Classic Grand Café Belluno 242237 - Maquina de cafe PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic Grand Café Belluno 242237 PRINCESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Classic Grand Café Belluno 242237 PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic Grand Café Belluno 242237 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic Grand Café Belluno 242237 de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO Classic Grand Café Belluno 242237 PRINCESS
Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño eleganta a un precio asequiryable. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.
Descripción (fig. A)
La cafeteria 242237 Princess se ha diseñado para preparar café. El aparato esADEUCADO SOLO para uso interior. El aparato esADEUCADO SOLO para uso dométrico.
- Interruptor de encendido/apagado
- Indicador de encendido/apagado
- Portafiltro de café
- Cubierta
- Depóstito de agua
- Indicador de nivel de agua
- Cafeteria
- Botón para servir café
-
Placa inferior
-
Cuchara medidora de café
Note: La cafeteria no esADECUADA para su uso en el microondas.
Uso inicial
Para limpiar el interior del aparato antes del primer uso, utilise unicolemente agua las primeras vezes.Consulte la seccion
"Consejos de uso". No utilize un FILTER de café ni café molido.
Cuando termine, elimine el agua.
Limpie el aparato. Consulte la seccion
"Limpieza y mantenimiento".
Limpie los accesorios. Consulte la seccion "Limpieza y mantenimiento".
Uso
Llenado del deposito de agua (fig. B)
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguerentesnotas:
- Antes de llenar el deposito de agua, apague el aparato y retire el enchufe electrico de la toma de pared.
- No llene el deposito de agua con mas agua de la necesaria para preparar el café.
Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:
- No utilise el aparato sin agua en el deposito de agua.
- No supere la marca de máximo cuando llene el deposito de agua. Asegúrese de que el nivel de agua está ahora por encima de lamarca de minimum durante el uso.
- Utilice únicamente agua fria para llenar el deposito de agua.
- No utilise agua carbonatada nithers liquidos para llenar el deposito de agua.
Abra la cubierta (4).
Llene el deposito de agua (5) con agua · hasta lamarca deseada en elindicador del nivel de agua (6).
Cierre la cubierta (4).
Encendidoyapagado (fig.A)
Para encender el aparato, situe el interruptor de encendido/apagado (1) en la posicion 'I'. El indicator de encendido/apagado (2) se enciende. El aparato empieza a preparar el café.
Para apagar el aparato, situé el interruptor de encendido/apagado (1) en la posión '0'. El indicator de encendido/apagado (2) se apaga.
Consejos de uso (fig. A - C)
Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:
- Utilice unicolemente filtros de café de papel (1x4) que sean adeuados para el aparato.
Coloque la cafeteria (7) sobre la placar inferior (9).
Abra la cubierta (4).
Llene el deposito de agua (5) con la ·cantidad deseada de agua.
Coloque el portafiltro de café (3) en el - aparato. Bloquee el portafiltro de café (3) girandolo a la posicion "LOCK".
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Si el portafiltro de café no queda bloqueado en su posicion, la cubierta no cierra Completely y el vapor se escapa del aparato.
Coloque un filtro de café de papel adequado en el portafiltro de café (3).
Ponga lacantidad de cafe deseada en el .
filtro de cafe.
Cierre la cubierta (4).
Inserte el enchufé électrique en la toma de · pared.
Para encender el aparato, situé el · interruptor de encendido/apagado (1) en la posicion 'I'. El indicator de encendido/ apagado (2) se enciende. El aparato empieza a preparar el café.
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- No retire la cubierta del deposito de agua,msteadas el agua esté hiriendo.
Note: El aparato tiene una función de停下a para servir que hace posible que se quite la cafetera de la placac inferior,mientras se está hacer el café. Retire la cafetera de la placac inferior para serviruna taza de cafe.Vuelva a colocar la cafetera en la placac inferior enseguidapara evacitar que el filtro de cafe rebose.Lafuncion de停下a y servir solo funciona cuando el portafiltro de cafe está bloqueado en su posicion.
Para apagar el aparato, situé el interruptor de encendido/apagado (1) en la posión '0'. El indicator de encendido/apagado (2) se apaga.
Retire el enchufe electrico de la toma de - pared.
Deje que el aparato se enfrie completamente.
Limpieza y mantenimiento
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
-
Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
-
Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:
-
No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
- No utilise objetos afilados para limpar el aparato.
- La cafeteria no pueda limpiarse en el lavavajillas. No limpie el aparato ni losDEMAs accesorios en el lavavajillas.
Compruebe periodicamente si el aparato · presente algoqn dafo.
Limpie los accesos:
- Limpie la cafeteria con agua jabonosa.
Seque bien la cafeteria.
Desbloquee el portafiltro de café girandolo a la posicn "UNLOCK".Retire el portafiltro de cafe del aparato. Limpie el portafiltro de cafe con agua jabonosa. Seque bien el portafiltro de cafe.
