HOA 96 VX - Horno HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HOA 96 VX HOOVER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOA 96 VX - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOA 96 VX de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HOA 96 VX HOOVER
CONTENIDO Instrucciones Para Un Uso Seguro
1. Advertencias generales
1.1 Declaración de cumplimiento
1.2 Consejos de seguridad
2. Tecnología Pro/Exp'r
3. Limpieza del horno
5. Descripción de la pantalla
5.1 Antes de utilizar el horno por primera vez
5.2 Cómo utilizar el horno
8. Consejos de cocción
Attendere che il forno si sia completamente raffreddato prima di
rimuovere tali residui con una spugna umida.ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener
cuidado de no tocar los elementos calefactores.
• Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por
• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido
supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión.
• Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer
• No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del
horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal.
• Se debe apagar el horno antes de retirar la pantalla, después de la limpieza, se debe colocar según las
• Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno.
• No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
ADVERNTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
• Los medios de desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas
• las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte
posterior del aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable o conjunto especial suministrado
por el fabricante o el servicio técnico.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros derivados de alteraciones en el suministro energético, este
aparato no debe ser suministrado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles se pueden calentar con el uso del grill. Los niños deben
permanecer alejados.
• Se debe eliminar el exceso de derrames antes de la limpieza.
• Durante la operación de auto limpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse más de lo habitual;
los niños deben permanecer alejados.
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
20 ESLas piezas del aparato que puedan estar en contacto con alimentos
cumplen las disposiciones de la Directiva EEC 89/109.
CE El Aparato cumple las Directivas Europeas 73/23/EEC y
89/336/EC, sustituidas por la 2006/95/EC y la 2004/108/EC y sus
enmiendas correspondientes
1. ADVERTENCIAS GENERALES Leer las instrucciones detalladamente para sacar el mejor partido del horno.
Recomendamos conservar las instrucciones de instalación y utilización para
futuras consultas. Antes de instalar el horno anote el número de serie por si
necesitase contactar con el servicio de atención al cliente.
Una vez desembalado el horno, asegurarse de que no está dañado. En caso
de tener dudas, no utilizar. Contactar con una persona cualificada. Conservar el
embalaje (bolsas de plástico, polietileno o clavos) fuera del alcance de los niños
ya que puede ser peligroso para ellos.
La compañía no se hará responsable en caso de no cumplir las instrucciones
indicadas en este documento.
ANTENCIÓN: Las funciones, propiedades o accesorios del horno
mencionadas en este manual pueden variar dependiendo del modelo de horno.
1.2 TRUCOS DE SEGURIDAD
•El horno ha de utilizarse únicamente con el fin para el que ha sido diseñado.
Sólo se puede utilizar para cocinar alimentos. Otros uso, como por ejemplo,
medio de calefacción, es un uso indebido del horno y por lo tanto es peligroso.
•ATENCION: Los accesorios pueden calentarse durante la utilizacion del
horno. Mantener alejados a los ninos.
•ATENCION: Asegurarse de que el horno esta desenchufado antes de
cambiar la bombilla para evitar asi la posibilidad de descarga electrica.
•CUIDADO: Puede que las piezas internas del horno esten calientes cuando
se utilice el grill. Mantener alejados a los ninos.
•ATENCION:Todas las piezas accesibles y elementos de calefactores están
calientes cuando esté en funcionamiento el horno. Ha de tenerse cuidado y
•El fabricante no puede responsabilizarse de caños causados por un uso
inadecuado, incorrecto o no razonable.
Cuando se utilicen dispositivos eléctricos han de seguirse las normas
- No tirar del cable eléctrico para desenchufarlo.
- No tocar el horno con las manos (o los pies) húmedas o mojadas.
- No utilizar el horno salvo que lleve calzado en los pies.
-No suele ser recomendable la utilización de alargadores o ladrones para
varios enchufes o alargadores.
- Si el horno se estropea o tiene un fallo desenchúfelo de la corriente y no lo
- Si el cable está dañado ha de sustituirse inmediatamente.
Cuando se sustituya el cable, síganse las instrucciones siguientes:
Extraer el cable y sustituir por uno del tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. El
cable tiene que poder soportar la carga eléctrica que requiere el horno. La
sustitución del cable tiene que hacerla un técnico cualificado.
El cable de tierra (amarillo-verde) tiene que ser 10 mm más largo que el cable
Utilizar sólo el servicio de atención al cliente adecuado para las reparaciones
y asegurar que sólo se utilizan piezas originales. Si no se siguen las
instrucciones anteriores, los fabricantes no pueden garantizar la seguridad
•El horno adquirido tiene las características técnicas descritas y usted no
•No guardar en el horno productos inflamables, podrían prender fuego si se
accionase el horno accidentalmente.
