HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Horno

FH 99 C IXHA S - Horno HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FH 99 C IXHA S HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FH 99 C IXHA S HOTPOINT-ARISTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FH 99 C IXHA S - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FH 99 C IXHA S de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO FH 99 C IXHA S HOTPOINT-ARISTON

Manual de instructaciones

HORNO

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,4

Asistencia,7

Descripción del aparato,9

Descripción del aparato,12

Instalación,35

Puesta en configuracion y uso,37

Programas,37

Precauciones y consejos,40

Mantenimiento y cuidados,40

GB

English

ATENCLON: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligos relacionados con el mesmo. Los niños no deben hacer para el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

No utilise products abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpar la puerta de cristal del mundo ya que podrjan rayar la superficie y quebrar el cristal.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

ATENCION: Antes de sustituir la lampara controle que el aparato este apagado para evaporar la posibidad de choques electricos.

! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope está dirigido hacía arriba y en la parte posterior de la cavidad.

PT

Advertências

El aparato estáidotadoundisystemadiagnosticocome permite detectar problemas de functiOnamento.Los mismos se comuncan en el displaymediante mensajes como:"F" seguido pornumbers.

Enisos caseos es necessaria la intervenzione del service de assistencia和技术.

! No llame nunca a&Tecnicos no autorizados.

Comunique:

  • El tipo de anomalía;
  • El modelo de laquina (Mod.)
  • El número de série (S/N)

Esta informacion se incluena en la plac decharacteristicas colocada en el aparato.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana. Paraotherspaises dehabla hispana consulta a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deobra de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con rapidez y eficacion, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de configuracion.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos españlicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS compet它们.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Atenção:

Descripción del aparato

Vista enconjunto

1 POSICION 1
2 POSICION 2
3 POSICION 3
4 POSICION 4
5 POSICION 5
6 GUIAS de deslizamente de las bandejas
7 Bandeja GRASERA
8 Bandeja PARRILLA
9 Panel de control

GB

Descripción del aparato

Panel de control

1 Mando PROGRAMAS
2 DISPLAY
3 Mando TERMOSTATO
4 Botón FIJACION DE TIEMPOS
5 Mando de FIJACION DE TIEMPOS
6 Botón LUZ DEL HORNO

Display

7 Indicador de Precalentamento
8 Cifras TEMPERATURA y TIEMPOS
9 Icono RELOJ
10 Icono de FIN DE COCCION
11Icono de DURACION
12Icono CONTADOR de MINUTOS

PT

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permanecezaCTL al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondentes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la calidad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar respetando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).

!La instalación se debe realizarshipsiguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalacion incorrectauede producirdañosa personas,animales o cosas.

Positionnement

  • Los paneles adjacentes al hora deben ser de materiales resistentes al calor
  • En el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100^
  • para empotrar el hora, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) o en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Positionnement - 1
* Presente sólo en algunos modelos.

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes electricas.

El consumo declarado en la plac de caracteristicas ha sido medido en una instalacion de este tipo.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion esnecessary eliminar la pared posterior del hueco para el hora. Es preferible instalar el hora apoyoado sobre dos listeles de materia o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45× 560~mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Aireación - 1

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Aireación - 2

Centrado y fijación

Para fazer el aparato al muebe: abra la puerta del homo y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Centrado y fijación - 1

! Todas las partes que garantizaran la proteccion se deben fjar de modo tal que no pueda ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
! Todas las partes que garantizaran la proteccion se deben fijar de modo tal que no pueda ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.

ES

Conexión electrica

Los hornos que poseen cable de alimentacion tripolar, son fabricados para functionar con corrente alterna a la tension y fecuencia indicadas en la placar de caracteristicas que se enquiryra en el aparato (ver mas adelante).

Montaje del cable de alimentacion electrica

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Montaje del cable de alimentacion electrica - 1

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Montaje del cable de alimentacion electrica - 2

  1. Abrir el panel de bornesHCI haciendo palanca con un destornillador sobre las lenguetas laterales de la tapa: tirar yAbrir (ver la figura).
  2. Instalar el cable de alimentacion eletrica: Aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N- luego fjar los cables bajo de las cazas de los tornillos Respectando los colores Azul (N), Marron (L) y Amarillo-Verde (ver la figura).
  3. Fijar el cable en el correspondiente susjetacable. 4. Cerrar la tapa del panel de bornes.

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizo para la energia indicada en la plac de caracteristicas (ver al costo). En el caso de connexion directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm dimensionado para esta energia y que responds a las normas vigilentes (el cable a tierra no debe ser interrupido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningun punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente (por exemple, la parte posterior delorno).

