NoStop Professional Eco - Hierro IMETEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NoStop Professional Eco IMETEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NoStop Professional Eco IMETEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NoStop Professional Eco - IMETEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NoStop Professional Eco de la marca IMETEC.
MANUAL DE USUARIO NoStop Professional Eco IMETEC
INSTRUCCIONES DE USO DEL CENTRO DE PLANCHADO
Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.

¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y, en particular, las advertencias de seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también todos los documentos.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso, alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contacte con la empresa a la dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE USO pág. 25
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD pág. 27
REFERENCIA DE SÍMBOLOS pág. 28
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS pág. 28
PREPARACIÓN
pág. 29
USO
pág. 29
- Llenado del depósito
pág. 29
- Planchado
pág. 29
- Función ECO
pág. 29
- Llenado del depósito durante el planchado
pág. 30
MANTENIMIENTO
pág. 30
• Limpieza de caldera
pág. 30
- Limpieza del aparato
pág. 31
FIN DE USO
pág. 31
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
pág. 31
ELIMINACIÓN
pág. 32
ASISTENCIA Y GARANTÍA pág. 32
Guía ilustrativa
I-II
Datos técnicos
III
ES
- Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas solo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser llevados a cabo por niños sin la supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o en fase de enfriamiento.

NO deje la plancha sin supervisión cuando está conectada a la alimentación.

¡ATENCIÓN! superficie caliente.
- Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si el mismo no va a utilizarse.
- La plancha debe utilizarse y permanecer sobre una superficie estable. Cuando la plancha se coloque sobre su apoyo, asegúrese de que la superficie de
ES
apoyo sea estable. La plancha no debe usarse si se ha caído, si hay señas visibles de daños o si hay pérdidas de agua.
- Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
- ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia!
- Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en los datos técnicos de identificación correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación están indicados en el aparato.
- Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado, es decir, como centro de planchado para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso.
- En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.

NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos o descalzos.

NO tire del cable de alimentación o del aparato, para desenchufarlo de la toma de corriente.

NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos (Iluvia, sol).
- Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
- La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el mismo se encuentra conectado correctamente a una instalación de puesta a tierra eficaz según lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Verifique este requisito fundamental de seguridad y en caso de duda solicite un control cuidadoso de la instalación por parte de un técnico competente.

NO sumerja la plancha, el cable ni el enchufe en ningún líquido.

NO deje la plancha caliente en contacto con tejidos y superficies fácilmente inflamables.

NO propague vapor cuando la plancha se encuentre apoyada sobre la correspondiente alfombrilla.

NO utilice aditivos químicos, sustancias perfumadas ni descalcificadores.
ES
INDICACIONES IMPORTANTES
El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo, si el agua de la región donde vive posee demasiado calcio, mezcle el agua corriente (50%) con agua destilada y/o desmineralizada (50%); en algunas zonas cercanas al mar, la concentración de sal en el agua es demasiado elevada: en estos casos es necesario utilizar “agua desmineralizada para planchas” que se comercializa en el mercado. En caso de dudas, utilice sólo agua desmineralizada para planchas.
No introduzca diluyentes químicos, líquidos perfumados ni sustancias descalcificadoras: el uso de dichas sustancias puede dañar el producto.
No utilice el agua de secadores, aires acondicionados ni agua de lluvia.
La caldera puede contener agua debido a que todos los productos se prueban antes de su comercialización.
Para el primer planchado es aconsejable colocar un paño entre la plancha y el tejido que se va a planchar.
Antes de comenzar el planchado se aconseja propagar un chorro de vapor en el aire para permitir la salida de la condensación residual.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la guía ilustrativa presente en la parte inicial de este manual de instrucciones para verificar que su aparato cuente con todos los componentes suministrados. Todas las figuras se encuentran en las páginas de cubierta de estas instrucciones para el uso.
- Puerta del depósito de agua
- Depósito de agua
- Interruptor ECO
- Botón giratorio de regulación de vapor
- Indicador de vapor listo (verde)
- Indicador de limpieza de la caldera (amarillo)
- Indicador de agua agotada (azul)
- Alfombrilla apoyaplancha
- Nivel máximo de llenado MÁX
- Compartimento enrollacable
- Cubretapón
- Tapón de limpieza
- Interruptor de encendido
- Enchufe
- Placa con agujeros
- Botón de solicitud de vapor
- Botón giratorio de regulación de temperatura de la plancha
- Indicador de temperatura de la placa
- Pasacable
PREPARACIÓN
Subdivida la ropa que va a planchar según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta aplicada en la prenda o, a falta de la misma, por tipo de tejido.
Comience a planchar las prendas que requieren la temperatura más baja para reducir los tiempos de espera (la plancha emplea menos tiempo para calentarse que para enfriarse) y eliminar el riesgo de quemar los tejidos.

