Zoom Scanlite Halogen - Destello Elinchrom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Zoom Scanlite Halogen Elinchrom en formato PDF.
| Tipo de producto | Lámpara halógena continua de flash para estudio |
| Marca | Elinchrom |
| Modelo | Zoom Scanlite Halogen (20998) |
| Dimensiones (L x A x H) | 245 x 155 x 205 mm (con capuchón) |
| Peso | 1,2 kg (con bombilla, campana y capuchón) |
| Alimentación | Multitensión 120 V o 230 V CA, 50/60 Hz |
| Potencia de la lámpara halógena | 300 W o 650 W (según configuración) |
| Temperatura de color | 3200 K |
| Función Zoom | Ángulo de iluminación ajustable de 20° a 50° con reflector de 21 cm |
| Refrigeración | Ventilador silencioso de velocidad variable controlado electrónicamente |
| Protección contra sobrecalentamiento | Corte automático de la lámpara con indicador LED rojo |
| Interruptor | ON/OFF basculante |
| Bayoneta | Con bloqueo para accesorios Elinchrom |
| Soporte para paraguas | Diámetro 7 mm |
| Fijación para trípode | Adaptador estándar 5/8" |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, campana de vidrio transparente, bombilla halógena de 300W y 650W, fusibles, capuchón de protección |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; no usar agua; verificar la limpieza de las rejillas de ventilación |
| Seguridad | Usar siempre la campana de protección; no abrir el aparato; respetar la distancia mínima de 1 m de objetos inflamables |
| Garantía | 24 meses por defectos de fabricación |
Preguntas frecuentes - Zoom Scanlite Halogen Elinchrom
Preguntas de los usuarios sobre Zoom Scanlite Halogen Elinchrom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Zoom Scanlite Halogen - Elinchrom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Zoom Scanlite Halogen de la marca Elinchrom.
MANUAL DE USUARIO Zoom Scanlite Halogen Elinchrom
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SCANLITE Halogen - 20998

Introducción 42
Declaración de conformidad 43
Marca CE 43
Eliminación y reciclaje 43
Características 44
Normas de seguridad para el usuario 44
¡Antes de empezar! 45
Funcionamiento de su SCANLITE 46
Montaje de accesorios 46
Accesorios de la SCANLITE 47
Datos técnicos 48
Mantenimiento 50
Advertencia 50
Garantía 51
Manual de Instrucciones
INTRODUCCIÓN
Estimado fotógrafo:
Le agradecemos y felicitamos por haber comprado la SCANLITE ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Sus componentes son cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos controles, tanto durante como después de su fabricación. Estamos seguros de que le ofrecerán muchos años de servicio fiable.
Antes del uso, para su seguridad y para obtener el máximo beneficio de las muchas características del equipo, le aconsejamos leer cuidadosamente estas instrucciones.
Su equipo de técnicos Elinchrom
Le aconsejamos leer atentamente las notas acerca de este manual...
Este manual puede mostrar imágenes de productos con accesorios que no forman parte de equipos completos o unidades individuales.
Las configuraciones de las unidades individuales o de los equipos completos Elinchrom pueden variar sin aviso previo y las mismas pueden ser diferentes en otros países.
Ud. podrá encontrar las configuraciones actualizadas en www.elinchrom.com
Para mayores detalles, actualizaciones, novedades y última información acerca del sistema Elinchrom, le recomendamos visitar frecuentemente la página web de Elinchrom. Del área de Soporte técnico se pueden descargar gratuitamente las especificaciones técnicas y los manuales de uso más recientes.
Los datos técnicos, características y funciones de las antorchas Elinchrom, sus accesorios y el sistema EL-Skyport pueden cambiar sin aviso previo.
Los valores indicados pueden diferir debido a las tolerancias de los componentes o de los instrumentos de medición.
La información técnica está sujeta a modificaciones. Se declina toda responsabilidad por los eventuales errores de impresión.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con lo establecido en el capítulo 15 de la Reglamentación de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communication Comission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
- El dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y
- El dispositivo debe poder tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquéllas que puedan causarle un funcionamiento indeseado.
| Nombre del producto: SCANLITE Halogen |
| Marca comercial: ELINCHROM |
| Número(s) del modelo: 20998 |
| Nombre de la sociedad responsable: Elinchrom S.A. Av. De Longemalle 11 CH - 1020 Renens / Switzerland |
| Teléfono: +41 21 637 26 77 |
| Fax: +41 21 637 26 81 |
| E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch |
ELINCHROM S.A. declara que el equipo que lleva la marca comercial y el número de modelo especificados arriba ha sido probado de acuerdo con las normas aplicables de la FCC y que se han tomado todas las medidas necesarias, que siguen vigentes, para asegurar que las unidades de producción del mismo equipo continúen cumpliendo con los requisitos de la Comisión.