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la connexion verifique que:

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placada decharacteristicas;
  • la tensión de alimentación electrónica está comprendida bajo el centro de los values indicados en la plaza decharacteristicas;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compressiones.
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no Sean respetadas.

DATOS TÉCNICOS
Dimensiones*ancho 43,5 cm altura 32,4 cm profundidad 40,6 cm
Volumen*litros 58
Dimensiones**ancho 45,5 cm altura 32,4 cm profundidad 40,6 cm
Volumen**litros 60
Dimensiones* (Con contrapuerta de vidrio)ancho 43,5 cm altura 32,4 cm profundidad 41,5 cm
Volumen* (Con contrapuerta de vidrio)litros 59
Dimensiones** (Con contrapuerta de vidrio)ancho 45,5 cm altura32,4 cm profundidad 41,5 cm
Volumen** (Con contrapuerta de vidrio)litros 62
Conexiones eléctricasvoltaje 220-240V~ 50Hz potencia Tmaxa absorbida 2800W (ver la placadecaracteristicas)
ENERGY LABELNorma 2002/40/CE en la etiquatede los hornos elétricos. Norma EN 50304 Consumo de energia porconvección Natural - función decalentimiento: □ Tradicional; Clase Consumo de energia parafuncionalmente por convecciónForzada - función de calentamentiPastelería
CEEste aparato es conforme con lassiguidentes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posterioresmodificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibility Electromagnética)y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 yposteriores modificaciones. - 2012/19/CE y posterioresmodificaciones. - 1275/2008 stand-by/off mode

Puesta en funciona y uso

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Puesta en funciona y uso - 1
la parte delantera y tirar (2).

ATENCION! El hora está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite qutarlas sin que sobresalgan del hora (1). Para qitar Completely las parrillas, como se indica en el dibujo, es suficiente levantarlas cogiendolas de

! La primera vez que encienda el hora, hágaloFunciar vacio, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo,abra la puerta del hora y airee el ambiente. El olor que se adviente esdeo a la evaporación de las sustancias realizadas para proteger el hora.

! Para optimizar las prestaciones de coccción, en el momento de la activación de la función selecciónada se efectúa un ajuste de los parámedros del producto queURTDA retardar el encendido del ventilador y las resistencias.

Puesta en hora del reloj

! Se pueda realizar con el hora encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción.

  1. Presione varias vezes el boton yasta que centelleen el icono las dos cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^+ y "para regular la hora;
  3. presione de nuevo el botón hasta que centelleen los 或os dos número en el DISPLAY;
  4. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer ^+ y"para regular los Minutes;
  5. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.

Programar el contador de horas

!Esta funciona no interrupme la cocción y prescinde del uso del hora; permite solo acontecer la sealsonora cuando se cumplen los Minutes fjados.

  1. Presione varias vezes el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACIOn DE TIEMPOS hacer ^+ y"para regular los Minutes;
  3. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas.

Continuará la visualización de la cuenta al revisés, al final de la cuales se actionará la Signalsonora.

Poner en funciona el hora

  1. Seleectione el programa de cocciion deseado girando el mando PROGRAMAS.
  2. El hora entra en la fase de precalentimiento, el indicator de precalentamento se iluminará. Es possible modifierla temperatura girando el mando TERMOSTATO.
  3. Cuando se apaga el indicator de precalentimiento... y se esucha una sealsonora, el precalentamento ha finalizzato: introduzca los alimentos.

  4. Durante la cocción es possible:

  5. modifier el programa de cocción con el mando PROGRAMAS

  6. modifier la temperatura con el mando TERMOSTATO;
  7. programar la duración y la hora de finalización de la cocción (ver programas de cocción);
  8. interruprir la cocción ll Levando el mando PROGRAMAS hasta la posicón "0".
  9. Después de dos horas, el hora se apagará automatistically:DICHO tempo ha sido fjado por motivos de seguridad en todos los programas de cocción.

Es possible modifier la duracion de la coccion (ver programas de coccion).
6. El aparato posee un sistema que, en el caso de interrupción de la corriente electrica, si la temperatura del hora no descendióblemado, reactiva el programa desde el punto en el cui fue interruptpido.En cambio, lasmericanas que estan esperando comenzar, no se restablecen cuando returna la corriente y deben volver a ser programadas.

