BoomBoom 565 - Ecouteur MARMITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BoomBoom 565 MARMITEK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BoomBoom 565 MARMITEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BoomBoom 565 - MARMITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BoomBoom 565 de la marca MARMITEK.
MANUAL DE USUARIO BoomBoom 565 MARMITEK
- No exponga los componentes del sistema a temperatas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
- En caso de uso indefinido o modifications y reparaciones montados por sufaulto, la garantía se cicadcará. En caso de uso indefinido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume quella responsablesidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
- Este produit no es un juguete. Asegürese de que está fuera del alcance de los niños.
- Usted pueda no eschar advertencias o announcements cuando utilizes los auriculares. Usted debería estar consciente de los sonidos del ambiente allearvarloscasos,y reconocerlos segunsea necessario.
- Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos largos de tiempo. Hacerlo pueda darar su audicina. Es recommendablemantener un nivel de volumen moderado en todo momento.
- La incorpora pila recargable no se pueda Cambiar. No quite o cambie la pila. Desecha el aparato correctamente. No tire la unidad a la basura o al fuego.
CONTENIDO
AVISOS DE SEGURIDAD 33
CONTENIDO 34
INTRODUCCION 35
ACTIVE NOISE CONTROL 35
CONTENIDO DEL EMBALAJE 36
RESUMEN 36
PRIMER EMPLEO 37
MODE DE PONER 37
ACOPLAR DISPOSITIVOS BLUETOOTH 38
CONTROL DEL VOLUMEN 38
BLUETOOTH AUDIO UITSCHAKELEN 38
PREGUNTAS FRECUYENTES 41
DATOS TECNICOS 42
INTRODUCCION
Felucidades por la compra del Marmitek BoomBoom 565. Estos auriculares Bluetooth le offre en la posibiliad deREENUCIR la musica guardada en una fuente de audio equipada con和技术ia Bluetooth sin necessities de connectar esta fuente con cables. Fuentes peuvent ser por exemple un ordinador o un porttil con adaptor USB Bluetooth Dongle, un téléphone movable para Bluetooth, un téléphone Android, un ordinador en tableta Android, un iPhone, un iPad o un Mac.
El BoomBoom 565 tiene un alcance de 10 metros más o menos, asi que se pueda controlar la música desdela mesma habitaciono desde la habitacion vecina.
ACTIVE NOISE CONTROL
El BoomBoom 565 dispone de la funciona Active Noise Control (NC).Esta suaviza los sonidos ambientales para disfurutar la música en el BoomBoom 565 lo mejor possible. Cuando el Active Noise Control está encendido, exclusivamente se oyen los sonidos deseados. Los ruidos molestos causados por exemple por aviones, ventiladores del ordinador y aires acondicionados son eliminados. Active Noise Control funciona empleando微量元素 microfonos colocados bajo de cada uno de los auriculas. Estos microfonos absorben los sonidos ambientales y producen un contrasonido que comprime los ruidos ambientales activamente. Para garantizar una calidad maxima de sonido, la electrónica del Active Noise Control está Completely aislada de la electrónica de la connexion Bluetooth y de la amplificación del audio. Incluso se alimenta por una propia pila. De esta manière el Active Noise Control y la funcionalidad Bluetooth se pueda usar independmente.
Además el BoomBoom 565 dispone de una conexión audio cableada. En combinación con el Airline Adapter suministrado, esta conexión faculta por ejemplo el empleo del BoomBoom 565 viajando por avion. (Apagado el Bluetooth, encendido el Active Noise Control.)
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 x BoomBoom 565 auriculares HiFi Bluetooth con NC
1 x Cable USB micro a cable USB
1 x Cable audio con 3,5mm jack plug
1x 3,5 mm 1/8-Inch Airline Adapter
1 x Casete de viaje
1 x jeu de instrucciones en Inglés, Alemán, Francés, Espanol, Italiano y Holandés.
