BS 475 - Balance MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BS 475 MEDISANA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 475 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 475 de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO BS 475 MEDISANA
a partir de la página 25
Compartimento de las pilas (en la parte inferior)
Conmutador (en la parte inferior) para kilogramo (kg) libra (lb) stone (st)
▼ Botón de flecha hacia abajo
▲ Botón de flecha hacia arriba
▲ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ
ESPAÑOL 1 ¡Indicaciones de seguridad!
- Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo.• En caso de utilizarlo para fines distintos, ya no será aplicable la garantía.• La balanza está diseñada para uso doméstico. No está indicada para uso industrial en hospitales uotros establecimientos médicos.• Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente debe realizarse sólo previaconsulta con los especialistas correspondientes (médico, dietista). Los valores determinados por labalanza pueden ser una ayuda al respecto.• ¡Este aparato no está indicado para mujeres embarazadas!• Esta balanza no está indicada para personas con marcapasos u otros implantes médicos. Lamedición de la grasa corporal puede resultar inexacta en personas que sufren de diabetes u otrasafecciones médicas/corporales. Lo mismo vale para personas que practican una actividad deportivaintensa.• Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidadfísica, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimientos nece-sarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que lesdé instrucciones de cómo manejarlo.• No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado.
- Coloque la balanza en un lugar que no esté expuesto a una temperatura ni a una humedad del aire extremas.• Proteja el aparato contra la humedad. Mantenga la balanza alejada del agua. La superficiede la báscula es resbaladiza si está mojada o húmeda. Mantenga seca la superficie.• ¡Peligro de vuelco!No ponga nunca la balanza sobre una superficie irregular. No se suba nunca a una esquina dela báscula. Cuando se pese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula.• ¡Peligro de deslizamiento!No suba nunca a la balanza con los pies mojados. No suba nunca a la balanza con calcetines. Coloque la báscula sobre una base firme y llana. Un suelo blando e irregular no es adecuadopara una medición y puede provocar resultados erróneos.• La balanza tiene una gama de medición hasta 180 Kg. (396 lb / 28 st 4 lb). No sobrecargue labáscula porque esto podría provocar daños permanentes en el aparato. Maneje la balanza con cuidado. Evite golpes y sacudidas de la balanza. No deje que la básculase caiga ni que ningún objeto caiga con fuerza sobre ella.• No trate de desmantelar el aparato; de lo contrario, ya no será aplicable la garantía. Aparte de lapila, este aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser revisada por el usuario.• En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo, puesto que en este caso ya no será aplicable lagarantía. Hágalo reparar únicamente por el servicio técnico autorizado. ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.26 ESPAÑOL ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con la báscula con función de análisis corporal BS 475 usted ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está destinado a pesar y calcular el valor de grasa corporal, contenido de agua y el índice de masa muscular del cuerpo de las personas. Con el fin de obtener el éxito deseado y dis- frutar durante mucho tiempo su báscula con función de análisis corporal BS 475, le recomendamos leer atentamente las siguientes indicaciones de uso y mantenimiento. 2 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende:
- 1 MEDISANA báscula con función de análisis corporal BS 475
- 2 Pilas botón litio, 3 V / tipo CR2032
- 1 Instrucciones de manejo El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! 3 Características
- Cómodo encendido „step-on“ • Vidrio de seguridad de alta calidad (6 mm) • Tecnología sensor
- Entrada de la edad de 10 a 80 años • Indicación de la altura de 100 a 240 cm • Rango de medida a 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb • Graduaciones de 100 g, 0,2 lb o 1/4 lb • Conmutable entre KG, LB y ST
- Medición directa del peso del cuerpo • Fácil de manejar • Desconexión auto. • Indicación en caso de sobrecarga • Indicación de poca carga 4 Requisitos para obtener resultados correctos Sólo pueden obtenerse resultados fiables si se cumplen ciertos requisitos:
- Efectúe la medición siempre con los pies descalzos.
- Los pies deben apoyarse firmemente en la plataforma encima de los electrodos.
- Efectúe la medición aprox. 15 minutos después de levantarse y/o ducharse o bañarse, con los pies ligeramente secados con una toalla.
- A ser posible, realice la medición siempre a la misma hora del día.