! En los programas COCCION RAPIDA y BARBACOA no está previsto el precalentamento.
! No apoye nunca objetos en el fondo delorno porque se pueda darar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.
!El hora entra en la fase de precalentimiento 2segundos despuesede la seleccion del ciclo deseado.

Ventilación de enfiambre

Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfiambre genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del homo. En el programa COCCION RAPIDA el ventilador se activa automatistically afterwards diezcretmos del comienzo.En el programa PASTELERIA comienza aFuncionar solo cuando el homo está caliente.

! Al final de la cocción, el ventilador permanece en configuración hasta que el hora está suficientemente frío.

Luz del horno

Con el hora apagado, la bombilla se pueda encender en cadaquier momento, pulsando el botón

Programas

! Todos los programas de coccción tienen una Temperatura de coccción preferjada. Laquia se pueda modifier manualmenteeligible un valor entre 40^ y 250^ .

En el programa BARBACOA, el valor preferido es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente.

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Programas - 1

Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizes varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura.

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Programas - 2

Programa MULTICOCCION

Debido a que el calor es constante en todo el hora, el

ES

aire cocina y dora la comida de modo uniforme. Es possible utiliser hasta un máximo de dos niveles simultanamente.

Programa BARBACOA

Girando el mando TERMOSTATO, el display indica los posibles niveles de potencia que van desde 50% hasta 100% La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necessitan una temperatura superficial alta. Utilice el hora con la puerta cerrada.

Programa GRATINADO

Une a la irradiación tírmica unidirectional, la circulación forzada del aire en el interior delorno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetración del calor. Utilice el hora con la puerta cerrada.

Programa HORNO PIZZA

Esta combinación permite un=rápido calentimiento del hora, con un fuerte aporte de calor preferentamente desde abajo. Cuando utilise mas de una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción es necessario intercambiar sus posiciones.

Programa HORNO PASTELERIA

Este programa es aconsejable para la cocciencia de alimentos delicados (por ej. las tortas que necessitan leudado) y algunos preparaciones "mignon" en 3 bandejas simultaneamente.

Programa COCINA RAPIDA

El programa no necesita precalentimiento. Este programa es particularmente indicado para cocaciones veloczes de alimentos congelados o precocidos. Los miglioras resultados se obtienen utilizing un solo nivel.

Programa LEUDADO

El hora alcanza y mantiene una temperatura de 40^ independiente de la posicion en la que se encuesta el mando TERMOSTATO. Este programa es ideal para leudar los amasijos que contienen levadura natural.

Asador giratorio*

Paraccionar el asador rotativo (ver la figura) proceder del首位 mode: 1. colocque la grasera en la posicion 1; 2. colocque el soporte del asador rotativo en la posicion 3 e introduzca el espeton en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del hora;

3.ccione el asador automatico selec tionando los programas o ;

Programar la cocción

! La programación es possible solo afterwards de haber

  • Presente sólo en algunos modelos.

Selecciónado un programa de coccción.

Programar la duración de la cocción

  1. Presione varias vezes el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY;
  2. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer " " y " " para regular el tiempo deseado;
  3. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas;
  4. una vez cumplido ese tiempo, en el display aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una Signalsonora.
  5. Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes. El programa se detiene automatistically a las 10:15 horas.

Programar el final de una cocccion

! La programación del final de una cocción es possible sólo cuando secrete de haber fjado la duración de la cocción.

  1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descririto para la duración;
  2. bajo presione el botón hasta que centelleen el icono y las dos cifras en el DISPLAY;
  3. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer " y para regular la hora;
  4. presione de nuevo el botón hasta que centelleen los 或ros dos número en el DISPLAY;
  5. gire el mando de FIJACION DE TIEMPOS hacer " y para regular los Minutes;
  6. pulse nuevomente el botón para confirmar las operaciones realizadas;
  7. una vez cumplido ese tiempo, en el display aparecerá la palabra END, la cocción finalizar y se emitirá una sealsonora. Los iconos y encendidos indican que se ha realizado una programación. En el DISPLAY se visualizan alternativamente la hora de finalización de la cocción y la duración.

Para anular una programacion, gire el mando PROGRAMAS, hasta la posicion "0".

Consejos practicos para cocinar

! En las cocaciones ventiladas no utilise las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podra produir quemaduras de las comida delicadas.

! En las cocaciones BARBACOA y GRATIN, si se usa el asador automatico, Coloque la grasera en la posicion 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).

MULTICOCCION

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requirecen mayor calor.
  • Coloque la grasa abajo y la parrilla arriba.

