a distancia o pulse repetidamente INPUT en la unidad principal para cambio la fuente al sintonizador.

2 Mantenga pulsado / hasta que la fecuencia empiece a cambiar.

  • Para sintonizar una emisión con una Frequencia española, presione repetidamente 1/10-1hasta que se visualice la Frequencia deseada.

Programación de emisoras de radio

PIONEER XEM22 - Programación de emisoras de radio - 1

Nota

  • Puede programar hasta 30 emisoras de radio preajustadas.
  • Para escrebir sobre una emisióna de radio programada, guarde other con su numero de secuencia.

1 Sintonice una emisora de radio.

2 P u PROGRAM para activar la programacion.

[XX] (XX indica el número de secuencia) parpadae.

3 P u ↑↓ paraseignar un numero de sequencia del 1 al 30 a esta emisora de radio y bajo pulse PROGRAM para confirmar.

El número de secuencia preajustado y la Frequencia de esta emisión de radio se visualizan.

4 Repita los pasos 1-3 para programar más emisoras.

PIONEER XEM22 - Repita los pasos 1-3 para programar más emisoras. - 1

Sugerencia

  • Si pulsa y mantiene presionado PROGRAM, podra seleccionar la emisora de radio que dese. La emisora seleccionada se guardara automatisticamente.

Sintonice una emisora de radio preajustada

  • P u l s e ↑/↓ para seleccionar el numero de secue esta emisora de radio preajustada.

Visualización de información RDS

RDS (Sistema de Datos de Radio) es un service que permite que las emisoras de FM muestren informacion adicular. Si sintoniza una emisora de radio RDS, [RDS] y el nombre de la emisora se visualizan.

1 Sintonice una emisora de radio RDS.

2 Pulse repetidamente DISPLAY para desplazar la informacion disponible:

  • Nombre de emisora
    Frecuencia
  • Tipo de programa tal como [NEWS] (noticias), [SPORT] (deportes), [POP M] (música popular)...
  • Mensajes de texto
  • CT (Hora del reloj)

Capitulo 8:

Otras caractéristicas

Encendido automatico

Puedeponeruna hora paraelencendidoautomatico.

PIONEER XEM22 - Encendido automatico - 1

Nota

  • Asegürese de poner en hora el reloj antes de hacer este ajuste.

1 En el modo de espera, pulse CLOCK para visualizar la hora y a continuacion pulse y mantenga presionado SLEEP/TIMER.

[SOURCE] (hora para el encendido automatico) parpadea.

PIONEER XEM22 - Nota - 1

1

PIONEER XEM22 - Nota - 2

PIONEER XEM22 - Nota - 3

PIONEER XEM22 - Nota - 4

PIONEER XEM22 - Nota - 5

PIONEER XEM22 - Nota - 6

PIONEER XEM22 - Nota - 7

PIONEER XEM22 - Nota - 8

PIONEER XEM22 - Nota - 9

PIONEER XEM22 - Nota - 10

1

PIONEER XEM22 - Nota - 11

LEEPS/TINDER.