RESUMEN
- Auricular Derecho
- Auricular izquierdo
- Punto de gira auricular Derecho
- Punto de gira auricular izquierdo
- Cinta de sujeción suave
- Cojines transpirantes de auricular
- Cinta regulable con brazo derecho
- Cinta regulable con brazo izquierdo
- Botón multifuncional
- Volumen +
- Volume -
- Adelante
- Atras
- Micro USB Jack
- LED carger
- LED Bluetooth
- Microfono
- Interruptor Active Noise Control
- LED de alimentacion Active Noise Control
- Conexión 3,5mm Jack Plug

| Instrucciones para LED de indicación | ||
| Manejo / Estado / Estado | LED de indicación Operación / Resultado | |
| Encendido | LED azul parpaedeando lentamente | Pulse el botón multifuncional durante 5 seguidos |
| modo de acoplar LED azul | parpadeando rápidamente | Pulse el botón de encendido/apagado durante 5 seguidos |
| apagar LED azul parpadea y se apaga Pulse el botón de encendido/apagado durante 5 seguidos | ||
| Indicador de energia LED rojo encendido Enchufar cable USB | ||
| Cargado LED rojo se apaga Desenchufar cable USB | ||
| Conexión LED azul parpaedeando lentamente | Parpadea cada 3 seguidos | |
| No conexión LED azul parpadeando rápidamente | Parpadea cada 0,5 seguidos | |
| Llamada | LED azul parpadeando | Pulse el botón multifuncional para acceptar llama |
| Comunicando | LED azul parpadeando | Parpadea cada 5 seguidos |
PRIMER EMPLEO
El BoomBoom 565 dispone de dos incorpuras pilas recargables. Le recomendamos cargar estas pilas Completely la prima vez. Conecta el cable USB suministrado al BoomBoom 565 y a un ordinador, Mac o adaptor de alimentacion USB. El LED rojo [15] se enciende.
La primera entrega可以选择 durar hasta 4 horas. Cuando las pilas del BoomBoom 565 están Completely cargadas, el LED rojo se apaga.
MODE DE PONER
Este atento a lasindicaciones de izquierda y derecha en la cinta de sujecion.Llevando el BoomBoom 565,los botones de manejo siempre han que estar en el lado Derecho.
Ajusta el BoomBoom 565 cambiendo la longitud de la cinta circa de los altavoces.
Los altavoces se PUden girar por 90 grados. De estaforma el BoomBoom 565 se pueda llvar o guardar fácilmente.
ACOPLAR DISPOSITIVOS BLUETOOTH
El BoomBoom 565 puede acordarse de hasta 8 dispositivos acoplados. No hace falta acoplar cada vez de nuevo. Cuando se acopla un 9o dispositivo al BoomBoom 565, el primer dispositivo que fue acoplado se borra de la memoria del BoomBoom 565.
- Asegürese de que el BoomBoom 565 está apagado.
- Pulse el botón multifunctional [9] durante 5segundos para poder el BoomBoom 565 en el modo de acoplimiento. Suela el botón cuando el LED azul empieza a parpadear.
- Enciende un dispositivo que apoya Bluetooth, como por exemple un iPod, iPhone, Android o un dispositivo mp3 y vea: Ajustes > General > Bluetooth. Hace click en Bluetooth ENCENDIDO. Ahora aparece BoomBoom 565. Hace click en BoomBoom 565 ENCENDIDO. Ahora el aparato se ha connectado y sincronizzato con los auriculas. Ingesa "0000" si el aparatorega喷涂 para un@cidente de emparejamento.
CONTROL DEL VOLUMEN
- Pulsa el botón VOLUME+ [10] para augmentar el volumen. AlLEGAR al volumen máximo, sonará un indicator acústico.
- Pulsa el botón VOLUME- [11] para bajo el volumen. AlLEGAR al volumen minimo, sonará un indicator acústico.
- Pulsa Atrás [12] o Adelante [13] para escuchar la canción anterior o suiviente.
BLUETOOTH AUDIO UITSCHAKELEN
Para apagar el BoomBoom 565 pulse el botón multifunctional durante 5 segundos.
Los auriculares se apagan automatistically 10 horas antes de que la connexion con el dispositivo se ha interrupido. El LED azul se apaga.
Pulse el botón multifunctional durante 5segundos.
El LED azul empieza a parpadear. A continuación el BoomBoom 565 automatistically estabile la connexion con el aparato con lo que está acopladoultimate. Cuando la connexion se ha existecido, el LED azul parpadea lentamente. Solo se pueda connectar un aparato a la vez al BoomBoom 565. Cuando el dispositivo no estabilela connexion automatistically, vea los ajustes de Bluetooth del aparato y seleccione el BoomBoom 565. Ahora la connexion debe de ser establishada.
ACTIVE NOISE CONTROL
El Active Noise Control se enciende y se apaga con el interruptor NC. Cuando el LED verde está encendido, el Active Noise Control está activo.
Active Noise Controlaska independiente de la parte del audio. Para garantizar la calidad maxima, el NC dispone de una propia alimentacion.
El Active Noise Control se pueda usar también cuando la parte de audio del BoomBoom 565 Bluetooth está apagada (para minimizar los ruidos ambientales) o cuando se usa el BoomBoom 565 con cables.
FUNCION DE LLAMAR
MANTENER UNA LLAMADA
Cuando mantiene una llama en su téléphone móvil, la llama se transmite automatistically a los auriculas en el momento de connexion (dependiente de los ajustes del téléphone móvil).
RESPONDER UNA LLAMADA
Pulsa el botón multifunctional [9] brevamente para responder una llamada. La música se pone en pause y la llamada se Transmitte a los auricientales.