BARBACOA

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y colque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se aconseja fjar el nivel de energia en el valor máximo. No sealarme si la resistencia superior no permanece constantamente encendida: su funciona bajo el controlado por un termostato.

HORNOPIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con elorno.

Utilizando la grasa,aumenta el tiempo de coccción y dificilmente se obtiene una pizza crocante.

  • En el caso de pizzas muy condimentadas es acontejal colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de coccción

ProgramasAlimentos Peso(Kg)Posición de las bandejasPrecalentimientoTemperatura aconsejada (°C)
guiás Estándarguiás deslizables
Horno TradicionalPato1,521si200-210
Pollo1,521si200-210
Asado de ternera o de vaca121si200
Asado de cerdo121si200-210
Bizcochos (de pastaflora)-21si180
Tortas glaseadas121si180
MulticocciónPizza en 2 niveles2 y 41 y 3si220-230
Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles2 y 41 y 3si180
Bizcococho en 2 niveles (sobre una grasa)2 y 41 y 3si170
Pollo asado + patatas1+11 y 2/31 y 3si200-210
Cordero121si190-200
Caballa11 o 21si180
Lasañías121si190-200
Hojaldré renleno con crema en 2 niveles2 y 41 y 3si190
Bizcochos en 2 niveles2 y 41 y 3si190
Bizcochitos salados de hojaldré y queso en 2 nive2 y 41 y 3si210
Tortas saladas1 y 31 y 3si200
BarbacoaCaballa143no100%
Lenguados y sepias0,743no100%
Broquetas de calamares y cangrejos0,743no100%
Filete de merluza0,743no100%
Verduras a la parrilla0,53 o 42 o 3no100%
Bistec de ternera0,843no100%
Salichchas0,743no100%
Hamburguesasn.° 4 o 543no100%
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostan.° 4 o 643no100%
Pollo asado con asador automatístico (cuando exist1--no100%
Cordero asadlon asador automatístico (cuando exist1--no100%
GratinPollo a la parrilla1,522no210
Sepias122no200
Pollo asado con asador automatístico (cuando exist1,5--no210
Pato asado con asador automatístico (cuando exist1,5--no210
Asado de ternera o de vaca122no210
Asado de cerdo122no210
Cordero122no210
Horno PizzaPizza0,521si220
Hogazas0,521si200
Horno PasteleríaTortas glaseadas0,52 o 31 o 2si180
Torta de fruta12 o 31 o 2si180
Plumcake0,72 o 31 o 2si170-180
Tortas pequeñas en 2 niveles0,72 y 41 y 3si180-190
Bizcococho0,62 o 31 o 2si160-170
Hojaldré renleno con crema en 3 niveles0,71 y 3 y 51 y 2 y 4si180-190
Bizcochos en 3 niveles0,71 y 3 y 51 y 2 y 4si180
Crepes renleros0,821si200
Merengue en 3 niveles0,51 y 3 y 51 y 2 y 4si90
Bizcochitos salados de hojaldré y queso0,521si210
Cocación<rápidaAlimentos congelados
Pizza0,321-250
Mixtode calabacin y cangrejos0,421-200
Torta rústica de espinaca0,521-220
Panzerotti (ravioles grandes italianos)0,321-200
Lasañías0,521-200
Panecillos dorados0,421-180
Bocaditos de pollo0,421-220
Precocidos
Alas de pollo doradas0,421-200
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)0,321-200
Plumcake0,621-180
Bizcochitos salados de hojaldré y queso0,221-210
LeudadoLeudado de los amasijos con levadura natural (brioche, pan, torta de azúcar, croissant, etc.)2140

! Los tiempos de cocción son indicativos y se pueda modifier en base a sus gustos personales.
La duración del precalentamento del hora está prefijada y no se pueda modifier manualmente.