PIONEER XEM22 - LEEPS/TINDER. - 1

sd

PIONEER XEM22 - LEEPS/TINDER. - 2

PIONEER XEM22 - LEEPS/TINDER. - 3

PIONEER XEM22 - LEEPS/TINDER. - 4

PIONEER XEM22 - LEEPS/TINDER. - 5

PIONEER XEM22 - LEEPS/TINDER. - 6

1,2,3 1,3,4 2,3,4 1,4,5 2,3,4 3,4 4,5\

PIONEER XEM22 - 1,2,3        1,3,4       2,3,4       1,4,5       2,3,4       3,4       4,5\ - 1

1

PIONEER XEM22 - 1,2,3        1,3,4       2,3,4       1,4,5       2,3,4       3,4       4,5\ - 2

PIONEER XEM22 - 1,2,3        1,3,4       2,3,4       1,4,5       2,3,4       3,4       4,5\ - 3

PIONEER XEM22 - 1,2,3        1,3,4       2,3,4       1,4,5       2,3,4       3,4       4,5\ - 4

PIONEER XEM22 - 1,2,3        1,3,4       2,3,4       1,4,5       2,3,4       3,4       4,5\ - 5

PIONEER XEM22 - 1,2,3        1,3,4       2,3,4       1,4,5       2,3,4       3,4       4,5\ - 6

oner la

PIONEER XEM22 - oner la - 1

Pu

PIONEER XEM22 - oner la - 2

PIONEER XEM22 - oner la - 3

PIONEER XEM22 - oner la - 4

PIONEER XEM22 - oner la - 5

EP/TIMER

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 1

sd

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 2

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 3

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 4

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 5

arpac

PIONEER XEM22 - arpac - 1

1

PIONEER XEM22 - arpac - 2

PIONEER XEM22 - arpac - 3

PIONEER XEM22 - arpac - 4

PIONEER XEM22 - arpac - 5

PIONEER XEM22 - arpac - 6

oner loss

PIONEER XEM22 - oner loss - 1

Pu

PIONEER XEM22 - oner loss - 2

PIONEER XEM22 - oner loss - 3

PIONEER XEM22 - oner loss - 4

PIONEER XEM22 - oner loss - 5

EP/TIMER

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 1

1

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 2

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 3

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 4

PIONEER XEM22 - EP/TIMER - 5

aaj

PIONEER XEM22 - aaj - 1

1

PIONEER XEM22 - aaj - 2

PIONEER XEM22 - aaj - 3

PIONEER XEM22 - aaj - 4

MEI

La hora del reloj y [TIMER] se visualizan.

  • Para desactivar el temporizador, visualice la hora y a continuación pulse de nuevo SLEEP/TIMER.
  • La alimentacion no se pueda conectar,mñtras el temporizador está siendo ajustado. Termine de ajustarlo y bajo conecte la alimentacion.

Ajuste del temporizador de apagado

En el modo de trabajo, pulse repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo preajustado (15, 30, 45, 60, 90 o 120 Minutes).

Cuando el temporizador de desconexión automática está activado, [SLEEP] se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.

  • Para desactivar el temporizador para acostarse, pulse repetidamente SLEEP/TIMER hasta que se visualse [SLEEPOFF].

Enrutimiento de audio de otros aparatos

A工程技术 2015

PIONEER XEM22 - A工程技术 2015 - 1

1 Conecte un cable con miniclavija estéreo (disponible en tiendas) al

  • zócalo AUDIO IN del panel frontal de la unidad principal y
  • al zócalo de los auriculares en el aparato externo (un reproductor MP3 por ejemplo).

2 Pulse repetidamente AUDIO IN en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [AUDIO IN].

3 Reproduzca en el aparato externo.

Carga por USB 500 mA

El terminal USB de esta unidad Tiene una calidad de 500 mA. Se pueda conectar y usar/cargar un dispositivo USB hasta 500 mA.

Cómo ajustar y desactivar el modo DEMO

Si lo ajusta al modo DEMO, las palabras se desplazarán por la pantalla. Cuando la unidad está apagada (modo de espera) pulse y mantenga presionado. Seactivará el modo DEMO. Para desactivarlo, pulse de nuevo.

Capitulo 9:

Información adicional

Información sobre la reproducción de USB

Aparatos USB compatibles:

  • Memoria flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))
  • Reproductores flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))
  • Tarjetas de memoria (se necesita lector de tarjetas adicional)

Formatos compatibles:

  • USB o formatting de archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (como do sector: 512 bytes)
  • Velocidades de bits MP3 (velocidades de datos): 32 kbps a 320 kbps y velocidades de bits variables
    WMAv9oanterior
  • Directorio con jerarquización de hasta 8 niveles
  • Número de álbumes/carpetas: Tmaxio de 99
  • Nível de pistas/archivos: máximo de 999 (dependiendo de la longitud del nombre del archivo)
  • ID3 ficha v2.0 o posterior (Solo son compatibles el alfabeto y los númeroos ingleses.)
  • Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitudínima: 16 bytes)

Los ARCHivos de audio no se pueda reproducirdependiendo de la configuracion del software de codificacion, el tipo de aparato USB, la grabacion y otheras conditiones.