MARCA CE
La versión suministrada de este dispositivo cumple con los requisitos de las directivas de «Compatibilidad electromagnética» (EMC 2004/108/EC) y de «Bajo voltaje» (Low voltage 2006/95/EC).
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE

Este dispositivo ha sido fabricado al máximo nivel de exigencia con materiales que pueden ser reciclados o eliminados sin provocar daños al medio ambiente. El dispositivo se puede devolver después de su vida útil para ser reciclado, siempre que se encuentre en condiciones derivadas de un uso normal. Todos los componentes no recuperables deberán eliminarse de manera aceptable para el medio ambiente.
Si tiene alguna duda sobre su eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o con su agente de ventas ELINCHROM. Le aconsejamos visitar nuestra página web para encontrar a los agentes locales ELINCHROM.
CARACTERÍSTICAS
- NUEVO: Función ZOOM para la lámpara halógena.
- La función ZOOM está disponible desde el lado derecho e izquierdo del cuerpo del flash
- El efecto ZOOM varía el ángulo de 20° a 50°, con el reflector de 21 cm // 26141
- Para lámparas halógenas de 300 - 650 W.
- NUEVO: Capuchón de protección de vidrio incluido.
- Interruptor de encendido / apagado de la lámpara halógena.
• NUEVO: Acoplador de paraguas centrado (7 mm). - Acoplador extra para paraguas con astas de otras dimensiones.
- NUEVO: Sistema de ventilación silencioso y automático. El ventilador controlado electrónicamente gira más rápido o más lento, según la temperatura interna de la antorcha.
• Manilla ancha con empuñadura de goma. - Cuerpo pequeño, liviano y resistente.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO USO GENERAL, EN EXTERIORES Y EN ESTUDIO FOTOGRÁFICO
La SCANLITE halógena es una potente fuente de luz. Tenga presente el peligro, o los inconvenientes, que puede representar para otros, particularmente para los niños.
- Mantenga en lo posible las antorchas fuera del alcance de personas no autorizadas.
- No use el flash en áreas restringidas sin autorización (por ej. hospitales).
- No use el flash cerca de materiales inflamables o explosivos. Mantenga una distancia mínima de 1 m, o superior si fuera necesario
- ¡La unidad y los accesorios se pueden calentar mucho durante y después del uso! Para evitar accidentes, manéjelos con guantes de aislamiento o espere hasta que las piezas se hayan enfriado.
- Nunca dirija la luz hacia los ojos de un sujeto sin advertirlo. El uso muy cercano puede afectar a la vista.
- ¡Proteja la SCANLITE cuando la use en condiciones de humedad medioambiental, pero asegure la ventilación para su enfriamiento!
-
Aclimatación: Si la unidad ha sido expuesta a condiciones de temperatura muy bajas, la rápida exposición al aire húmedo o caliente puede causar condensación y mal funcionamiento.
-
Evite los rayos directos del sol que pueden recalentar el flash.
- No abra la unidad. En caso de daños o fallo aparente, póngase en contacto con el Servicio Técnico Elinchrom.
- Las lámparas halógenas pueden generar una alta presión durante su funcionamiento. Se pueden producir explosiones con el uso de lámparas halógenas obsoletas y fusibles inadecuados. Por esta razón la lámpara está protegida con un capuchón de vidrio.
- Los cables, capuchones de vidrio y cuerpos dañados deben ser reemplazados inmediatamente por el servicio de asistencia técnica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LOS ACCESORIOS
- Las cajas de luz y paraguas Rotalux pueden incorporar lámparas halógenas hasta de 300 W.
- Los reflectores metálicos se pueden usar con lámparas halógenas de 650 W, con excepción de los reflectores pequeños o angostos como los conos y rejillas para reflectores, los cuales se pueden dañar o incluso quemar por el calor excesivo de la lámpara halógena.
• Apague las SCANLITES no utilizadas. - Compruebe que el sistema de ventilación de la SCANLITE funcione correctamente.
- El producto no se garantiza contra los daños causados por un uso impropio o por exceso de calor.
¡ANTES DE EMPEZAR!
- Antes de montar la lámpara halógena, asegúrese de que la SCANLITE esté apagada y el enchufe de la toma de corriente desconectado.
- Compruebe que la tensión de la lámpara halógena y del fusible correspondan a la de la alimentación eléctrica (110 V or 230 V).