Sintético, acrílico, nailon, poliéster: bajas temperaturas.

Lana, seda: temperaturas medias.

Algodón, lino: temperaturas altas.

Tejido que no se plancha.
USO
Llenado del depósito
Levante la puerta del depósito de agua (1) y llene este último (2) evitando desbordes. Al finalizar la operación baje la puerta (1).
Planchado
- Coloque el enchufe (14) en una toma de alimentación apta.
- Presione el interruptor de encendido (13). Se enciende el indicador luminoso.
- Regule la temperatura de la plancha (17) según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta de las prendas y espere a que se apague el indicador de la temperatura de la placa (18).
- Gire el botón giratorio de regulación de vapor (4) para obtener la cantidad de vapor deseada.
- Cuando el indicador de vapor listo (5) pasa de parpadear a permanecer fijo, puede comenzar a planchar. Durante el planchado el indicador de temperatura de la placa (18) se enciende y se apaga indicando que la temperatura se mantiene en niveles óptimos.
- Para planchar a vapor presione el botón de solicitud de vapor (16).
- Para planchar en seco no presione el botón de solicitud de vapor (16).

¡ATENCIÓN!
Para evitar la salida de gotas de agua de la placa, utilice el botón de solicitud de vapor (16) únicamente con altas temperaturas (Fig. E).
Función Eco
El aparato cuenta con una nueva tecnología capaz de optimizar la producción de vapor y, de este modo, reducir el consumo energético.
Para activar la función Eco presione el interruptor ECO (3). El indicador ECO se encenderá.
Se aconseja utilizar la función ECO para planchar prendas delicadas (seda, lana y algodones livianos).
La función ECO se desactiva automáticamente cada vez que se apaga el aparato.
ES
Llenado del depósito durante el planchado
- Cuando el agua del depósito desciende por debajo del nivel mínimo, se enciende el indicador de agua agotada (7) y la plancha deja de producir vapor.
- Levante la puerta del depósito de agua (1) y llene este último (2) con agua evitando desbordes. Al finalizar la operación baja completamente la puerta (1).
- El aparato está nuevamente listo para reiniciar el planchado.
MANTENIMIENTO
Limpieza de caldera
Para evitar la formación de sarro, la caldera debe limpiarse regularmente cuando se enciende el indicador de limpieza de la caldera (6) o una vez cada tres meses.
Cuando la caldera debe limpiarse, el indicador luminoso de limpieza de caldera (6) se enciende. Posteriormente, el indicador permanece fijo y puede, de todos modos, iniciarse el planchado. El indicador luminoso de limpieza de la caldera (6) permanecerá encendido hasta que se realice la operación de limpieza de la misma.

¡ATENCIÓN!
Limpie la caldera sólo cuando esté completamente fría.
NOTA:
- El incumplimiento de esta operación comporta la pérdida de la garantía.
Orden de las operaciones:
- Apague el interruptor de encendido (13).
- Quite el enchufe (14) de la toma de corriente.
- Deje enfriar la caldera durante, por lo menos, 4 horas.
• Coloque la caldera sobre un lavabo. - Agite la base a fin de favorecer el desprendimiento de las escamas de sarro (Fig. B).
- Quite el cubretapón (11) que se encuentra en la parte posterior de la caldera, desenroscándolo en sentido antihorario (Fig. C).
- Desenrosque el tapón de limpieza (12) en sentido antihorario, usando una moneda (Fig. D).
- Deje fluir el agua y las escamas por el agujero.
- Agite nuevamente la caldera para extraer el agua y las escamas de sarro residual.
- Vuelva a enroscar el tapón de limpieza (12) en sentido horario usando una moneda.
- Vuelva a colocar el cubretapón (11) enroscándolo en sentido horario.
- Vuelva a llenar el depósito de agua (2) antes de utilizar nuevamente la caldera.

Asegúrese de que el tapón de limpieza (12) esté bien enroscado.