•No permitir que los niños se sienten en la puerta del horno, menos aún
cuando esté encendido.
•Utilizar guantes de horno cuando introduzca o saque los recipientes del
1.1 CONSEJOS DE CUMPLIMIENTO
•Además de los accesorios proporcionados con el horno, sugerimos
utilizar sólo recipientes y moldes resistentes a temperaturas muy
elevadas. Code produit:Numéro de série :
1.4 INSTALACIÓN No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la
ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una
instalación incorrecta, dicha asistencia no la cubrirá la garantía.
Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalación para
personal cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar
daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace
responsable de esos posibles daños.
La cocina en la que se vaya a instalar el horno tiene que estar hecha
de un material resistente a temperaturas de al menos 70ºC.
El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una
Antes de fijar el horno hay que asegurar una buena ventilación en el
hueco donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y
proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las
aperturas especificadas en la última página según el tipo de altura.
1.5 CONEXIÓN ELÉCTRICA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA HA DE REALIZARLA UN CONTRATISTA APROBADO O UN TÉCNICO CON FORMACIÓN SIMILAR.
La instalación a la que va a conectarse el horno tiene que cumplir los
estándares vigentes en el país de instalación.
El fabricante no asume responsabilidad alguna si no se cumple la
presente esta disposición.
La conexión a la red debe tener toma de tierra, o un cortacircuitos
multipolar, como corresponda al país de instalación.
La instalación tiene que disponer de los fusibles correspondientes y
los cables han de tener un cruce de sección de largo suficiente como
para alimentar eléctricamente el horno.
El horno está diseñado para una conexión exclusiva de 230 voltios AC
en las fases o en la fase y el neutro.
La conexión tiene que hacerse comprobando primero:
- el voltaje indicado.
- la configuración del cortacircuitos.
El cable correspondiente a la toma de tierra (amarillo/verde) del horno
tiene que conectarse a la toma de tierra de la instalación.
•Antes de la conexión el electricista tiene que comprobar la
continuidad de tierra de la instalación.
•El fabricante no se responsabiliza de incidente, o consecuencias del
mismo, que puedan derivarse del uso de hornos que no tengan toma
de tierra o conectados a una toma de tierra con continuidad
NB: Recordar que el horno puede necesitar el servicio de atención al
cliente. También es importante que el enchufe esté ubicado en un sitio
accesible para conectar el horno una vez que éste esté colocado.
Cable eléctrico: Si hay que cambiar el cable eléctrico, contactar con
el servicio de atención al cliente o con alguien de cualidades similares
•Una limpieza mínima después de utilizar el horno ayudará a
mantenerlo limpio durante más tiempo.
•No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones
disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto
directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el
esmalte del interior.
•Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar
en olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a
temperaturas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y
bajar un poco la temperatura.
Placa de identificación
21 ESCÓMO UTILIZAR EL ASADOR GIRATORIO
1. Desatornillar los ganchos
2. Pase el asador a través de la carne
3. Ajuste la carne con los tornillos
4. Apretar los tornillos
5. Colocar el asador en el agujero correspondiente
3- Pinchos y tornillos
2. TECNOLOGÍA PRO/EXP'R (DEPENDE DEL MODELO)
Nuestra tecnología y experiencia presenta una característica típica
de las cocinas profesionales en casa. Un sistema de ventilación
Multijet lateral emite microcorrientes de aire caliente directamente a la
comida, a baja velocidad, envolviéndolo completamente.
Esto permite una cocción uniforme, reduce la pérdida de líquidos de
los alimentos y la cocción simultánea a diferentes alturas.
2.1 EQUIPAMIENTO DEL HORNO Es necesario hacer una limpieza inicial de todas las partes del
equipamiento antes de utilizarlo por primera vez. Lavar con una
esponja. Enjuagar y secar.
La rejilla puede sostener moldes y bandejas.
2.2 ASADOR (DEPENDE DEL MODELO)
No se requiere calentamiento previo del horno para esta función.
Cocinar con la puerta cerrada.
El consumo de energía es de un 90-95% menos que con el sistema
La bandeja de repostería tiene que colocarse encima de la rejilla. Se
utiliza para cocinar dulces como cremas, bizcochos, merengues,
No colocar jamás la bandeja de repostería en el horno en
contacto con la parte inferior del mismo ni encima del separador
Cuando se está utilizando el horno, los accesorios innecesarios han
de extraerse del interior del horno.
