NoStop Professional Eco - Hierro IMETEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NoStop Professional Eco IMETEC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NoStop Professional Eco - IMETEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NoStop Professional Eco de la marca IMETEC.
MANUAL DE USUARIO NoStop Professional Eco IMETEC
DEL CENTRO DE PLANCHADO
Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y, en particular, las advertencias de seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también todos los documentos. Si al leer este manual de instrucciones para el uso, alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contacte con la empresa a la dirección indicada en la última página. ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO pág. 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD pág. 27 REFERENCIA DE SÍMBOLOS pág. 28 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS pág. 28 PREPARACIÓN pág. 29 USO pág. 29 ! "!#$%&'()!(%$!(%*+,-.)! */01! 23 ! "!4$'&56'()!! */01! 23 ! "!78&5-+&!9:;! */01! 23 ! "!#$%&'()!(%$!(%*+,-.)!(8<'&.%!%$!*$'&56'()! */01! => ?@AB9AC?C9AB;! */01! => ! "!#-D*-%E'!(%!5'$(%<'! */01!! => ! "!#-D*-%E'!(%$!'*'<'.)! */01! =F 7CA!G9!HI;! */01! =F 4J;K#9?@I!L!I;#H:C;A9I!! */01! =F
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
"! Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o D%&.'$%,!<%(85-(',!,)$)!,-!6'&!<%5-P-()!-&,.<855-+&! en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser llevados a cabo por niños sin la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o en fase de enfriamiento. A;!(%Q%!$'!*$'&56'!,-&!,8*%<R-,-+&!58'&()! está conectada a la alimentación. ¡ATENCIÓN! superficie caliente. "! G%,%&568S%!%$!'*'<'.)!(%!$'!'$-D%&.'5-+&!%$T5.<-5'! antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si el mismo no va a utilizarse. "! #'!*$'&56'!(%P%!8.-$-E'<,%!U!*%<D'&%5%<!,)P<%!8&'! ,8*%<S-5-%!%,.'P$%1!:8'&()!$'!*$'&56'!,%!5)$)V8%! sobre su apoyo, asegúrese de que la superficie de 26ES '*)U)!,%'!%,.'P$%1!#'!*$'&56'!&)!(%P%!8,'<,%!,-! ,%!6'!5'W()X!,-!6'U!,%Y',!R-,-P$%,!(%!('Y),!)!,-! 6'U!*T<(-(',!(%!'08'1 "! G%,*8T,!(%!6'P%<!,'5'()!%$!'*'<'.)!(%$!%DP'$'Q%X!5)D*<8%P%!V8%!%,.T!W&.%0<)! conforme '$!(-P8Q)!U!V8%!&)!6'U'!,8S<-()!('Y),!(8<'&.%!%$!.<'&,*)<.%1!9&!5',)!(%!(8('X!&)! utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. "! ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! "! Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en los datos técnicos de identificación correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación están indicados en el aparato. "! 9,.%! '*'<'.)! (%P%! 8.-$-E'<,%! %Z5$8,-R'D%&.%! *'<'! %$! 8,)! *'<'! %$! 58'$! 6'! ,-()! (-,%Y'()X!%,!(%5-<X!5)D)!5%&.<)!(%!*$'&56'()!*'<'!8,)!()DT,.-5)1!:8'$V8-%<!).<)! uso se considera impropio y, por tanto, peligroso. "! En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. A;!8.-$-5%!%$!'*'<'.)!5)&!$',!D'&),!D)Q'(',!)!$),!*-%,!6[D%(),!)!(%,5'$E),1 A;!.-<%!(%$!5'P$%!(%!'$-D%&.'5-+&!)!(%$!'*'<'.)X!*'<'!(%,%&568S'<$)!(%!$'! toma de corriente. A;!%Z*)&0'!%$!'*'<'.)!'!$'!68D%('(!)!'$!%S%5.)!(%!$),!'0%&.%,!'.D),ST<-5),! (lluvia, sol). "! I-!%$!5'P$%!(%!'$-D%&.'5-+&!%,./!('Y'()X!6/0'$)!,8,.-.8-<!%&!8&!:%&.<)!(%!@,-,.%&5-'! Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. "! La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el mismo se encuentra conectado correctamente a una instalación de puesta a tierra eficaz según lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Verifique este requisito fundamental de seguridad y en caso de duda solicite un control cuidadoso de la instalación por parte de un técnico competente. A;!,8D%<Q'!$'!*$'&56'X!%$!5'P$%!&-!%$!%&568S%!%&!