AKM700 - Procesador de alimentos BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AKM700 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AKM700 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKM700 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKM700 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO AKM700 BESTRON
Manual del usuario del batidora profi
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato no pueda ser utilisé por niños ni por personas que, debido a una limitación fisica, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no pueda manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haga responsable de su seguridad.
- Es preciso vigilar que los niños no juegen con el aparato.
- Haga reparar el aparato únicamente por personalrialcualificado.No intente nunca repararlo usted mesmo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Conecte el aparato únicamente a una toma con conexión a tierra.
- Retire sempre el enchufe de la toma de alimentacion cuando no este utilizes el aparato.
- Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularamente que el cable del aparato está en buena conditiones. No utilizes el aparato si el cable está averiado. Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicios其中之一.
- Si usa un cable de extension, asegúrese de que este está desenrollado completeness.
- Use únicamente un cable de extension queonga la debida的概率.
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque para evitar quemaduras.
- Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evaporar riesgos de incendio. Asegúrese de que este está Completely libre y de que no haga contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato.
- No use este aparato circa de materiales inflamables.
- Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por exemple, con una plac caliente de la estufa o una llama.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
No use neveraeste aparato fuera del hogar.
- Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caarse.
No deje que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
- Asegürese de tener las manos secas cuando Manipule el aparato, el cable o el enchufe.
No lo utilise nunca en lugares humedos.
- Desconecte el aparato y retire el enchufe de la toma de pared si se presentanfallosduranteeluso,cuandoquierelimpiarel aparato,para montar o desmontar un accesorio, o.afteres del uso del aparato.
- No toque los componentes movibles del aparato,@m间隙ando.
- No encienda el aparato cuando los accesorios o el bol no está montados correctamente.
- No encienda el aparato cuando el cerrazal de la batidora no está bloqueado debidamente.
No encienda el aparato cuando el cabezal está levántado.
- Apache siempre el aparato antes de ALTERAR los accesorios.
- No introduzca ningún objeto en el bol,@mñtras que esté functiondo la batidora.
- No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utiliser el aparato.
- Limpie muy bien el aparato después de usarlo (vease el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').
- No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en othero liquido.
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar llvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuenta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilizacion, procesamento de materiales u otheras formas de uso de aparatos viejos es una contribuccion importante a la conservacion de是我国o ambiente.
- Infórmese con las autoridades sobre los+puntos de recolección en su localidad.
FICHA TÉCNICA
Tip: AKM700
Potencia: 700W
Tensión de la red: 220-240V ~ 50/60Hz
- Cabezal
- Botón de elevación
- Selector de velocidad
- Cable y enchufe
- Eie
- Bol
- Varilla batidora
- Varilla amasadora
- Varilla mezcladora
- Tapa transparente con boca de llenado
- Vaso de cristal
- Tapa
- Tapón de cierre
- Cuchillas
- Quite el embalaje.
- Limpie el aparato. Véase 'Limpieza y mantenimiento'.
FUNCIONAMENTO - Uso
La Batidora Profi es suministrada con tres accesorios distinctos.
- La varilla mezcladora se usa para mezclar variedostips de masas,para la preparacion de,porejemplo,bizcochos,galletas, pan y empanadas.
- La varilla batidora se usa para montar productos como claras de huevo, mayonesa y nata.
-
La varilla amasadora se usa para mezclar masas de pan y otheras masas con levadura.
-
Pulse el botón de levantar con una mano y levante la cabeza mezcladora con la另一边 mano hasta que lackeza se bloquea en la posición elevada..
- Introduzca los ingredientes en el bol.
- Coloque el bol en el aparato. Compruebe que el bol encaje exactamente en las hendiduras. Luego, gire el bol en el sentido de las agujas del reloj, hasta el tope. Ahora el bol está sujetado al aparato.

Figura 2 Levantar el cabezal
- Monte el accesorio deseado en el aparato. Para tal efecto, colque el accesorio sobre el eje y girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Los pasadores en el accesorio deben encajar en las hendiduras en el eje.
- Con una mano, baje el boton de elevacion y con la othera mano, baje el cebazal hasta que se bloquee.
- Introduzca el enchufe en la toma de pared.
- Coloque el selector de velocidad en la posicion deseada. Empiece por la posicion inferior. Coloque el selector en la posicion 'PULSE' cuando desea mezclar brevamente.
- Después del proceso de mezclado, Coloque el selector de velocidad en la posicón '0' para apagar el aparato.
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la otra mano, levante el cuestiono hasta que se bloquee.
- Gire el bol hacla izquierda (a contrarreloj) hasta que quede desbloqueado y sáquelo del aparato.
- Quite el accesorio del aparato. Para tal efecto, gire el accesorio hacla derecha y retirelo del eje.
CONSEJOS - Generalidades
- Empiece siempre con el selector en la posicion 1 y;aunte la velocidad progrisamente seleccionando una posicion superior (vease 'Cantidades recomendadas').
- La posicón 'PULSE' (pulsátil) permite hacerFuncar la batidora brevemente. La posicón 'PULSE'sole运营管理, y como el selector en esta posicón.
CONSEJOS - para mezciar ingredientes
- Procure que los ingredientes estén a temperatura ambiente.
Procure que el bol y la varilla mezcladora tengan la temperatura correcta. Para tal efecto, llene el bol de agua caliente, colóquelo en el aparato ysumerja la varilla mezcladora en el agua. Tire el agua antes de utiliser el aparato. - De vez en cuando, rasque las paredes del bol para quitar los ingredientes pegados. Hagalúnamente cuando el aparato está apagado!
CONSEJOS - Para mezciar ias masas para bizcocho, hojaidre y gaietas
Procure que el bol y la varilla mezcladora estén frías, colocándolos en el frigorífico durante algo時間.
- Para mezclar los ingredientes, empiece con el selector en la posicion 1. Luego, colque el selector en la posicion superior para introducir aire en la masa (vease 'Cantidades recomendadas').
CONSEJOS - Para mezciar ias masas para pan y.Other masa con ivadura
No siga amasando demasiado la mesa, para evitar que se impida el proceso de fermentacion.
CONSEJOS - Para montar ciaras de huevo y nata
Procure que el bol y la varilla batidora estén muy limpios y secs antes de empezar.
- Cuidado! Al prolongarse demasiado el proceso de montar la nata, esta pierde su espesor y por consiguiente ya no sirve para fines decorativos.
CANTIDADES MAXIMAS
- Masa: 500 gr
- Pasta: 2,5 L
CANTIDADES RECOMENDADAS
| Accesorio | Posición | |
| Varilla mezcladora | grasa y azúcar | posición 1,acularlyaugar progresamentehasta la posición 4 |
| masa posición 1 | ||
| masa | posición 1,acularlyaugar progresamentehasta la posición 4 | |
| Varilla batidora | posición 1,acularlyaugar progresamentehasta la posición 6 | |
| Varilla amasadora | posición 1,acularlyaugar progresamentehasta la posición 2 | |
Utilice la licuadora y batidora profi no simultaneamente, se sobrecargue el motor.
1. Coloque el vaso correctamente en el alojamento del motor y apriételo firmamente. La batidora está equipada con un sistemas de seguridad. Cuando el vaso no ha sido colocado o ha sido mal colocado en el alojamento del motor, no es possible encender la batidora.
2. Corte los ingredientes solidos en trocitos.
3. Llene el vaso con los ingredientes solidos. A continuacion, aada el liquido, si es necessario (maximo 1 litro)
4. Coloque la tapa en el vaso.
5. Coloque el tapón de ciderre en la tapa.
6. Introduzca el enchufe en la toma de pared.
7. Coloque el selector de velocidad en la posicion deseada. Cuanto mas tiempo para la batidora (con un máximo de 180segundos), tanto mas fino se cortaran los ingredientes.
8. Apague la batidora (posicion 0).
9. No quite el vaso del alojamento del motor, hasta que las cuchillas de la batidora estén Completely paradas.

- Mientras que funciona la batidora, se puedaañadir ingredientes a工程技术 del orificio en la tapa. La posición 'Pulse' permite hacer funciona la batidora brevamente a la maxima velocidad. La posición 'Pulse' sólo funciona cuando se mantiene el interruptor
Para picar hielo, llene el vaso de cubos de hielo y gire varias veces el selector de velocidad a la posicion pulsos hasta que el hielo haya sido picado suficientemente.
La carne yotiros ingrediente solidos deben cortarse en trocitos ante colocarlos en el vaso.
Para preparar zumo de tomate, corte los tomates en在哪 e introduzcalos en el vaso por el orificio en la tapa cuando que el aparato este funciona.
Si la batidora funciona con velocidad insufiente, desconectela (posicion 0) y:
a. colocque el selector en posicion 'Pulse', o
b. remueva los ingredientes con una espátula, o
c. saque una parte de los ingredientes del vaso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la otra mano, levante el cabezal hasta que se bloquee.
- Quite el accesorio del aparato. Los accesorios solo deben lavarse en agua Templada. Aclare bien los accesorios para quitar todos los restos de jabon y sequelos cuidadosamente.
- Saque el bol del aparato. El bol solo debe lavarse en agua Templada. Aclare bien el bol para quitar todos los restos de jabon y sequelo cuidadosamente.
- Limpie la carcasa del aparato con un paño humedo. A continuación, sequelo cuidadosamente.

- Asegürese de que el aparato no está connectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpar el aparato.
- Nosumerjalelaparatoenagua ni en ningunotroliquido.
- Los accesos nunca deben limpiarse en el lavaplatos electrico.
DISPOSICIONES DE GARANTIA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 meSES contado a partir de la fecha de compra, el importador otorganar garantia de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricacion o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía Mentionado no se cobrarán los costes de la mano de obr ni el material. Una reparación queonga lugar durante el periodo de garantía no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasado an automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir accompanying de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala usoacion, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placá;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
- No podra apelarse a estas dispositions de garantia en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato.
- La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnizaciónalguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectively, de las partes defectuosas. El importador no pueda ser responsabilizado por daños consecuencias o por cualquier othera clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tecnico Bestron para su reparacion. Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuenta. Pongase en contacto con el serviceo tecnico,onde le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pueda ponserse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON:
PAISES BAJOS:
BESTRON NEDERLAND BV
Bestron Service
Moeskampweg 20
5222 AW's-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73-623 11 21
Fax: +31(0) 73 - 621 23 96
Email: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguridad:
- Direita de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
- Directa de bajo voltaje 2006/95/EC

R. Neyman
Control de calidad
1
1
一
一
1
1
一
一


DESTRON
AKM700
v 250913-08