Es un sistema de iluminación que sustituye el tradicional sistema “de
bombilla”. En la puerta del horno se integran 14 luces LED (en
versiones no pirolíticas) o 10 luces LED de Potencia Superior (en
modelos pirolíticos). Las luces LED crean una iluminación blanca de
calidad que permite ver dentro del horno con claridad todas las
bandejas sin sombras.
Este sistema, además de proporcionar una iluminación excelente
dentro del horno, dura más que la bombilla tradicional, tiene un
mantenimiento más sencillo y, sobre todo, ahorra energía.
-Iluminación duradera
-Consumo energético muy bajo, reducción del 95% en comparación
con la iluminación tradicional.
LED VISION / U.SEE La bandeja recoge los flujos de los alimentos asados.
No utilizar nunca la bandeja como bandeja de asar ya que la grasa
puede esparcirse rápidamente por todo el horno, lo que provocaría un
No colocar jamás la rejilla en el horno en contacto con la parte
inferior del mismo ni sobre el separador
El separador divide el horno en dos espacios. Separa la parte
superior de la inferior en caso de querer utilizar el honor en modo dual.
Debe colocarse en la tercera vía.
No colocar jamás el separador en el horno cuando éste está en
Soporte para pizza, para una pizza crujiente acorde al modelo del
horno, con agarraderas y cortapizzas.
22 ES4. SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al Servicio Técnico.
Si el horno no funciona, recomendamos:
-Comprobar si el horno está bien conectado a la red eléctrica.
Si no se puede detectar el fallo:
-Desconectar el horno de la corriente, no tocar el horno y llamar al
servicio de atención al ciudadano.
Antes de llamar al Servicio Técnico recordar tomar nota del número
de serie de la placa de especificaciones del número de serie.
El horno tiene un certificado de garantía que asegura que se reparará
de forma gratuita por parte del Servicio Técnico mientras dicha
garantía esté en vigor.
Este electrodoméstico dispone de la marca de la
Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Asegurándose de que este producto se elimina de
forma correcta se evitarán consecuencias negativas
potenciales para el medioambiente y la salud que
podrían darse en caso contrario.
El símbolo en el producto indica que el producto no
puede tratarse como residuo doméstico. En su lugar
debe llevarse al punto de recogida para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Debe eliminarse de acuerdo con la
normativa local medioambiental para la eliminación de residuos.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje
del producto, póngase en contacto con su oficina local, el servicio de
recogida de residuos o la tienda en la que haya comprado el producto.
3. LIMPIEZA DEL HORNO
* Esperar a que se enfríe el horno antes de limpiarlo manualmente.
* No limpiar el horno con limpiadores abrasivos, estropajo de metal o
cuchillas. El esmalte tampoco ya que podría resultar dañado.
* Utilizar sólo agua con jabón o limpiadores con lejía (amoníaco)
* No forrar jamás las paredes internas del horno con papel de aluminio.
* No utilizar limpiadores a presión para su limpieza.
* Los niños no pueden realizar labores de limpieza y mantenimiento sin
PIEZAS DE CRISTAL Recomendamos limpiar el cristal de la puerta con papel de cocina cada
vez que se utilice el horno. Si el cristal tiene muchas salpicaduras,
limpiar con una esponja y detergente, y secar posteriormente.
*No utilizar limpiadores abrasivos o cuchillas para limpiar la puerta de
cristal del horno ya que podría rayarse el cristal y provocar grietas en el
*No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para
limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la
superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal.
SELLO DE LA PUERTA DEL HORNO En caso de ensuciarse, limpiar el sello del horno con una esponja
ligeramente humedecida.
ACCESORIOS Después del uso, sacar la bandeja del horno. Lavar la rejilla con una
esponja, agua caliente y jabón. Secar.
Si quedan residuos, sumergir en agua y detergente.
También se puede meter en el lavavajillas o con limpiadores
comerciales para hornos.
No colocar rejillas sucias en el horno.
ILUMINACIÓN DEL HORNO La bombilla y su cubierta están hechas de un material resistente a
temperaturas elevadas.
23 ES LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA El cristal interno de la puerta puede ser desmontado y limpiado. Con el fin de poder limpiar el cristal interno, se deben seguir las instrucciones siguientes:Figura 1Figura 3Figura 4Figura 5 • Abrir la puerta del horno.
• Retirar la cubierta metálica superior
tirando de ella hacia arriba.
• Quitar el cristal tirando de él fuera
del marco de la puerta. (Figura 5) • Retirar los tornillos tal y como se muestra en la Figura 3. (Figura 3)• Bloquear las bisagras tal y como se muestra en la Figura 2 antes de proceder a la limpieza del cristal. Desbloquear las bisagras una vez se haya limpiado. (Figura 2)Figura 2Figura 7 • Después de limpiar el cristal,
volver a montar las piezas en el
orden inverso al desmontaje.
