EKS 37068 - Básculas de cocina KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EKS 37068 KALORIK en formato PDF.

Page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : EKS 37068

Categoría : Básculas de cocina

Descarga las instrucciones para tu Básculas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKS 37068 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKS 37068 de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO EKS 37068 KALORIK

CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.

Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,

sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben

utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona

responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con

respecto al uso seguro del aparato.

Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

· No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.

· Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado.

Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones

deben ser hechas por un servicio técnico cualificado

recomendado por el distribuidor.

· Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera

indicada en este manual de instrucciones.

· No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido

· Antes de limpiar el aparato, quite siempre la pila.

· Si la pila gotea, quítela, limpie los contactos del aparato y lávese las

· Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,

quite la pila para que no gotee.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA

· Plataforma de madera de bambú

· 2 sistemas de unidad de peso: g/lb + oz (1 onza = 28.35 g)

· Peso máximo (para peso normal) = 5000 g / 11 lb

· Precisión de la medida = 1 g / 0.1 oz

· Avisador de batería escasa y indicación de sobrecarga#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any

PRIMERA PUESTA EN MARCHA Ese aparato funciona con 1 pila de 3V de tipo CR2032 (incluida).

Quite la tapa de emplazamiento de la pila ubicada en la parte trasera de

Introduzca la pila, el polo positivo hacia fuera, luego ponga la tapa.

Ahora se puede utilizar su balanza.

UNIDAD DE PESO Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (gramos),

imperial (onzas). Elija el sistema de medida en cualquier momento,

poniendo el “Modo” de la superficie táctil en (oz…g) en función de la

medida que desee utilizar. El botón de cambio se encuentra situado bajo

FUNCIONAMIENTO Coloque la balanza en una superficie dura y estable, por ejemplo una

mesa. Evite las superficies más blandas.

1) Deslice la pantalla retráctil LCD hacia fuera.

2) Encienda la pantalla pulsando el interruptor “On/Off” situado en la

parte inferior de la balanza. La pantalla LCD se enciende e indicará

3) La balanza se encenderá y en la pantalla LCD aparecerá “0 g” o

“0.0 oz” o “0 lb 0 Oz”.

4) Ponga el objeto que usted quiera pesar en el plato de bambú. El

peso se indica una vez estabilizada.

5) Quite el objeto de la balanza.

8) La balanza se apaga automáticamente después de 60 segundos.

Usted también puede apagar la balanza en cualquier momento

usando el interruptor “On/Off”.

9) Si la balanza se apaga automáticamente, pulse en la superficie

táctil ON/TARE para encender de nuevo.

LA FUNCION DE TARA La función de tara es de gran utilidad para calcular el peso de los

ingredientes que no se pueden poner directamente en la plataforma. Por

ejemplo la harina, o líquidos, que requieren un recipiente antes de pesarlos.#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any

Para utilizar esta función, poner en primer lugar el envase vacío en la

escala, y presione el botón "On/Tare" de la superficie táctil debajo de la

pantalla LCD. La escala se enciende e indica 0g o 0,00 oz. Añadir el

ingrediente que pesa. El peso indicado en la pantalla es el peso del

ingrediente añadido en el interior del contenedor!

Nota: Cuando usted quite el recipiente de la plataforma, la pantalla LCD

mostrará el peso de los objetos en negativo (“-” aparecerá en la parte

izquierda). Para recomponerlo, pulse “On/Tare” de nuevo.

INDICACIÓN DE ERROR Si en la pantalla aparecen cifras al azar o si la balanza no se apaga

automáticamente, eso significa que su balanza tiene un problema

(inicialización incorrecta o error de peso).

Baje cualquier objeto que hay puesto en la balanza y espere hasta que se

Después puede probar de nuevo.

Si el problema sigue, quite las pilas durante 10 segundos y colóquenles de

INDICACIÓN DE SOBRECARGA Si el símbolo “EEEE” aparece en la pantalla LCD, significa que se excede el

peso máximo aceptado por su balanza. Baje para que no se dañe su

INDICACIÓN DE BATERÍA ESCASA Si el símbolo “LO” aparece en la pantalla de LCD, significa que la batería

de su balanza está baja y debería ser reemplazada pronto.

Por favor para deshacerse de las baterías usadas deposítelas en un

contenedor propio para este propósito.

PILA Si su aparato no funciona correctamente, eso significa probablemente que

la pila esta descargada. En este caso, reemplácelas por pilas de tipo

idéntico. (Véase el párrafo “Primera puesta en marcha”).

Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica.#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any

CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO

· Trate la balanza con cautela porque es un instrumento de precisión.

· Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente

· Nunca limpie su aparato con productos abrasivos.

· NUNCA UTILICE ESE APÂRATO CERCA DEL AGUA. No sumerja nunca

el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.

· Conserve la balanza en un lugar fresco y seco.

· Siempre conserve su balanza en posición horizontal.

· No se puede comprometer ninguna responsabilidad por

deterioraciones debidas a un uso inapropiado o no conforme con

el modo de empleo. La garantía vuelve caduca si el aparato ha

sido abierto o dañado.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana,

los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de

acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos

proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en

la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un

contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado

en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras

aplicaciones conforme a la directiva# Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, 12 USK EBS 33086 - 111026

GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de

Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la

fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de

Registro de Producto no es una condición imprescindible para la

aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de

garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com

A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está

garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,

en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la

prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para

obtener la aplicación de la garantía.

Durante este período, si el producto KALORIK después de una

inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será

reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos

para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se

aplicará la garantía que queda del producto original.

Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala

utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia

al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización

en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el

producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones

no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No

existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,

cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por

las piezas perdidas por el usuario.

Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este

producto está limitada a un año también.

Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita

o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o

indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente

mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga

derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any

derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos

pueden variar de un estado a otro.

Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o

más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato

en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al

Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el

producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno

de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo

garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.

Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente

franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de

autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al

Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite

nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor

para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo

Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la

naturaleza del defecto.

Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al

Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a

viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser

Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:

KALORIK Servicio al Consumidor

Team International Group of America Inc.

1400 N.W 159th Street, Suite 102

Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente

mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de

autorización de devolución serán rechazados.# Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame, 14 USK EBS 33086 - 111026