Coloque el portafiltro de café en el aparato. Bloquee el portafiltro de café girandolo a la posicion "LOCK".
Limpie el exterior del aparato con un paño · humedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio y seco.
Almacene el aparato en un lugar seco.
dontedon hiele,fuera del alcance de los
niños.
Descalcification del aparato (fig. A & C)
El aparato debe descalcificarse tras cada 25 usos. Si tiene que descalcificar el aparato, utilise un producto descalcificador adecuado. Los productos descalcificadores también se encontrartran disponibles en了我的to centro de servicios专业技术o.
Note: Princess no sera responsable de los daños provocados por los productos descalcificadores. Los daños causados por no descalcificar periodically el aparato no está cubiertos por la garantía.
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
-
Antes de descalcificar el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
-
Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:
- Tenga cuidado al descalcificar el aparato para evaporar danos en el mobiliario o la ropa.
- No实用性 vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el aparato.
- No utilise acido citrico para descalcificar el aparato.
Llene el deposito de agua (5) con un agente descalcificador adecuado.
Coloque la cafeteria (7) sobre la placar inferior (9).
Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared.
Encienda el aparato con el interruptor de · encendido/apagado (1).
Deje que funciona el aparato hasta que 1 / 3 del producto descalcificador este en la cafeteria (7).
Apague el aparato con el interruptor de · encendido/apagado (1).
Deje que el producto descalcificador actue · durante aproximamente 30 Minutes.
Encienda el aparato con el interruptor de · encendido/apagado (1).
Deje que funciona el aparato hasta que el · resto del producto descalcificador esté en la cafeteria (7).
Aclare el aparato con agua limpia:
- Llene el deposito de agua (5) con agua limpia hasta lamarca de mayor en el indicator de nivel de agua (6).
- Coloque la cafeteria vacía (7) sobre la placà inferior (9).
- Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (1).
- Deje que salga toda el agua del aparato. Retire el enchufe electrico de la toma de · pared.
Deje que el aparato se enfrie completamente.
Limpie el aparato. Consulte la seccion
"Limpieza y mantenimiento".
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores.
- Utilice el aparato y los accesos únicamente para sus respectivos usos previstos. No utilizes el aparato ni los accesos paraOthers fines que los descritos en este manual.
- No utilise el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.
Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- La realizacion de este aparato por niños o personas con una discapacidad fisica, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necessarios peuvent provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben-ofrecer instruetiones explicitas o supervisor la realizacion del aparato.
- No utilise el aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos. Si el aparato se sumerge en agua uotros liquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediamente el enchufe electrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua uotros liquidos, no vuela autilizarlo.
Este aparato se ha disnado para su uso. domestico y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos laborales; granjas; por parte de clients en hoteles, moteles y除外s entornos de tipo residencial; asi como pensiones, etc.
Seguridad electrica
Antes del uso, compruebe siempre que la · tensión de red sea la misma que se indica en la placac de caractéristicas del aparato.
El aparato no se ha disnado para ·funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remot independiente.
Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necessario, utilise un cable alargador con toma de tierra de un diametro adecuado (al menos 3 × 1 ~mm^2 ).
Asegürese de que no pueda entrada agua en los enchufes de contacto del cable electrico y el cable alargador.
Desenrolle sempre totalmente el cable • electrico y el cable alargador.
Asegürese de que el cable electrico no ·quelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con el.
Mantenga el cable eletrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.
No utilise el aparato si el cable electrico o el enchufe electrico está dañado o defectuoso. Si el cable electrico o el enchufe electrico está dañado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un servicios técnico autorizzato.
No tire del cable electrico para desconectar el enchufe de la red electrica.
Desconecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no está en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.
Instruetiones de seguridad para cafeteras
No实用性 el aparato en el exterior.
No实用性 el aparato en entornos humedos. Utilice el aparato unicamente en entornos sin hielo si el aparato está lleno de agua.
Coloque el aparato sobre una superficie · estable y plana.
Coloque el aparato sobre una superficie · resistente al calor y a prueba de salpicaduras.
No coloque el aparato sobre una plac de · cocinado.
No coloque el aparato sobre superficies calientes nioca de llamas abiertas.
Asegürese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.
- Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor para evaporar quemaduras.
- Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilizes. Asegúrese de que los niños no tengan acces a los aparatos almacenados.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a转型发展; lasexpectacionespuede modificarse sin previo aviso.
Congratulations!
Encha o reservatorio de agua (5) com agua até a marca de;nivelpretendido no indicatordo nivelde agua6.
Feche a tampa (4).
Mantenha o cabo de alimentacao afastado de calor, oleo e extremidades apiadas.
Coloque o aparelho sobre una superficie · estével e plana.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1
.8gall
alii jia jj jilgbai alolg
命运
clall julie clll clll jjs je elbail gji
i 1
Cull
10 10
oagall jg 1. gaii