• *Para los hornos pirolíticos,
también se deben quitar el 2º y
3er cristal. (Figura 6) Figura 6 • “En todos los cristales, se debe
leer correctamente la señal LOW-
E, colocándose en la esquina
izquierda de la puerta, cerca de la
bisagra del lado izquierdo. De esta
manera, la superficie impresa del
primer cristal permanecerá en el
INTERIOR de la puerta.24 ES Configuraciónde HoraModo/CavidadFlecha (-)Flecha (+)Configuración Temperatura/TiempoInicio/DetenciónEncendido/ApagadoPro/Booster (cavidad total)Booster ProModo de Programa de cavidad inferiorTemperaturaDuración del programa Final del programaPirólisis necesaria Bloqueo para niños Cierre de puertaPantalla DerechaCavidad InferiorFinal del Programa (cavidad total)Duración del Programa (cavidad total)Pantalla CentralParámetros de Configuración/Cavidad PrincipalTemperatura/HoraDuración del programa Final del programaTemperaturaPrograma de cocinado de la cavidad superiorBooster Pro AlarmaPantalla IzquierdaCavidad Superior
5. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA START STOP ON OFF LIMPIEZA PREVIALimpiar el horno antes de utilizarlo por primera vez:-Limpiar la superficie externa con un paño húmedo.-Lavar todos los accesorios y el interior del horno con agua caliente y líquido limpiador.-Poner el horno vacío a temperatura máxima durante 1 hora, con ello se eliminarán los olores del dispositivo nuevo. Asegurar una buena ventilación de la habitación durante esa hora.RECORDARConfirmación del temporizadorLas modificaciones se tienen que confirmar pulsando el botón “ ” .Detención del horno:Puede ser necesario en caso de configurar una orden incorrecta.Para detener el horno pulsar “ ” .CONFIGURACIÓN DEL RELOJHabrá que configurarse nuevamente cuando se conecte el horno a la corriente o después de mucho tiempo sin utilizarloConfigurar el reloj: 1. Pulsar “ ” durante unos segundos y buscar “ ”utilizando , a continuación pulsar “ ”. Parpadearán los dígitos de la pantalla central. 2. Configurar el reloj utilizando , esperar unos segundos o pulsar “ ” de nuevo para guardar la configuración.AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA1. Pulsar “ ” durante unos segundos y buscar “ ”utilizando , luego pulsar “ ”. (EL contraste del brillo de la pantalla se incluye entre un máximo de “1” y un mínimo de “5”.)
5. 1 ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ
2. Elegir el nivel de contraste utilizando y esperar unos segundos o pulsar “ ” de nuevo para guardar la configuración.NOTA: Si se quiere configurar el reloj o ajustar el contraste de pantalla después de haber conectado el horno por primera vez, pulsar “ ” para enchufar el horno y proceder como se describe en los puntos 1 y 2 del apartado específico.ALARMA1.Pulsar “ ” para conectar el horno. 2.Pulsar “ ” durante unos segundos y buscar “ ” utilizando , a continuación pulsar “ ”. 3.Configurar el tiempo necesario utilizando , esperar unos
segundos o pulsar de nuevo “Temperature/Time SET ” para guardar la configuración.NOTA: Esta función permite utilizar el horno como alarma independientemente de que esté en funcionamiento o no.BLOQUEO PARA NIÑOS1.Para configurar el bloqueo para niños, pulsar “ ” durante unos segundos. 2. Pulsar “ ” “OK” para activarPulsar “ ” “NO” para activarNOTA: La función “bloqueo para niños” se puede activar tanto si el horno está encendido (ON) como apagado (OFF).
ON OFF ON OFF5.2 CÓMO UTILIZAR EL HORNO EN MODO ÚNICOPara utilizar el Modo Único, quitar el separador del horno.Con el modo único se pueden seleccionar todas las funciones siguientes.En la tabla siguiente se recogen todos los métodos de cocinado sugeridos. Se sugiere también la temperatura para cada método de cocinado. Esta temperatura se puede modificar dentro del rango predeterminado. 1.Pulsar “ ” para conectar el horno.
2.Pulsar “ ”. Elegir la función de cocinado utilizando .
3. Se mostrará la temperatura o nivel de cocina adecuado, según el
método de cocinado seleccionado. Se puede modificar dentro de un
rango predeterminado ver tabla anterior. Para modificar la
temperatura de configuración, pulsar “ ” y elegir la temperatura
utilizando . A continuación pulsar otra “ ” vez para confirmar.