No limpie la caldera con detergentes, productos antisarro, vinagre ni ningún otro tipo de sustancia.
Limpieza del aparato:
Antes de limpiar el aparato, apáguelo presionando el interruptor de encendido (13) y extraiga el enchufe (14) de la toma de corriente. De ser necesario, limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. De lo contrario se corre el riesgo de dañar la superficie. Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se limpiaron con el paño húmedo estén secas.
FIN DE USO
Apague el aparato presionando el interruptor de encendido (13).
- Quite el enchufe (14) de la toma de corriente.
- Espere que el producto se enfríe completamente antes de guardarlo; no es necesario vaciar el depósito de agua.
NOTAS:
- Si se prevé que el aparato no se va a utilizar por varias semanas, vacíe completamente el depósito de agua (2): espere a que el aparato esté completamente frío y gírelo a fin de extraer el agua presente en el depósito (2).
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato. Si no puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado.
| Problema Posible causa Solución | ||
| El aparato no se enciende. El | electrodoméstico no está encendido. | Controle que el aparato esté conectado correctamente a la toma de corriente, que el interruptor de encendido (13) esté presionado y la luz encendida. |
| El indicador de control de temperatura de la placa (18) se enciende y se apaga. | Procedimiento normal. | El encendido y apagado del indicador (18) señala la fase de calentamiento de la plancha. Apenas se alcanza la temperatura programada, el indicador se apaga. |
| Luego de haber encendido el aparato la primera vez, se observa la salida de humo. | Esto es completamente normal y se debe a la dilatación de los plásticos. | Pasado un cierto período el fenómeno no se verifica más. |
| De la placa (15) de la plancha nueva salen impurezas. | Es completamente normal con una plancha nueva. | Estas partículas son totalmente inocuas y dosaparecerán luego de haber utilizado la plancha algunas veces. |
| De la placa (15) salen gotas de agua. | El botón giratorio de regulación de la temperatura de la plancha (12) está programado en una temperatura demasiado baja para el planchado a vapor. | Regule la temperatura adecuada para el planchado a vapor (ver capítulo "PLANCHADO"). |
| El aparato no produce vapor. | El aparato no está encendido. | Presione el interruptor de encendido (13). |
| No se está presionando el botón de solicitud de vapor (16). | Presione el botón de solicitud de vapor (16) mientras plancha. | |
| Se ha terminado el agua del depósito (2) y el indicador de agua agotada (7) está encendido. | Llene el depósito de agua (2) (consulte el capítulo de llenado del depósito durante el planchado). | |
| La placa (15) está sucia: hay impurezas y residuos de sarro. | Las impurezas o las sustancias químicas presentes en el agua se han depositado en la placa. | Espere que la placa se enfríe y limpiela con un paño húmedo. |
| Está planchando a una temperatura demasiado elevada. | Espere que la placa se enfríe y limpiela con un paño húmedo. | |
| Dentro de la caldera se ha acumulado una cantidad excesiva de sarro y minerales. | Realice la limpieza de la caldera (ver Cap. LIMPIEZA DE LA CALDERA). | |
ES
| El indicador de vapor listo (5) no se enciende o el tapón de limpieza de la caldera (12) pierde agua. | El tapón de limpieza (12) no se ha enroscado correctamente. | Asegúrese de que el tapón de limpieza esté bien enroscado; utilice una moneda para ajustar bien el tapón de limpieza (12). |
| Durante el planchado quedan zonas húmedas en los tejidos. | Es posible que aparezcan zonas húmedas en los tejidos luego del planchado a vapor dado que este último se condensa sobre la tabla de planchar. Pase varias veces la plancha sobre las zonas húmedas sin propagar vapor para secarlas. Si la parte inferior de la tabla de planchar está húmeda, séquela con un paño seco. | Para evitar que el vapor se condense sobre la tabla de planchar, utilice una tabla con rejilla. |
| No puedo apoyar la plancha en posición vertical. | La plancha ha sido diseñada de modo tal de poder colocarla sólo horizontalmente. | Coloque la plancha sobre la alfombrilla de apoyo termorresistente. |
ELIMINACIÓN

El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.

El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones expuestas en este manual para el uso, el cuidado y el mantenimiento del producto comporta la pérdida de validez de la garantía del fabricante.
IMETEC
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
INSTRUÇÕES PARA O USO pág. 33
ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA pág. 34
LEGENDA DE SÍMBOLOS pág. 36
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS pág. 36
PREPARATIVOS pág. 37
UTILIZAÇÃO pág. 37
- Limpeza da caldeira pág. 38
- Limpeza do aparelho pág. 39
PROBLEMAS E SOLUÇÕES pág. 39
ELIMINAÇÃO pág. 40
ASSISTÊNCIA E GARANTIA pág. 40
Guia ilustrado I-II
Dados técnicos III