&-&0[&!$WV8-()1 A;!(%Q%!$'!*$'&56'!5'$-%&.%!%&!5)&.'5.)!5)&!.%Q-(),!U!,8*%<S-5-%,!S/5-$D%&.%! inflamables. A;! *<)*'08%! R'*)<! 58'&()! $'! *$'&56'! ,%! %&58%&.<%! '*)U'('! ,)P<%! $'! correspondiente alfombrilla. NO utilice aditivos químicos, sustancias perfumadas ni descalcificadores. 27ES INDICACIONES IMPORTANTES El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo, si el agua de la región donde vive posee demasiado calcio, mezcle el agua corriente (50%) con agua destilada y/o desmineralizada (50%); en algunas zonas cercanas al mar, la concentración de sal en el agua es demasiado elevada: en estos casos es necesario utilizar “agua desmineralizada para planchas” que se comercializa en el mercado. En caso de dudas, utilice sólo agua desmineralizada para planchas. No introduzca diluyentes químicos, líquidos perfumados ni sustancias descalcificadoras: el uso de dichas sustancias puede dañar el producto. No utilice el agua de secadores, aires acondicionados ni agua de lluvia. La caldera puede contener agua debido a que todos los productos se prueban antes de su comercialización. Para el primer planchado es aconsejable colocar un paño entre la plancha y el tejido que se va a planchar. Antes de comenzar el planchado se aconseja propagar un chorro de vapor en el aire para permitir la salida de la condensación residual.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
ADVERTENCIA PROHIBICIÓN DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la guía ilustrativa presente en la parte inicial de este manual de instrucciones para verificar que su aparato cuente con todos los componentes suministrados. Todas las figuras se encuentran en las páginas de cubierta de estas instrucciones para el uso.
1. Puerta del depósito de agua
4. Botón giratorio de regulación de vapor
5. Indicador de vapor listo (verde)
6. Indicador de limpieza de la caldera (amarillo)
7. Indicador de agua agotada (azul)
8. Alfombrilla apoyaplancha
9. Nivel máximo de llenado MÁX
12. Tapón de limpieza
15. Placa con agujeros
16. Botón de solicitud de vapor
17. Botón giratorio de regulación de temperatura de la plancha
18. Indicador de temperatura de la placa
28ES PREPARACIÓN Subdivida la ropa que va a planchar según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta aplicada en la prenda o, a falta de la misma, por tipo de tejido. Comience a planchar las prendas que requieren la temperatura más baja para reducir los tiempos de espera (la plancha emplea menos tiempo para calentarse que para enfriarse) y eliminar el riesgo de quemar los tejidos. Sintético, acrílico, nailon, poliéster: bajas temperaturas. Lana, seda: temperaturas medias. Algodón, lino: temperaturas altas. Tejido que no se plancha. USO Llenado del depósito Levante la puerta del depósito de agua (1) y llene este último (2) evitando desbordes. Al finalizar la operación baje la puerta (1). 4$'&56'() !" Coloque el enchufe (14) en una toma de alimentación apta. !" Presione el interruptor de encendido (13). Se enciende el indicador luminoso. !" Regule la temperatura de la plancha (17) según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta de las prendas y espere a que se apague el indicador de la temperatura de la placa (18). !" Gire el botón giratorio de regulación de vapor (4) para obtener la cantidad de vapor deseada. !" Cuando el indicador de vapor listo (5) pasa de parpadear a permanecer fijo, puede comenzar a planchar. Durante el planchado el indicador de temperatura de la placa (18) se enciende y se apaga indicando que la temperatura se mantiene en niveles óptimos. !" Para planchar a vapor presione el botón de solicitud de vapor (16). !" Para planchar en seco no presione el botón de solicitud de vapor (16).