La temperatura mostrada es fija pero se puede modificar durante el
4.Para iniciar el cocinado, pulsar . El horno empezará
a funcionar y la temperatura a subir. El indicador luminoso parpadea
hasta que se alcance la temperatura seleccionada. Sonará un pitido
al final de la operación y el indicador se quedará encendido sin
5.Para cambiar la función del horno, repetir los pasos del 2 al 4.
6.Para detener el horno, pulsar “ ”.
MODO DUAL Para activar el Modo Dual, colocar el separador en la tercera vía del
horno. Con el Modo Dual se pueden elegir las funciones siguientes.
1- Pulsar “ ” para conectar el horno.
2- Pulsar “ ” para seleccionar la parte del horno (SUPERIOR o
INFERIOR) que ha de utilizarse; elegir la función necesaria para el
cocinado utilizando .
3- Se mostrará la temperatura o nivel de cocina adecuado, según el
método de cocinado seleccionado. Se puede modificar dentro de un
rango predeterminado ver tabla anterior. Para modificar la
temperatura de configuración, pulsar “ ” y elegir la temperatura
utilizando . A continuación pulsar otra vez “ ” para confirmar.
La temperatura mostrada es fija pero se puede modificar durante el
4- Para iniciar el cocinado, pulsar .
El horno empezará a funcionar y la temperatura a subir. El indicador
luminoso parpadea hasta que se alcance la temperatura
seleccionada. Sonará un pitido al final de la operación y el indicador
se quedará encendido sin parpadear.
5- Para detener la cocción, seleccionar “ ”
ON OFF START/STOP START STOP ON OFF START/STOP
*Booster: aumento rápido de la temperatura
- Temperaturaen ºC configuradaModo de Función según el modelo de hornoTemperatura en ºCpredeterminadaFunciónBooster*Cavidad SuperiorCavidad Inferior* Booster: aumento rápido de la temperaturaTemperatura en ºC configurada 180
190 Modo de Función segúnel modelo de hornoGrillGrill+VentiladorTemperatura en ºC predeterminada160-240L1-L3160-240FunciónBooster* -
- * Booster: aumento rápido de la temperaturaTemperatura en ºC configuradaModo de Función segúnel modelo de hornoTemperatura en ºC predeterminadaFunciónBooster* -
160 FondoFondo+Ventilador160-240160-240160-240UTILIZACIÓN DE LA CAVIDAD SUPERIOR E INFERIOR AL MISMO TIEMPOLas dos cavidades (SUPERIOR e INFERIOR) pueden utilizarse de forma simultánea para dos tipos de cocinado distinto; para configurar esta modalidad, seguir los pasos siguientes:1- Pulsar “ ” para seleccionar la segunda cavidad que se va a utilizar y seguir las instrucciones del punto 1 al 5 del apartado anterior.DURACIÓN DEL COCINADO1. Pulsar “time set” y buscar “hourglass” utilizando las “flechas”2. Pulsar “Temperature/Time Set” y configurar la duración del cocinado utilizando las “flechas”3. Confirmar la configuración presionando de nuevo “Temperature/Time Set”.FINALIZACIÓN DEL COCINADO1.Pulsar “time set” y buscar “aroow” utilizando las “flechas”2. Pulsar “Temperature/Time Set” y configurar la duración del cocinado utilizando las “flechas”3. Confirmar la configuración presionando de nuevo “Temperature/Time Set”.NOTA: Para borrar el tiempo configurado, buscar “barred clock” utilizando las “flechas” en el menú de configuración y pulsar “Temperature/Time Set”.Esta función se suele utilizar con la función “duración de la cocción”.INICIO DIFERIDO Por ejemplo, si son las 10:00h, la cocción requiere 45 minutos y necesitamos que esté lista a las 12:30h, se deben seguir los siguientes pasos:- Encender el horno pulsando el botón "ON/OFF" - Seleccionar la función deseada usando las "flechas" - Seleccionar la temperatura deseada pulsando el botón "°C/Time Set” y usando nuevamente las “flechas”- Configurar el tiempo de cocción en 45 minutos:•Pulsar el botón “Time Set”•Pulsar el botón "°C/Time Set” y utilizar las "flechas" para regular la duración de la cocción•Confirmar la elección pulsando el botón "°C/Time Set”•Configurar el tiempo final de cocción a las 12:30h:•Utilizar las "flechas" para seleccionar el icono de "fin de cocción"•Pulsar el botón "°C/Time Set” y utilizar las “flechas” para configurar el tiempo final de cocción•Confirmar la selección pulsando el botón "°C/Time Set”•NO PULSAR EL BOTÓN "START", ya que la cocción empezará automáticamente a las 11:45h (corresponde a la hora fin de cocción (12:30h) menos 45 minutos, que es el tiempo de cocción requerido ). La cocción se detendrá automáticamente al final del tiempo definido.ADVERTENCIA:Si se selecciona el final de la cocción sin fijar la duración del tiempo de cocción, el horno empezará inmediatamente a cocinar y se detendrá al final del tiempo de cocción establecido.”Resistencia circular+VentiladorResistencia circular+Ventilador26 ES