- Compruebe que la SCANLITE esté en condiciones de funcionar correctamente. No use la SCANLITE si el cable, el ventilador o el cuerpo muestran cualquier tipo de daño.

¡ATENCIÓN!
- Apague siempre la SCANLITE y espere hasta que la misma esté fría, antes de cambiar las lámparas halógenas o los accesorios! Nota: para que la lámpara halógena y la SCANLITE se enfríen más rápido, apague la luz con el interruptor ON/OFF situado en la parte superior de la antorcha. El ventilador seguirá funcionando para enfriar la lámpara. Espere por lo menos 5 minutos antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- Temperatura ambiente durante el uso de la unidad: Desde mín. -20°C (-4°F) hasta máx. 35°C (95°F).
Manual de Instrucciones
OTROS FABRICANTES
Utilice sólo accesorios y reflectores Elinchrom originales. La garantía no cubre los daños causados por accesorios y reflectores de otros fabricantes.
INTERRUPTOR ON/OFF Y ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN
Antes de conectar el enchufe de alimentación a la toma de corriente, compruebe que el interruptor On/Off esté en posición Off: La inscripción “0” debe verse en el interruptor (esto evita la formación de arcos al conectar el enchufe a la toma).
Entonces conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente => el ventilador comienza a funcionar activando el sistema de enfriamiento.
Ponga el interruptor On / Off en la posición On para encender la lámpara halógena.
Después de usar la SCANLITE, apague la luz halógena, pero no desenchufe el cable de alimentación antes de que el ventilador haya enfriado la temperatura de la unidad.
VENTILADOR INTELIGENTE Y PROTECCIÓN CONTRA RECALENTAMIENTOS DE LA SCANLITE
La velocidad del ventilador se controla electrónicamente. Cerca del interruptor on/off hay un pequeño LED que se enciende en caso de recalentamiento. La protección contra recalentamientos apaga la lámpara halógena cuando la temperatura interna sube demasiado. Tras su enfriamiento, la lámpaa halógena se vuelve a encender automáticamente y el LED rojo se apaga.
MONTAJE DE ACCESORIOS
- Apague siempre la unidad antes de conectar los accesorios.
- Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Monte la antorcha SCANLITE en un trípode y bloqueéela con el tornillo de seguridad
- Gire el anillo de bloqueo de la bayoneta del reflector en sentido antihorario en posición ABIERTA.
- Inserte un accesorio y gírelo en sentido horario hasta oír el chasquido de anclaje.
- Gire el anillo de bloqueo en sentido horario para cerrar la bayoneta, indicado por los símbolos abierto / cerrado grabados en el mismo anillo.
- Compruebe que el reflector esté bien montado.
- Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de corriente y encienda la unidad
ACCESORIOS DE LA SCANLITE
LÁMPARAS HALÓGENAS:
300 W / 230 V GX 6.35 // 23022
300 W / 110 V GX 6.35 // 23030
650 W / 230 V GX 6.35 // 23005
650 W / 110 V GX 6.35 // 23027
CAPUCHONES DE VIDRIO
Capuchón de vidrio, transparente (configuración estándar) // 24918
Capuchón de vidrio, mate // 24919
| DATOS TÉCNICOS: SCANLITE | ||||
| SCANLITE HALÓGENO | 650 W 300 W | |||
| Diafragmas 2 m / 100 ISO / 1/30 s Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 | 11 8.0 | 710 8.0 5.6 | 710 | |
| Iluminancia / Lux | 12500 9500 | 8500 5500 | ||
| Flujo luminoso / Lumen | 20000 20000 | 9600 8100 | ||
| Multivoltaje | Las antorchas SCANLITE se pueden usar con 110 V ó 230 V.Solamente la lámpara halógena y el fusible deben corresponder a la correcta tension y valores! | |||
| Temperatura del color | 3200 K | |||
| Capuchón de vidrio TRANSPARENTE | 24918 | |||
| Capuchón de vidrio MATE | 24919 | |||
| Luz de modelado 230 V | Configuración estándar: 300 W / 230 V GX 6.35 // 23022 | |||
| Luz de modelado 110 V | Configuración estándar: 300 W / 110 V GX 6.35 // 23030 | |||
| Controles Lámpara de modelado on / off | ||||
| Ventilador de enfriamiento inteligente | La velocidad del ventilador es controlada electrónicamente según la temperatura. La protección contra recalentamientos apaga la lámpara halógena cuando la temperatura interna sube demasiado, después del enfriamiento la lámpara halógena se vuelve a encender automáticamente. | |||