Formatos incompatibles:

  • Album vacio: un album que no contiene archivos MP3/WMA
  • Los FORMATOS DE ARCHIVOS INCOMPATIBLES SE SALTAN. Por exemple, los documents de Word (.doc) o los ARCHIVOS MP3 con extension .dIf se ignoran y no se reproducen.
  • Archivos de audio AAC, WAV, PCM
    Archivos WMA protegidos por DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
  • Archivos WMA en formatting Lossless

Formatos de discs MP3 compatibles

ISO9660,Joliet
- Maximo número de pistas/archivos: 999 (dependiendo de la longitud del nombre del archivo)
- Maximo numero de albumes: 99
- Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
- Velocidades de bits compatibles: 32 kbps a 320 kbps, velocidades de bits variables

Los ARCHivos de audio no se pueda reproducirdependiendo de la configuracion del software de codificacion, el tipo de aparato USB, la grabacion y otheras conditiones.

Tipos de programas RDS

NOTYPE No hay tipo de programa RDS
NEWS Servicios de noticias
AFFAIRS Política y asuntos deactualidad
INFO Programas de información especial
SPORT Deportes
EDUCATE Educación y formación avanzada
DRAMA Novelas de la radio y literatura
CULTURE Cultura, religión y société
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de entrenimiento
POP M Música pop
ROCK M Música rock
EASY M Música ligera
LIGHT M Música clásica ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Programas de música especial
WEATHER El tiempo
FINANCE Finanzas
CHILDREN Programas para niños
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Religión
PHONE IN Programas con participación del(publico) con lllamadas Telefonicas
TRAVEL Viajes
LEISURE Ocio
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Viejos exitos
FOLK M Música popular
DOCUMENTDocumentales
TESPruebas de alarma
ALARMAlarma

Detección y solución de problemas

PIONEER XEM22 - Detección y solución de problemas - 1

ADVERTENCIA

  • No quite nunca la caja de este aparato.

A bajo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funciona. Si cree que este componente tiene algo problema, compruebe los+puntos seguides. A vez el problema peut estar en other componente. Inspeccione los other componentes y los aparatos electricos que esté utilizing. Si no logra resolver el problema pese a haber comprobado los+puestos que se detallan a continuacion,pongase en contacto con el centro de service autorizzato Pioneer mas cercano o con su distribuidor para llvar a cabo una reparacion.

Si la unidad no funciona normalmente debido a efectos externos tales como la electricidad estatica, desconnecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente y vuelva a connectarla para volver a las conditiones de functiOnamento normales.

Problema Solucion

No se enciende el aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien conectado.

Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Con la funciona de ahora de energia, el sistema se apaga automatistically 15 minutesdespués de permanecer inactivo el sistemas.
No hay sonido o este es malo. Ajuste el volumen.
Asegúrese de que los altavoces estén bien connectados.
No hay respecta del sistemas. Vuelva a conectar la clavija de alimentación de CA, y bajo vuelva a encender el sistemas.
Con la funciona de ahora de energia, el sistema se apaga automatistically 15 minutesdespués de permanecer inactivo el sistemas.
El mando a distancia no funciona. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad principal.
Insete la pila con sus polaridades (signos +/-) alineados como se indica.
Reemplace las pilas.
Apunte el mando a distancia directamente al sensor del panel frontal de la unidad principal.
No se detecta disco. Inserte un disco.
Asegúrese de poder el disco con su etiqueta hacer arriba.
Espere a que la condensación de humedad de la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Asegúrese de que el disco grabable está finalizzato y el formatting sea compatible.
El aparato de alcarnameniento USB no escompatible.Asegúrese de que el aparato de alcarnameniento USB sea compatible con el sistemas.
El dispositivo de alcarnameniento USB, está connectado correctamente?Asegúrese de que el dispositivo estáfirmamente introducido.
No se pueda reproducir algunosarchivos del aparato de alcarnamenientoUSB.Asegúrese de que el formatting de archivo sea compatible.
Asegúrese de que la cantidad de archivos no exceeda el máximo (pagina 19).
La recepción de radio es mala Aumente la distancia entre el sistemas y otros aparatos electricos.
Extienda Completely la antenna.
El temporizador no funciona. Ponga en hora el reloj correctamente.
Encienda el temporizador.
El ajuste del reloj/temporizador se ha borrado.La alimentación se ha interrupido o el cable de alimentación de CA ha sido desconnectado.Vuelva aaabustar el reloj/temporizador.