6. MODO DE COCCIÓN Todos los procesos de cocinado han de realizarse con la puerta cerrada.
BASE + VENTILADOR La combinación del elemento de
calentamiento inferior y el ventilador es ideal para fruta, tartas, quiches y
repostería. Evita que los alimentos se deshidraten en exceso y hace que
la masa suba. Colocar la bandeja en la parte inferior del horno.
BASE Utilizar el elemento inferior. Ideal para todo tipo de
repostería. Utilizar para flanes, quiches, tartas, pastas y procesos que
requieran más calor desde abajo.
BASE + GRILL Ambos elementos de calentamiento están en
uso. Esta función es ideal para los asados tradicionales. Carne roja, roast
beef, pierna de cordero, caza, papillote y bollos.
BASE + GRILL + VENTILADOR Utilización de los elementos
inferior y superior en combinación con el ventilador que facilita la
circulación del aire caliente en todo el horno. Se recomienda este modo
para pollo, repostería, pescado y verduras. Con este modo se mejora la
penetración del calor
reduciéndose el tiempo de cocción y precalentamiento. El ventilador
permite cocinar distintos alimentos a la vez en diferentes posiciones en el
horno distribuyendo el calor sin riesgo de que se mezclen los olores y los
sabores. Cuando se cocinen distintos alimentos al mismo tiempo añada
10 minutos al período normal de asado.
RESISTENCIA CIRCULAR + VENTILADOR - Utilización de los
elementos inferior y superior en combinación con el ventilador que facilita
la circulación del aire caliente en todo el horno. Su definición es la misma
que la del método de cocinado con Ventilador.
GRILL Utilización del elemento de calentamiento superior.
Éxito asegurado para gratinados varios, kebabs y parrilla. El grill ha de
calentarse previamente a temperatura elevada durante 5 minutos. Las
carnes blancas han de colocarse siempre a cierta distancia del grill, el
tiempo de cocinado es ligeramente superior pero la carne queda más
suculenta. Las carnes rojas y el pescado se pueden colocar directamente
en la bandeja con la bandeja antigoteo justo debajo.
GRILL + VENTILADOR Se utiliza el elemento superior de
calentamiento en combinación con el ventilador circulando así el aire
caliente en todo el horno. Se recomienda el calentamiento previo para
carnes rojas y no es necesario en caso de carnes blancas. El grill es ideal
para cocinar alimentos de mayor grosor, como el cerdo o el pollo. Los
alimentos que se vayan a hacer al grill han de colocarse directamente en
el centro de la bandeja. Si se coloca la bandeja antigoteo debajo de la
bandeja de la comida se asegura que los jugos que pueda soltar no se
esparcirán por el horno. Para un mejor resultado asegurarse de que los
alimentos no están demasiado cerca del grill y dar voltear los alimentos a
GRILL + ASADOR + VENTILADOR - La ventaja de utilizar la
parte superior del horno más el ventilador y el asador es que los alimentos
se cocinan evitando que se deshidraten y se queden sin sabor. El asador
está programado para seguir girando durante unos cinco minutos una vez
finalizado el período de cocina, utilizando por completo el calor residual
del horno. No se requiere calentamiento previo para este modo de cocina.
DESCONGELADO Cuando se pone el mando en esta opción.
El ventilador activa el aire caliente alrededor del alimento congelado y lo
descongela en unos minutos sin cambiar o alterar el contenido proteínico
del alimento. La temperatura preestablecida es de 40ºC constantes, no
siendo posible su regulación.
CONSERVAR EL CALOR Se recomienda para recalentar los
alimentos cocinados previamente, colocando la bandeja en el segundo
nivel desde arriba, o para descongelar pan, pizza o repostería colocando
la bandeja en la parte más inferior.
La temperatura preseleccionada es de 60ºC constantes, no siendo
posible su regulación.
RESISTENCIA CIRCULAR + VENTILADOR El ventilador
distribuye el aire caliente por todos los niveles. Es ideal para cocinar
diferentes tipos de comida al mismo tiempo (p.ej. carne y pescado), sin
mezclar sabores ni olores. Cocina bien y es especialmente recomendable
para bizcochos esponjosos, repostería, etc.
GRILL Utilización del elemento de calentamiento superior.
Éxito seguro para grill mixto, kebabs y platos gratinados. El grill tiene que
calentarse previamente a una temperatura elevada durante 5 minutos.
Las carnes blancas tienen que colocarse siempre a cierta distancia del
grill, el tiempo de cocinado es ligeramente superior pero la comida
quedará más jugosa. Las carnes rojas y el pescado se pueden colocar
directamente en la parrila colocando la bandeja justo debajo.
GRILL + VENTILADOR El elemento de calentamiento superior
se utiliza con el ventilador, que hace que el aire caliente se reparta por
todo el horno. Se recomienda precalentarlo para carnes rojas, no siendo
necesario en el caso de las carnes blancas. El grill es ideal para cocinar
trozos más gruesos, como pollo y cerdo. Los alimentos con los que se
quiera utilizar el grill ha de colocarse directamente en el centro de la
parrilla. Si se coloca la bandeja justo debajo se recogen todos los jugos de
los alimentos. Para lograr mejores resultados hay que asegurarse de que
la comida no esté demasiado cerca del grill y darle la vuelta cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocinado.
RESISTENCIA CIRCULAR + VENTILADOR - El ventilador
distribuye el aire caliente por todos los niveles. Es ideal para cocinar
diferentes tipos de comida al mismo tiempo (p.ej. carne y pescado), sin
mezclar sabores ni olores. Cocina bien y es especialmente recomendable
para bizcochos esponjosos, repostería, etc.
FONDO Utilización del elemento inferior. Ideal para repostería:
flan, quiches, tartas, pâté y platos que requieran más calor desde la parte
FONDO + VENTILADOR Combinación del calor desde el
fondo con el ventilador ideal para flanes de fruta, tartas, quiches y
repostería en general. Evita que la comida se reseque y hace que suba la
masa. Colocar la bandeja en la posición más baja del horno.
PYRO El horno se encarga de limpiar el interior del horno.
-Existen tres opciones ECO, NORMAL ó SUPER
7. CICLO PIROLÍTICO (Depende del modelo)
El horno dispone de un sistema de limpieza por pirolisis que destruye
los residuos de comida a alta temperatura. La operación se hace
automáticamente mediante el programador. Como se necesitan
temperaturas muy altas, la puerta del horno se fija con un cierre de
La pirolisis se puede detener en todo momento. La puerta no se podrá
abrir hasta que se muestre el cierre de seguridad.
NOTA: Si hay una encimera de cocción encima del horno no utilizar
los quemadores de gas o las placas eléctricas cuando esté en
funcionamiento el sistema pirolítico para evitar que se caliente en
Se disponen TRES CICLOS PIROLÍTICOS preconfigurados:
*SUPER PYROCLEAN: Limpia hornos muy sucios. Funciona
No utilizar productos de limpieza en un horno pirolítico.
Consejo: La limpieza pirolítica inmediatamente posterior a la
utilización del horno permite utilizar el calor residual, con lo que se
consigue un ahorro energético.
Antes del Ciclo pirolítico:
*Retirar del horno todos sus accesorios: No pueden soportar
temperaturas elevadas y podrían dañarse con las temperaturas de
*Retirar todos los restos ya que se tardaría mucho en destruirlos.
Asimismo una gran cantidad de grasa podría dar lugar a fuego
cuando se sometiese a temperaturas muy elevadas durante el ciclo
*Cerrar la puerta del horno.
*Antes de proceder con la limpieza, retirar todos los restos sólidos de
Utilización del ciclo pirolítico:
1 Pulsar “ ”. Seleccionar “ ” utilizando , a continuación
pulsar “ ” para confirmar. En la pantalla aparecerá “ ” .
Parpadeará el modo ECO.
ECO ciclo de 65 minutos horno moderadamente sucio
NORMAL ciclo de 75 minutos horno sucio
SUP ciclo de 90 minutos horno muy sucio
2- Con seleccionar el modo Pirolítico necesario, según el grado
de suciedad: ECO, NORMAL o SUP. A continuación pulsar “ ”
*La selección se confirmará en 3 segundos…
El horno empieza el ciclo pirolítico. El modo pirolítico seleccionado
parpadea y aparecen los indicadores luminosos de “ ” y “ ” .Es mejor no salar la comida hasta después de cocinarla ya que la sal
hace que pierda antes la grasa, lo que ensuciará el horno y creará
Las carnes blancas, cerdo, ternera, cordero y pescado con hueso o
espina se pueden meter en el horno sin calentarlo previamente. El
tiempo de cocinado es superior que en un horno precalentado, pero
cocina mejor porque el calor tiene más tiempo para llegar a la zona del
Un calentamiento previo correcto es la base de un asado de carne
•Antes de utilizar el grill del horno
Sacar la carne de la nevera unas horas antes. Dejarla sobre varias
capas de papel de cocina. Con ello se consigue que temple y quede
más jugosa evitando que se quede fría en el medio.