ACABAR UNA LLAMADA
Pulsa el botón multifunctional [9] brevamente o interruppe la llamada en su téléphone. La música se enciende automatistically antes de haber acabado la llamada.
PILA CASI VACÍA
Cuando la pila para el audio y la connexion Bluetooth está casi vacía, se emite unviso acústico. 3 a 5 horas más tarde el BoomBoom 565 se apaga automatistically.
Cuando la pila para el Active Noise Control está vacía, el LED que indica el Active Noise Control se queda apagado al encender. Sigue los pasos descriritos para cargar la pila.
CONEXION POR UN CABLE AUDIO
En vez de una conexión Bluetooth, también se pueda establishar una conexión cableada por el empalme en el conector de audio de 3,5 mm. Eso puede ser una solución cuando la pila está vacia y se desea emplear los auriculas. Cuando todas esta encendido el BoomBoom 565, pulse el botón multifunctional durante 5segundos para apagarlo. Ahora conecta el BoomBoom 565 con el cable de audio suministrado al empalme de la fuente de audio. Los botones de funciona no se peuvent emplear en el modo de conexión cableada. El Active Noise Control puede ser encendido usingo el interruptor [18]. Para volver a la conexión Bluetooth, desenchufe el conector de audio de 3,5 mm y pulse el botón multifunctional durante 5segundos.
PREGUNTAS FRECUYENTES
No能把 acoplar el BoomBoom 565.
Fijese en lo siguientes:
- Asegürese que la pila está cargada.
- Asegürese que la función Bluetooth del téléphone móvil está encendida (vease las instrucciones del móvil).
- Encärgese que la distancia entre el Telefono móvil y el BoomBoom 565 no está más grande que 10 metros y que no se encuentran obstáculos grandes entre los dos dispositivos.
¿Puedo acoplar más dispositivos con el BoomBoom 565?
Se pueda acoplar hasta 8 dispositivos con el BoomBoom 565. Al encender el BoomBoom 565, estabilece automatistically la connexion con es dispositivoultimate acoplado.
¿Tiene más或其他 preguntas? Visite www.marmitek.com.

Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este symbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'ào conOthers residuos urbanos no
Selección. El símbolo indica que el producto en cuestion debe separearse de los residuos domesticos convenciones con vistas a sueliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraotros aparatos electricos y electrónicos a工程技术 de los+puntos de recogida que ponen a su disposicion el gobern o las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente这些东西 aparatos estaracombuyendo a Severityposibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Si眼看 tenerinformacion mas detallada sobre la eliminacion segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al service de recogida yeliminacion de residuos de su zona o pregunte en la tiendaonde adquirido el producto.
DATOS TÉCNICOS
Frecuencia Bluetooth 2.402-2.480GHz
Version Bluetooth 3,0
Perfiles Bluetooth admitidos A2DP, AVRCP,HFP ,HSP
Codec soportados SBC, AAC, MP3
Alcance hasta 10 metros campo libre
Pila 2x
- Potencia de pila 300mAh
-Tension de energia de pila 5V -
Duración de energia 3-4 horas como máximo
-Duración de operación 1. ANC - 15 horas -
Bluetooth - 7.5 horas
- Standby - 200 horas
Entrada audio DC3.5 hembra
Manejo en auriculares u fuente de audio
Funciones de téléphone responder llamada,abaracllamada
Funciones audio Volumen+, Volumen-, canciónCEE, canción anterior, encender/apagar, Active Noise Control
Banda de sujeción completamente ajustable
Peso 140g
Temperatura operacional 0^ +45^
Temperatura de almacenamento -10^ +45^
Micrófono
Unidad de micrófono 6mm x 2.7mm
Sensibilidad -38dB+/-3dB
Sensibilidad de direccion Omnidireccional con Tecnica Zero Voice
Distortion
Impedancia ≤ 2,2 Kohm
Respuesta de Frequencia 20-20,000Hz
Altavoces
Diametro altavoces 40 mm
Impedancia 32 Ohm
Sensibilidad 105dB+/-3dB
Deformación armónica completa 0.1%
Potencia de salute (RMS) 30mW
Potencia de salute (PMPO) 50mW
Principio de transductor Cerrado
Respuesta de Frequencia 20Hz-20,000Hz
Dimensiones
Total 200× 185× 40mm (unidad)
Cojines de micrófono 67 x 89 x 13mm
RESPONDERE A UNA CHIAMATA
TERMINARE UNA CHIAMATA
Marmitek BV declara que este BOOMBOOM 565 cumple con las exigencias esencias y con lasDEMASreglasrelevantesde la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de mayo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad
Directiva 2004/108/ce del parlamento europeo y del consejo de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximação de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibiliad electromagnética
Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximação de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tension
Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de 2003 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos