218000 - Licuadora PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 218000 PRINCESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 218000 PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 218000 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 218000 de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO 218000 PRINCESS
Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.
El aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con una incapacidad física, sensorial, mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no peuvent usar con el aparato Los niños no podran realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y@cuenten con supervisión. Mantenga el aparato y el cable electrico fuera del alcance de los niñosolestores de 8 años.
Descripción (fig. A)
La liceadora 218000 Princess se ha disnado para las siguientes aplicaciones: corte y triturado de frutas y verduras; preparacion de smoothies, batidos y zumos. La capacité maxima del aparato es 600ml El aparato es adecuado solo para uso interior. El aparato es adecuado solo para uso domestico.
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguerentesnotas:
-
El aparato se ha disnado para mezclar ingredientes frios y tibios (max. 55^ ). Se recomienda no usar el aparato para mezclar liquidos y solidos calientes. Los liquidos y solidos calientes peuvent hacer que la botella se rompa fácilmente y la tapa salga despedida subitamente del aparato debido a la presión del vapor. Mantenga presionada la tapa con la mano al mezclar liquidos tibios para evaporar fugas.
-
Botón de impulsos
2.Botella - Indicador de nivel de zumo
- Tapa
- Cuchilla
Uso inicial
Limpie el aparato. Consulte la seccion "Limpieza y mantenimiento".
Limpie los accesos. Consulte la seccion "Limpieza yostenimiento".
Uso (fig. A & B)
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Antes del montaje o el desmontaje,
- avalanche el aparato, retire el enchufe
electroico de la toma de pared y espere - hasta que se haya enfiado el aparato.
- avalanche el aparato, retire el enchufe
- No supere lamarca de maximo en el indicator de nivel de zumo (600 ml) cuando llene la botella (fig.A).
- No sobrecargue el aparato. No ponga demasiados ingredientes en la botella de una vez. Si el motor se para, apague inmediamente el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared ycede que el aparato se enfrié durante al menos 10关键时刻.
- No encienda el aparato cuando la botella está vacia.
- No deje el aparato encendido de forma continua durante mas de un minuto.
Después de un minuto, apague el aparato y deje que se enfrie durante tres Minutes antes de encenderlo de nuevo.
Coloque el aparato sobre una superficie · estable y plana.
Troee la fruta y/o la verdura (max. 2,5 cm).
Asegürese de que los trozos de fruta y/o verdura quepan en la botella (2).
Ponga los trozos de fruta y/o verduras en la botella (2). No supere lamarca de maximo en el indicator de nivel de zumo (3).
Fig.B1:Afloje la tapa 4de la botella (2). Fig.B2:Apriete la cucilla (5) en la botella (2).
Fig. B3: Ponga la botella (2) al revis. Colque la botella (2) en el aparato.
Asegürese de que las flechas de la cucilla (5) se alineen con las flechas en el aparato. Bloquee la botella (2) girandola en sentido horario hasta que encaje en su posicion. Inserte el enchufe electrico en la toma de -pared.
Mantenga presionado el botón de impulsos (1) para empezar a batir. El aparatoURTALOS trozos de fruta y/o verduras en uno segundos.Cuanto mas tiempo este encendido el aparato,mas finos se cortaran los trozos de fruta y/o verduras.
Si el proceso ha finalizzato, suele el boton de impulsos (1).
En caso necessario,añada más piezas de · fruta y/o verduras:
Fig. B3: Desbloquee la botella (2) girandola en sentido antihorario. Retire la botella (2) del aparato. Vuelva aponer recta la botella (2).
- Fig. B2: Afloje la cucilla (5) de la botella (2).
- Trocee la fruta y/o la verdura. Asegürese de que los trozos de fruta y/o verdura quepan en la botella (2).
- Ponga los trozos de fruta y/o verduras en la botella (2). No supere lamarca de maximo en el indicator de nivel de zumo (3).
Fig. B2: Apriete la cucilla (5) en la botella (2).
Fig. B3: Ponga la botella (2) al revis. Coloque la botella (2) en el aparato. Asegürese de que las flechas de la cucilla (5) se alineen con las flechas en el aparato. Bloquee la botella (2) girándola en sentido horario hasta que encaje en su posicion.
- Mantenga presionado el botón de impulsos (1) para empezar a batir. El aparatoURTALOSTROZOSFRUTAYO verduras enunossegundos.Cuantomás tiempo estéencendidoel aparato,mas finos se cortaran lostrozosde fruta y/o verduras.
- Si el proceso ha finalizzato, suelte el botón de impulsos (1).
Fig. B3: Desbloquee la botella (2) girandola en sentido antihorario. Retire la botella (2) del aparato. Vuelva aponer recta la botella (2).
Fig.B2:Afloje la cuchilla (5) de la botella · 2.
Fig. B1: Apriete la tapa (4) en la botella (2). Retire el enchufe electrico de la toma de - pared.
Deje que el aparato se enfrie completamente.