Cuando el dispositivo de Tecnología inalámbrica Bluetooth está connectado o se está utilizing (solo X-EM22)

ProblemaSolutución
Solo X-EM22 El dispositivo de Tecnología inalábricaBluetooth no pueda connectarse ni manejarse. El dispositivo de Tecnología inalábricaBluetooth no emite sonido o el sonido se interrupre.Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalábrico LAN o un aparato de Tecnología inalábricaBluetooth)erca de la unidad. Si hay tal objertoerca de la unidad, separe la unidad del objeto. ODeje de usar el objerto que emite las ondas electromagnéticas.
Compruebe que el dispositivo de Tecnología inalábricaBluetooth no está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el dispositivo de Tecnología inalábricaBluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de Tecnología inalábricaBluetooth y la unidad de modo que la distancia entreaminso sea inferior a 10 m* y no existe ningún obstáculo entre ellos.* La distancia indica solo se Facilita con fines orientativos. La distancia admissible real entre los dispositivos podrá variar según las conditiones del entorno circundante. Puede que el dispositivo de Tecnología inalábricaBluetooth no está ajustado en el modo de communicator incompatible con la Tecnología inalábricaBluetooth. Compruebe el ajuste del aparato con Tecnología inalábricaBluetooth.

Observaciones sobre el uso de este receptor

Cuando traslade esta unidad

Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no haya ningún disco en su interior. Luego pulse STANDBY/ ON, espere a que desaparezca [GOOD BYE] en la pantalla principal, y luigo desenchufe el cable de alimentacion. Si la unidad se transporte o se mueve cuando haya un disco en su interior o cuando haya other dispositivo connectado al terminal USB o minitoma de AUDIO IN, pueda producirse danos.

Dónde instalar el receptor

  • Elija un lugar estable cerca del teovisor o planta estereo que este utilizesdose con la unidad.
  • No colocque el receptor encima de un telesor o monitor de color. Tampoco deben colocarco circa de una platina ni de otheros dispositivos que poderan verse fácilmente afectados por fuerzas magnéticas.

Evite colocarlo en los siguientes Lugares:

Lugares expuestos a la luz directa del sol
Lugares humedes o mal ventilados
Lugares extremadamente calurosos
Lugares expuestos a vibraciones
- Lugares en los que haya mucho polvo o humano de cigarrillos
Lugares expuestos a hollín, vape o calor (cocinas, etc.)

No ponga objetos sobre esta unidad

No ponga ningún objeto encima de esta unidad.

No obstruya los orificios de ventilacion.

No utilise la unidad encima de alfombras, camas, sofas, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrán producirse daños.

No la exponga a ninguna fuente de calor.

No coloque la unidad encima de un amplificador ni de otros componentes que generen calor. Si monta la unidad en un bastidor, colóquela en un estante bajo del amplificador a fin de evaporar el calor desprendido por el本身就是 o porthers componentes de audio.

  • Cuando no utilise esta unidad, apáguela.
  • Según las conditiones de la seals, cuando la unidad está encendida podrjan aparecer lineas en la pantalla del televisor y el sonido de las emisiones de radio podravs verse afectado por ruido. En tal caso, apague la unidad.

Cómo limpiar el receptor

Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie la unidad.
- Limpie la unidad con un paño blando. Para la仇恨 rebelde, utilise un paño suave, impregnado con un poco de detergente neutro, diluido en 5 o 6 partes de agua, bien escurrido. Después, séquelo con un paño suave.
- El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticides, etc. podría provocar que la impresión o pintura se desprendieran. Evite tambiéndeferar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podría danarse la caja.
- Si utilizes toallitas impregnadas con productos químicos, etc., lea cautadosamente las advertencias que acomañen a las mismas.