Añadir pimienta y especias a la carne antes del grill, pero la sal
después. Así se hará mejor y quedará jugosa. Añadir a la comida que
se va a cocinar un poco de aceite (esto es mejor hacerlo con un pincel
plano). Luego añadir más pimienta y hierbas aromáticas (tomillo, etc.)
No pinchar los alimentos cuando se están haciendo, ni siquiera
cuando se les de la vuelta ya que haría que perdiese el jugo y se
ASADO Evitar utilizar recipientes brillantes ya que reflejarían el calor podrían
estropear los bizcochos. Si el bizcocho se dora muy rápido, cubrir con
papel antiadherente o papel de aluminio.
Atención: La forma correcta de utilizar el papel es con la parte brillante
hacia el bizcocho ya que de lo contrarío el calor se reflejaría en la
superficie brillante y no llegaría a la comida.
Evitar abrir la puerta durante los primeros 20 o 25 minutos
durante el cocinado:
Los soufflés, brioches, bizcochos, etc. tienden a desinflarse. Se
puede comprobar si están hechos introduciendo un cuchillo o una
aguja de metal en el centro. Si la hoja sale limpia y seca, es que está
listo y se puede detener la cocción. Si la hoja sale mojada o con
trocitos de bizcocho adherido, dejar el horno en funcionamiento pero
bajando la temperatura del termostato para que termine de hacerse
8. CONSEJOS DE COCCIÓN
27 ES Durante el ciclo pirolítico aparece el cierre de la puerta del horno, lo
que indica que la puerta está cerrada. Funcionará el ventilador de
El indicador luminoso parpadeará hasta que se alcance la
temperatura, que entonces permanecerá fijo.
El arranque del ciclo pirolítico se puede demorar seleccionado un final
de tiempo. Girar el mando de control de programación a final de
tiempo y configurar la hora a la que se quiere que termine.
Al final de ciclo pirolítico el horno se apaga automáticamente.
Durante la operación de auto limpieza pirolítica, las superficies
pueden calentarse más de lo habitual; los niños deben permanecer
Durante 15 segundos suena un pitido que indica el final del ciclo y en
la pantalla parpadean los indicadores de “ ” y “ ” .
Pulsar para detener el ciclo. En caso contrario los símbolos
seguirán parpadeando. Desaparece el símbolo “ ” del Tempo-
rizador, el modo pirolítico. La puerta del horno seguirá bloqueada ya
que la temperatura es muy alta de forma que la puerta no se podrá
abrir hasta que deje de estar iluminado el símbolo de bloqueo de
El ventilador de refrigeración no se desconecta hasta que la
temperatura de los componentes sea la adecuada.
Al final del ciclo el indicador parpadea de nuevo y seguirá encendido
hasta que el horno se apague (se apagará cuando la temperatura
interna del horno sea lo suficientemente baja).
La pirólisis deja restos blancos en las paredes. Esperar a que el horno
se enfríe completamente, luego limpiar el interior del horno con una
esponja húmeda y retirar los restos.
START STOPUWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie
GB FR Si el mueble tiene fondo en la parte trasera hacer una apertura para el cable eléctrico.
Más presión de la necesaria para fijar los tornillos podría cerrar los canales de ventilación de
ambos lados. Asegurar una apertura de 2 mm de los canales de ventilación después de
instalar el horno en el mueble.
des montants latéraux. Utiliser les vis fournies pour fixer le four.
ES Fijación del horno Dentro del horno hay una bolsa con tornillos fijadores. Fijación:Con la puerta abierta se accede a los agujeros y se encuentran a los lados. Para fijar el horno utilizar los tornillos que
se proporcionan con el mismo.
PL Instalowanie piekarnika W środku piekarnika znajduje się woreczek z czterema śrubami mocującymi. Instalowanie: Otwory znajdujące się po obu stronach piekarnika są dostępne po
ES El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el
derecho a modificar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las características relacionadas con la
seguridad o su funcionamiento.
PL Producent nie odpowiada za jakiekolwiek błędy drukarskie. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i modyfikacji naszych produktów
ManualFacil