Recetas
Batido cremoso de albaricoque y piña
| Ingredientes Cantidad | |
| Albaricoque (fresco, en+dados) 1 | |
| Píña (triturada) 1/4 taza | |
| Fresa | 6 |
| Plátano | 1/2 |
| Agua | 1/2 taza |
| Leche en polvo desnatada | 1 cucharada |
| Linaza en polvo | 1 cucharadita (optional) |
| Proteínas en polvo | 1 cucharada (optional) |
- Ponga los ingredientes en la liguadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfiar en la nevera durante 1-2 horas.
Batido tropical
| Ingredientes Cantidad | |
| Fresa (congelada) | 4 |
| Plátano (congelado) | 1/2 |
| Mango | 1/2 |
| Agua | 1 taza |
| Píña colada | 2 cucharada |
| Linaza en polvo | 1 cucharadita (optional) |
| Proteíñas en polvo | 1 cucharada (optional) |
| Cubo de hierlo | 6 |
- Ponga los ingredientes en la liguadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfiar en la nevera durante 1-2 horas.
Limpieza y mantenimiento
El aparato debe limpiarse afterwardsedaca uso.
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe来电lico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
- Tenga siempre cuidado cuando limpie la cucilla. La cucilla está muy afrida. Riesgo de lesiones personales.
Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:
- No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
- No utilise objetos aflilados para limiar el aparato.
- No limpie el aparato en el lavavajillas. No se recomienda lavar las piezas desmontables del aparato ni los accesos en el lavavajillas.
Compruebe periodicamente si el aparato • presente algoqn daño.
Limpie el exterior del aparato con un paño · humedo. Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco.
Limpie la botella y la tapa con agua · jabonosa. Aclare la botella y la tapa bajo el chorro de agua. Seque bien la botella y la tapa con un paño limpio y seco.
Limpie la cucilla con agua jabonosa.
Aclare la cucilla bajo elchorro de agua.
Seque bien la cucilla con un paño limpio y seco.
Almacenamento
Ponga el aparato y los accesorios en el · embalaje original.
Almacene el aparato con los accesorios en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores.
Utilice el aparato y los accesos únicamente · para sus respectivos usos previstos. No utilise el aparato ni los accesos parathers fines que los descritos en este manual.
Supervise siempre a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
El aparato no debe ser utilisé por personas · (ninos incluidos) con una incapacidad fisica, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instruccion sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
No utilise el aparato si hay alguna pieza o · accesorio danado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está danado o es defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.
No utilise el aparato cerca de baneras, · duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Nosumerja el aparato en agua ni ellos liquidos. Si el aparato sesuma en agua ulos liquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediamente el enchufe eletrico de la toma de pared.
Si el aparato se sumerge en agua u otros liquidos, no vuelva a utiliser.
Seguridad electrica
Antes del uso, compruebe siempre que la · tensión de red sea laquia que se indica en la placá de caractéristicas del aparato. El aparato no se ha disnado para ·的功能ar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Para una proteccion adiconal, instale un dispositivo de corrente residual (DCR) con una corrente operativa residual nominal que no supere los 30mA
Asegürese de que no pueda entrada agua en los enchufes de contacto del cable electrico y el cable alargador.
Desenrolle siempre totalmente el cable - electrico y el cable alargador.
Asegürese de que el cable electrico no ·quelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con el.
Mantenga el cable electrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.
No utilise el aparato si el cable électrique o el enchufe electrico está dañado o defectuoso.
Si el cable electrico o el enchufe eletrico está dañado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.
No tire del cable electrico para desconectar el enchufe de la red electrica.
Desconecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no este en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.
Tenga especial cuidado durante la limpieza y el mantenimiento. Tenga especial
cuidado al vaciar la botella o Manipular la cucilla aflada.
No descuide el aparato durante el uso.
Descargo de responsabilidad
- Sujeto a转型发展; laspecificacionespuede modificarse sin previoisko.
Instruetiones de seguridad para liceuadoras
No实用性 el aparato en el exterior.
Coloque el aparato sobre una superficie · estable y plana.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes nioca de llamas abiertas.
No utilise el aparato para exprimir frutas o verduras.
No utilise el aparato para batir huevos.
No utilise el aparato para amasar masas.
No utilise el aparato para picar carne.
No utilise el aparato con la botella vacia.
No deje el aparato encendido de forma · continua durante mas de un minuto.
Asegürese de que sus manos estén secas -antes de tocar el aparato.
Tenga cuidado con las piezas afiladas.
Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento durante el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. El aparato utilizes una cucilla afinada en la botella.
Tenga cuidado con las piezas calientes.
Espere a que el aparato se haya enfiado antes de tocar la carcasa y las piezas del aparato. El aparato se calenta durante el uso.
Congratulations!
Coloque o aparelho sobre una superficie · estével e plana.
Mantenhao o cabo de alimentacao afastado de calor, oleo e extremidades apiadas.
Coloque o aparelho sobre una superficie · estavel e plana.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
ilalil jia 1jg sll jll lla
j 10 j
aie jia jia jil ojiie lae jie all jaiy pa
j 2
1
A
S木弟形 COBD = S COD + S_ BDO