Para evitar la salida de gotas de agua de la placa, utilice el botón de solicitud (%!R'*)<!^F_`![&-5'D%&.%!5)&!'$.',!.%D*%<'.8<',!^7-01!9`1 Función Eco El aparato cuenta con una nueva tecnología capaz de optimizar la producción de vapor y, de este modo, reducir el consumo energético. Para activar la función Eco presione el interruptor ECO (3). El indicador ECO se encenderá. Se aconseja utilizar la función ECO para planchar prendas delicadas (seda, lana y algodones livianos). La función ECO se desactiva automáticamente cada vez que se apaga el aparato. 29ES #$%&'()!(%$!(%*+,-.)!(8<'&.%!%$!*$'&56'() !" Cuando el agua del depósito desciende por debajo del nivel mínimo, se enciende el indicador de agua agotada (7) y la plancha deja de producir vapor. !" Levante la puerta del depósito de agua (1) y llene este último (2) con agua evitando desbordes. Al finalizar la operación baje completamente la puerta (1). !" El aparato está nuevamente listo para reiniciar el planchado. MANTENIMIENTO Limpieza de caldera Para evitar la formación de sarro, la caldera debe limpiarse regularmente cuando se enciende el indicador de limpieza de la caldera (6) o una vez cada tres meses. Cuando la caldera debe limpiarse, el indicador luminoso de limpieza de caldera (6) se enciende. Posteriormente, el indicador permanece fijo y puede, de todos modos, iniciarse el planchado. El indicador luminoso de limpieza de la caldera (6) permanecerá encendido hasta que se realice la operación de limpieza de la misma.
Limpie la caldera sólo cuando esté completamente fría. NOTA: "! El incumplimiento de esta operación comporta la pérdida de la garantía. Orden de las operaciones: !" Apague el interruptor de encendido (13). !" Quite el enchufe (14) de la toma de corriente. !" Deje enfriar la caldera durante, por lo menos, 4 horas. !" Coloque la caldera sobre un lavabo. !" Agite la base a fin de favorecer el desprendimiento de las escamas de sarro (Fig. B). !" Quite el cubretapón (11) que se encuentra en la parte posterior de la caldera, desenroscándolo en sentido antihorario (Fig. C). !" Desenrosque el tapón de limpieza (12) en sentido antihorario, usando una moneda (Fig. D). !" Deje fluir el agua y las escamas por el agujero. !" Agite nuevamente la caldera para extraer el agua y las escamas de sarro residual. !" Vuelva a enroscar el tapón de limpieza (12) en sentido horario usando una moneda. !" Vuelva a colocar el cubretapón (11) enroscándolo en sentido horario. !" Vuelva a llenar el depósito de agua (2) antes de utilizar nuevamente la caldera. @,%0[<%,%!(%!V8%!%$!.'*+&!(%!$-D*-%E'!^F2`!%,.T!P-%&!%&<),5'()1 No limpie la caldera con detergentes, productos antisarro, vinagre ni ningún otro tipo de sustancia. Limpieza del aparato: Antes de limpiar el aparato, apáguelo presionando el interruptor de encendido (13) y extraiga el enchufe (14) de la toma de corriente. De ser necesario, limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. De lo contrario se corre el riesgo de dañar la superficie. Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se limpiaron con el paño húmedo estén secas. 30ES
Apague el aparato presionando el interruptor de encendido (13). !" Quite el enchufe (14) de la toma de corriente. !" Espere que el producto se enfríe completamente antes de guardarlo; no es necesario vaciar el depósito de agua. NOTAS: "! Si se prevé que el aparato no se va a utilizar por varias semanas, vacíe completamente el depósito de agua (2): espere a que el aparato esté completamente frío y gírelo a fin de extraer el agua presente en el depósito (2).