ES

Precauciones y consejos

I El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguidad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • Para mover el aparato utilise siempre las manijas correspondentes ubicadas en los costados delorno.
  • No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilido para cocinar alimentos, solo por personas adultas ysiguiendo las instrucciones containidas en este manual. Cualquier other uso (como por exemple: calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no puede serconsiderado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erroneos e irrazonales.
  • Mientras se usa el aparato, los elementos calentadores y algunos partes de la puerta del hora se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
  • Evite que el cable de alimentacion electrica de otros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes delorno.
  • No obtruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Tome la manija de aperture de la puerta en el centro: en los costados podra estar caliente.
  • Utilice sempre guantes paraorno para introduir o extraer recipientes.
  • No cubra el fondo del hora con hojas de aluminio.
  • No coloque materiales inflamables en elorno: si el aparato se pone en funciona inadvertamente, podra incendiarse.
  • Cuando el aparato no se utilizes, controle siempre que los mandos estén en la posicion “ ”/“ ”.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realizice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamé al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • No apoye objetos sobre la puerta del hora abierta.
  • Evite que los niños juguen con el aparato.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • El aparato no se debeponer enfunctionamento atravésdeuntemporizadorexterno odeun systemade mandoa distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significó del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Utilizando el hora en los horarios que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamania, se cola en la reduccion de la carga de absorccion de las entreprises electricas. Las options de programacion, en especial, la "coccion retradas" (ver Programas) y la "limpieza automatica retradas" (ver Mantenimiento ysciousos), le permittedar organizarse en ese sentido.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocciones en BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: se obtendran asiolestres resultados y también un sensible ahora de energia (10%approximadamente).
  • Mantenga las juntas en buena estado y limpias para que se adHERAN bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.

! Este producto satisface los requisitos impuestos por la nuova Directiva Europea sobre la limitacion del consumo de energia en modo de esper a stand by.

Si no se realizan operaciones durante 2关键时刻, el aparato se dispone de modo automatico en standby.

El modo standby se indica con el "Icono Reloj" con intensidad luminosa elevada.

Cuando el aparato se usa不良信息, el sistema vuelve al modo operativo.

Mantenimiento y@cuidados

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se;puen limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabon neutro. Si las manchas son dificiles de eliminar use productosesionlicos. Se aconseja'enjuagar abundamente y secar afterwards de la limpieza.No utilise polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.

  • El interior delorno se debe limpiar preferentamente cada vez que se utilizes, cuando todas esta tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague ySEO con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos.
  • Los accesos se peuvent lavar como cualquier vajilla, inclujo en lavavajillas, con exception de las guías deslizables.

! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y sequelo con un paño suave; no utilise materiales asperos abrasivos o raederas metálicas afladas que pueda rayar la superficie y quebrar el vidrio.

Para lograr una limpieza más profunda es posible desmontar la puerta del hora:

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Limpiar la puerta - 1

  1. paraarlo,abracompletamente la puerta (verla figura);
  2. utilizing un destornillador, levante y gire las palancas F ubicadas en las dos bisagras (ver la figura);

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Limpiar la puerta - 2

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Limpiar la puerta - 3

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Limpiar la puerta - 4

  1. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no Completely. Presione los susjetadores "F", luego tire la puerta hacía si mismo, extrayendola de las bisagras (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Limpiar la puerta - 5

  1. sujete la puerta de los costados externos y cerrarla lenta pero no completeness. Luego tire la puerta hacía afuera, sacandola de la bisagra (ver la figura).

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mesmo procedimiento pero en sentido contrario.

Controlar las juntas

Controle periodicamente el estado de la junta que rodea la puerta del hora. Si se encontrarara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el homo hasta que no haya sido reparada.

Sustituir la bombilla

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Sustituir la bombilla - 1

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora:

  1. Desenosque la tapa de vidrio del portalampara.
  2. Extraiga la bombilla y sustituyala con unaanaloga: potencia de 25 W, casquillo E 14.
  3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).

! No utilise la lampara delorno para iluminar ambientes.

Montaje del Kit Guías Deslizables

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Montaje del Kit Guías Deslizables - 1

Para montar las guías deslizables:

  1. Quite los dos bastidores extrayendolos de los distanciadores A (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Montaje del Kit Guías Deslizables - 2

  1. Elija el nivel en el que va a introducir la guía desilizable. Prestando atencion al sentido de extracion de dicha guia, colocque sobre el bastidor la ensambladura B primo y bajo la C.

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Montaje del Kit Guías Deslizables - 3

  1. Fije los dos bastadores, con las guías montadas, en los orificios correspondentes ubicados en las paredes del hora (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo está umbacios arriba,@m间隙 que los orificios para el Derecho estan abajo.

  2. Porultimate,encastre los

bastidores en los distanciadores A.

! No colocque las guías deslizables en la posión 5.

PT

Instalacao

El hora alcanza y mantiene una temperatura de 40^ independiente de la posicion en la que se encuentra el mando TERMOSTATO. Este programa es ideal para leudar los amasijos que contienen levadura natural.

Espeto giratorio*

HOTPOINT-ARISTON FH 99 C IXHA S - Espeto giratorio* - 1
selectionandoosprogramasou;

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mesmo procedimiento pero en sentido contrario.

Verificacao das guarnicos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : FH 99 C IXHA S

Categoría : Horno