- No efectúe ninguna medición inmediatamente después de hacer una actividad física intensa; espere por lo menos una hora.
- Las plantas de los pies no deben estar sucias. Si las plantas de los pies están secas o muy callosas, los resultados de las mediciones pueden ser incorrectos. Los resultados de las mediciones permiten un control fiable del desarrollo del porcentaje de la grasa corporal, del agua corporal total y de la masa muscular, si las mediciones se efectúan de manera con- secuente. Si las mediciones se efectúan modificando las condiciones, los valores medidos pueden variar.27 ESPAÑOL 5 Sustitución/cambio de las baterías Su nueva báscula ya incluye dos pilas botón (tipo CR2032). Antes de poder usar su báscula, tiene que retirar las tiras de aislamiento del compartimento de las pilas
en la parte inferior del aparato. Cambie la pila cuando en la pantalla
aparece el símbolo de cambio de pilas "LO", o cuando en la pantalla no se indica nada después de haber entrado en el aparato. Para ello, abra el compartimiento de pilas
del lado inferior del aparato y coloque dos pilas botón (tipo CR2032). Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad (polo positivo hacia arriba; señalando la tapa). Cierre de nuevo el compartimiento de la pila
ADVERTENCIA Advertencias de seguridad sobre las pilas
- ¡No desmonte las baterías!
- ¡Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de colocar las pilas!
- ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas!
- ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua lim- pia y abundante y vaya de inmediato al médico!
- ¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediatamente al médico!
- ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
- ¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las pilas!
- ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
- ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
- ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
- ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
- ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
- ¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metálicos, para así evitar un cortocircuito!
- ¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura doméstica sino en la basura especial o en el recogedor de baterías de los comercios especializados! 6 Cambiar la unidad de peso Puede visualizar su peso en kilogramos (kg), libras (lb) o stones (st). Encienda la báscula tocándola con el pie y accione el pulsador
hasta que en la pantalla aparezca la unidad que desee. 7 Pesaje / función “step-on”
1. Asegúrese de que la báscula esté en una superficie fija y lisa. Si sólo desea pesarse, pero ha
movido la báscula justo antes, tendrá que inicializarla. Para ello, presione brevemente con el pie el centro de la superficie de la báscula. En la pantalla aparece"0.0 kg". Si ha apagado la báscula, estará lista para la función “Step-on”. Si anteriormente no ha desplazado la báscula, no se requiere este procedimiento.
2. Súbase a la báscula y permanezca quieto. El aparato se enciende automáticamente y en la
3. La báscula medirá su peso, parpadeará tres veces y, a continuación, mostrará de forma fija el resul-
4. Bájese de la balanza. La báscula se desconecta automáticamente tras unos 12 seg.28
ESPAÑOL 8 Programación de los datos personales La báscula puede guardar los datos de 10 personas: sexo, edad, talla. La báscula tiene valores preestablecidos. Estos valores son: kg, hombre, 30 años, 170 cm.
1. Pulse la tecla SET
, para encender la báscula. En la pantalla parpadea la posición dememoria.2. Ahora puede seleccionar la posición de almacenamiento deseada para su perfil de usuario(0 – 9) pulsando la tecla ▲ o bien ▼
3. Pulse la tecla SET para guardar la configuración. En la pantalla comienza a parpadear el sím-
bolo correspondiente al sexo.= Hombre = Mujer
4. Configure su sexo seleccionando el símbolo correspondiente con la tecla ▲
5. Pulse la tecla SET
para guardar la configuración. La edad preestablecida comienza a parpa-dear en la pantalla.6. Mediante las teclas ▲ y ▼ ajuste su edad.7. Pulse la tecla SET para guardar la configuración. La talla corporal preestablecida comienza aparpadear en la pantalla.8. Mediante las teclas ▲ y ▼ ajuste su talla corporal.9. Pulse la tecla SET para guardar la configuración.
10. El proceso de configuración está ahora terminado. En la pantalla se indicará "0.0".
9 Medición del peso, de la masa grasa, del agua corporal total y de la masa muscular
1. Pulse la tecla SET
para encender la báscula. En la pantalla parpadeará la posición de memoria.
2. Seleccione su posición de memoria personal (0 – 9) pulsando la tecla ▲
3. Se indicarán sus datos personales guardados.
4. Espere hasta que en pantalla aparezca "0.0". Suba descalzo a la báscula y permanezca de pie
quieto. Ubique sus pies sobre los electrodos . En primer lugar, se indicará el peso.
5. Se mostrarán sucesivamente los valores medidos de grasa corporal , agua corporal , masa
muscular , peso óseo , índice de masa corporal y necesidad calórica. La sucesión de indi-caciones de los valores medidos se repite dos veces más. Luego la báscula se apaga automática-mente. Baje de la báscula. NOTAS Los datos indicados en las tablas siguientes son sólo orientativos. Si tiene dudas con respecto a su porcentaje de grasa corporal y su salud, consulte a su médico. Porcentaje de grasa corporal MujeresEdad bajo normal alto muy altoUnderfat Health Overfat Obese12-20 <18 18-28 28-33 >33 21-42 <20 20-30 30-35 >35 43-65 <21 21-31 31-36 >3666-100 <22 22-32 32-37 >3729 ESPAÑOL Varones Edad bajo normal alto muy altoUnderfat Health Overfat Obese12-20 <15 15-21 21-26 >26 21-42 <17 17-23 23-28 >28 43-65 <18 18-24 24-29 >2966-100 <19 19-25 25-30 >30 El índice de masa corporal (IMC / BMI) Edad bajo normal alto<24 <19 19-24 >2425-34 <20 20-25 >25 35-44 <21 21-26 >2645-54 <22 22-27 >27 55-64 <23 23-28 >28>64 <24 24-29 >29 10 Mensajes de error En la pantalla podrían aparecer los siguientes mensajes de error:La báscula está sobrecargada.La pila está agotada y debe ser reemplazada.No puede determinarse ningún valor de análisis corporal.Véase el apartado 4 (Requisitos para obtener resultados correctos).Si la báscula no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con elpunto de atención al cliente:• Compruebe si ha colocado correctamente la pila.• Compruebe si ha seleccionado la unidad de peso adecuada.
- Compruebe si la báscula está colocada en una superficie estable y lisa. Ésta no debe chocar contra la pared o contra cualquier otro objeto.• Pese de nuevo. 11 Limpieza y cuidado Retire la pila antes de limpiar el aparato. No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillosbastos. Limpie la báscula personal con un paño suave humedecido ligeramente. No utilice en ningúncaso productos de limpieza agresivos o alcohol. No debe penetrar agua en el aparato. Vuelva a utilizarel aparato una vez esté completamente seco. No exponga el aparato a la radiación directa del sol yprotéjalo de la suciedad y la humedad. No guarde la báscula en posición vertical, y extraiga la pila delaparato cuando no lo utilice durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario existe elpeligro que se gasten la pila. 12 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos losusuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independiente-mente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o enel comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.Retire la pila antes de deshacerse del aparato. No arroje las pilas usadas a la basura sinoal contenedor de residuos especiales, o deposítelas en los recolectores de pilas de los comer- cios especializados. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Mujeres
Varones30 ESPAÑOL 13 Datos Tècnicos Nombre y modelo: : MEDISANA Báscula con función de análisis corporal BS 475 Suministro de tensión : 6 V = , 2 x 3 V Pilas botón litio / tipo CR2032 Sistema de indicación : indicación digital Memoria : para 10 personas Rango de medida : a 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb Desviación máxima de la medición : ± 1 % Porcentaje de grasa corporal : 5 - 50 % en graduaciones del 0,1 % Porcentaje de agua corporal : 20 - 70 % en graduaciones del 0,1 % Porcentaje de masa muscular : 20 - 70 % en graduaciones del 0,1 % Porcentaje de masa ósea : 0,5 - 8 kg en graduaciones del 0,1 kg Graduación : 100 g, 0,2 lb o 1/4 lb Desconexión auto. : tras aprox. 12 seg. Dimensiones (L x A x A) : 30 x 30 x 2,4 cm Peso aprox. : 1,7 kg Número de artículo : 40432 Número EAN : 40 15588 40432 0 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. 14 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a
partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al
dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal (pilas etc.).
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo,
aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA E-Mail: info@medisana.de Encontrará la dirección de nuestra Internet: www.medisana.de asistencia técnica en la hoja anexa.
ManualFacil