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato. Si no puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado. Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende. El electrodoméstico no está encendido. Controle que el aparato esté conectado correctamente a la toma de corriente, que el interruptor de encendido (13) esté presionado y la luz encendida. El indicador de control de temperatura de la placa (18) se enciende y se apaga. Procedimiento normal. El encendido y apagado del indicador (18) señala la fase de calentamiento de la plancha. Apenas se alcanza la temperatura programada, el indicador se apaga. Luego de haber encendido el aparato la primera vez, se observa la salida de humo. Esto es completamente normal y se debe a la dilatación de los plásticos. Pasado un cierto período el fenómeno no #$"%$&'()*"+,#- De la placa (15) de la plancha nueva salen impurezas. Es completamente normal con una plancha nueva. Estas partículas son totalmente inocuas y desaparecerán luego de haber utilizado la plancha algunas veces. De la placa (15) salen gotas de agua. El botón giratorio de regulación de la temperatura de la plancha (12) está programado en una temperatura demasiado baja para el planchado a vapor. Regule la temperatura adecuada para el planchado a vapor (ver capítulo "PLANCHADO"). El aparato no produce vapor. El aparato no está encendido. Presione el interruptor de encendido (13). No se está presionando el botón de solicitud de vapor (16). Presione el botón de solicitud de vapor (16) mientras plancha. Se ha terminado el agua del depósito (2) y el indicador de agua agotada (7) está encendido. Llene el depósito de agua (2) (consulte el capítulo de llenado del depósito durante el planchado). La placa (15) está sucia: hay impurezas y residuos de sarro. Las impurezas o las sustancias químicas presentes en el agua se han depositado en la placa. Espere que la placa se enfríe y límpiela con un paño húmedo. Está planchando a una temperatura demasiado elevada. Espere que la placa se enfríe y límpiela con un paño húmedo. Dentro de la caldera se ha acumulado una cantidad excesiva de sarro y minerales. Realice la limpieza de la caldera (ver Cap. LIMPIEZA DE LA CALDERA). 31ES www. imetec.com B%&'5.'!N<)8*!I1*1@1!!!a-'!4-%D)&.%!bcFF!!!2d>b2!@EE'&)!I1!4')$)!^KN`!!!CB@#L B%$1!e=31>=b1_ff1FFF!!!7'Z!e=31>=b1=2>1Fd3 MI000757 1111 (MMYY) El indicador de vapor listo (5) no se enciende o el tapón de limpieza de la caldera (12) pierde agua. El tapón de limpieza (12) no se ha enroscado correctamente. Asegúrese de que el tapón de limpieza esté bien enroscado; utilice una moneda para ajustar bien el tapón de limpieza (12). Durante el planchado quedan zonas húmedas en los tejidos. Es posible que aparezcan zonas húmedas en los tejidos luego del planchado a vapor dado que este último se condensa sobre la tabla de planchar. Pase varias veces la plancha sobre las zonas húmedas sin propagar vapor para secarlas. Si la parte inferior de la tabla de planchar está húmeda, séquela con un paño seco. Para evitar que el vapor se condense sobre la tabla de planchar, utilice una tabla con rejilla. No puedo apoyar la plancha en posición vertical. La plancha ha sido diseñada de modo tal de poder colocarla sólo horizontalmente. Coloque la plancha sobre la alfombrilla de apoyo termorresistente. ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones expuestas en este manual para el uso, el cuidado y el mantenimiento del producto comporta la pérdida de validez de la garantía del fabricante. 32PT
ManualFacil