Limpieza de la lente

  • La lente de esta unidad no deben ensuciarse en el uso normal, pero si porridgerzán hay un fallo en su configuracionmente当之无愧 a polvo o sociedad,contacte con el centro de serviceo autorizzato por Pioneer mas cercano. Aunque se encuentran a laventa limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizelos porque podrrian danarlas.

Manipulación de discos

Almacenaje de los discos

  • Siempre deben guardar los discos en sus cajas y en posicion vertical, evitando los lugares calidos y humedes, los lugares expuestos a la luz directa del sol y los lugares extremadamente frios.
    Recuerde leer las advertencias que accompanies al disco.

Cómo limpiar los discos

  • Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilise una gamuza, etc., para limpiar suavamente el disco desde el interior hacía el exterior. No utilise pamos que estén susios.

PIONEER XEM22 - Cómo limpiar los discos - 1

  • No utilise benceno, disolvente ni altri produits químicos volátties. Tampoco deben utiliser aerosoles para discos ni agentes antiestáticos.
  • Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con agua, escurollo bien, retire la suciedad y, a continuación, elimine la humedad con un paño seco.
  • No utilise discos dañados (rotos o deformados).

  • No doit que la cara brillante de los discos (sin etiqueta) se raye ni ensucie.

  • No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si lo hace, podrijan deformarse y quedar inservibles. Note también que los discos de alquiler tienen a bajo estiquetas pegadas, y que la cola de las etiquetas pueda salir al exterior. Antes de utiliser discos alquilados, compruebe que no haya restos de cola alrededor de la etiqueta.

PIONEER XEM22 - Cómo limpiar los discos - 2

PIONEER XEM22 - Cómo limpiar los discos - 3

Sobre los discos con formas especials

Los discos con formas especialies (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueda reproducir en estaupon. No intente reproducir tales discos porque podrán darar laupon.

PIONEER XEM22 - Sobre los discos con formas especials - 1

Especificaciones

- Amplificador

Potencia de salute nominal 15 W + 15 W, RMS, 1 kHz, 6 Ω, 10 %

- Disco

Diámetros de discos 12 cm,8 cm

Discos compatibles

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD

Respuesta de Frequencia. 60 Hz a 16 kHz (44,1 kHz)

Sintonizador (FM)

Margen de sintonia 87,5 MHz a 108 MHz

- Bluetooth (solo X-EM22)

Version .Bluetooth Specification Ver.4.0

Distancia estimada de transmisión rectilínea libre de obstáculos*

Unos 10 m

Banda de Frequencias

Banda ISM de 2,401 GHz a 2,480 GHz

Modulación

Protection de contenido compatible . SMSC-T

  • La distancia de transmisión rectilínea libre de obstáculos es una estimación.

Las distances de transmisión reales peuvent variar en

funciOn de las condidiones del entorno.

- Altavoces

Composicion del altavoz . . . . . . Altavoz tipo cono de 10 cm

Impedancia de altevoces. 6Ω

- Información general

Corriente alterna. .CA de 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energia en funciona. 15 W

Consumo de energia enespera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Unidad principal (An. x Al. x Prof.)

180 mm x 121 mm x 247 mm

Caja de altevoz (An. x Al. x Prof.)

145 mm × 215 mm × 180 mm

Peso

  • Unidad principal 1,48 kg

Caja de altevoz. 1,36 kg x 2

PIONEER XEM22 - - Información general - 1

Nota

Las specifications y diseño de este producto está susjetos a Cambios sin previo avis.
Corporation y los nombres de productos Mentionados aqui son MARCAS COMERCIALES o MARCAS REGISTRadas de sus respectivas corporaciones.

Todoosderechosreservados.

ACHTUNG

UM SICH NICT DER GEFAHREINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERATEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIEREN KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1 B1_De

WARNING

Por medio de la presente Pioneer declara que el [^*] cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Portugues:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : XEM22

Categoría : Sistema de audio