EKS 37068 - Balances de cuisine KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKS 37068 KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance de cuisine |
| Capacité maximale | 5 kg |
| Précision | 1 g |
| Unité de mesure | g, oz, lb, ml |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonction tare | Oui |
| Matériau | Plateau en acier inoxydable |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 25 x 18 x 2.5 cm |
| Poids | 0.8 kg |
| Utilisation | Idéale pour peser des ingrédients en cuisine |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Informations supplémentaires | Ne pas utiliser pour peser des objets lourds ou corrosifs |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKS 37068 KALORIK
Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKS 37068 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKS 37068 de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI EKS 37068 KALORIK
Introduzca la pila, el polo positivo hacia fuera, luego ponga la tapa.
Ahora se puede utilizar su balanza.
ejemplo la harina, o líquidos, que requieren un recipiente antes de pesarlos.#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
· Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est
de quelque façon que ce soit, faites le vérifier et réparer par un
service ou électricien qualifié.
· Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la
· Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni
pour son nettoyage ni pour toute autre raison.
· Retirez la pile avant de nettoyer l'appareil
· Si la pile fuit, retirez-la, nettoyez les contacts de votre appareil puis
lavez-vous les mains.
· En cas d’arrêt prolongé, retirez la pile pour éviter qu’elle ne fuie.
pile situé à l'arrière de la balance. Introduisez les piles en respectant les
polarités indiquées (le coté de la batterie marque « + » doit être en face de
l’utilisateur, insérer la batterie en premier du cote des contacts métalliques),
puis refermer le couvercle, Vous pouvez maintenant utiliser votre balance.
UNITE DE POIDS Votre balance vous permet d’utiliser le système de mesure métrique
(grammes) OU Imperial (livres/onces). Choisissez le système de mesure, en
pressant à tout moment l’écran tactile « Mode ». L’afficheur indique « g »
pour l’allumer de nouveau.#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
liquides, ou des poudres, qui ont besoin d’être mis dans un récipient avant
Pour utiliser cette fonction, placer le récipient vide sur la balance, et une
fois la pesée faite, ou si la balance est éteinte, appuyez sur « ON/Tare ». La
balance affiche 0g ou 0.00 oz. Ajouter les ingrédients à peser. Le poids
indique par la balance est le poids des ingrédients uniquement!
Note : si vous retirez le récipient de la balance, la balance affichera un
poids négatif (le signe ‘’ - ‘’ apparait devant le poids a gauche). Pour
remettre à zéro, appuyez sur « On/Tare ».
par des piles de type identique (voir paragraphe Première mise en marche).
Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
· Traitez la balance avec précaution car il s'agit d'un instrument de
symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit
en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux
ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des
lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être
soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
Notice Facile