| Extras incluidos | Cable de alimentación, capuchón de vidrio transparente, lámpara halógena 300 W / 650 W, fusibles, Función ZOOM, Tripode, Bayoneta de bloqueo del reflector | |||
| Adaptación del trípode | Estándar 5/8” | |||
| Dimensiones (L x An. x Alt.) cm | 245 x 155 x 205 (con tapa protectora)240 x 155 x 205 (con capuchón de vidrio) | |||
| Peso, kg | 1,2 kg (con tapa protectora, capuchón de vidrio y lámpara halógena) | |||
| Código de Compra | 20998 | |||
TABLA ZOOM DE REFLECTORES
| REFLECTOR ∅ | EL-NO. HOT SPOT ANCHURA | |
| Reflector Maxi Spot 29° 40 cm 2 | 6149 5° 6° | |
| Reflector HP 48° 26 cm 2613 | 7 22° 40° |

LÁMPARAS HALÓGENAS / FUSIBLES PARA SCANLITE
| LÁMPARAS HALÓGENAS FUSIBLE | |||||
| VATIOS VOLTIOS CÓDIGO CORRIENTE REACCIÓN | CÓDIGO(10 PCS) | ||||
| 150W | 230VAC | 23032 | 2 A | Rápida «F» | 19032 |
| 200W | 230VAC | 23034 | 2 A | Rápida «F» | 19032 |
| 300W | 230VAC | 23022 | 2.5 A | Rápida «F» | 19033 |
| 500 W | 230VAC | (*) | 5 A | Rápida «F» | 19036 |
| 650 W | 230VAC | 23005 | 5 A | Rápida «F» | 19036 |
| 150W | 120VAC | 23031 | 2 A | Rápida «F» | 19032 |
| 200W | 120VAC | (*) | 2 A | Rápida «F» | 19032 |
| 300W | 120VAC | 23030 | 5 A | Rápida «F» | 19036 |
| 500 W | 120VAC | (*) | 10 A | Rápida «F» | 19038 |
| 650 W | 120VAC | 23027 | 10 A | Rápida «F» | 19038 |
(*) no vendido por Elinchrom
Manual de Instrucciones
MANTENIMIENTO
La antorcha SCANLITE requiere muy pocas operaciones de mantenimiento. Para garantizar su funcionamiento en condiciones de seguridad compruebe regularmente los siguientes aspectos antes de conectar la antorchas a la toma de corriente:
- Compruebe que la lámpara halógena y el capuchón de vidrio estén correctamente colocados.
- No use agua para limpiar el polvo y la suciedad.
- Las rejillas de ventilación deben estar limpias y sin cintas u otros residuos.
- Controle que el ventilador comience a funcionar cuando conecte la antorcha SCANLITE a la toma de corriente.
ADVERTENCIA:
No abra el equipo bajo ninguna circunstancia. La antorcha SCANLITE no es reparable por el usuario y puede transmitir un peligroso alto voltaje. En caso de dificultades póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Elinchrom.
CONTROLES REGULARES
Las normas de seguridad nacionales pueden requerir frecuentes controles de seguridad de los equipos eléctricos. La antorcha SCANLITE debería ser revisada una vez al año. Esta revisión no solamente garantiza la seguridad, sino que también protege el valor de la unidad.
ENVÍO AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Se aconseja conservar el empaque original para lograr la máxima protección de la unidad en caso de envío de la misma al Servicio de Asistencia Técnica.
VENTAS / ASISTENCIA TÉCNICA / ALQUILER
Para sus necesidades de asistencia técnica y ventas, póngase en contacto con su Distribuidor local Elinchrom. Para mayor información, contactos y asistencia técnica, visite la página www.elinchrom.com / Distributors
Este aparato ELINCHROM será reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal funcionamiento, imputable a un defecto de fabricación o de material, surgido durante los 24 meses siguientes a la fecha de compra. El aparato detectuoso deberá ser enviado rápidamente al comerciante o al agente ELINCHROM. Esta garantía no es válida para los aparatos sometidos a un uso anormal, desmontados, modificados a reparados por personas que no pertenecen a la red de distribución ELINCHROM. Esta garantía no incluye los tubos de destello, los capacitores y el envejecimiento normal de las bombillas de luz de modelado, así como también cualquier daño que pueda resultar del funcionamiento defectuoso del aparato (pérdida de film, gastos de desplazamiento, pérdida de ganancias, etc.).
Notes
Notes

Please „register“ your Elinchrom product online under:
Por favor registre su producto Elinchrom por internet:
www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN