FAGOR 6CFT90VISLA - Capucha

6CFT90VISLA - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6CFT90VISLA FAGOR en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FAGOR 6CFT90VISLA - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 6CFT90VISLA FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6CFT90VISLA - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6CFT90VISLA de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 6CFT90VISLA FAGOR

ES - Montaje y modo de empleo

Consulte también los dibujos de las primeras páginass con las referencias alfabetéticas del texto explicativo.

Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual.

NOTA: Los particulares signalados con el significo (*) son accesos.optionales preevastos solos en algunos modelos o no preevastos, que deben comprarAparte.

FAGOR 6CFT90VISLA - ES - Montaje y modo de empleo - 1

Advertencias

Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad.

Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.

Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no va Nunca realizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es realizada conjuntamente conothers aparatos a gas uthers combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de homo producidos por aparatos a gas uthers combustibles.

Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por problemas de la campana.

El uso de las llamas libres pueda provocar danos a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.

Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.

En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.

No utilise oootera campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilitades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

FAGOR 6CFT90VISLA - Advertencias - 1

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electrónicos.

Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.

Utilización

La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante

La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacer el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijacion no suministrados).

Cuidado!

Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.

Version filtrante

Si no es possible descargar los humos y los vapiores de coccción al exterior, se pueda usar la campana en version filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta manière, los humos y los vapiores se reciclan a工程技术 de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga connectado a la calidad del aire superior B y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de lijación no suministrados).

Cuidado!

Si la campana no está dotada de FILTER de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.

Los modelos sin motor de aspiración solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiración (no suministrada).

Instalación

La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

FAGOR 6CFT90VISLA - Instalación - 1

Conexión electrica

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana. Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

Atencion:antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Montaje

La campana se suministra en dos versiones: modelos para la instalación en la pared y modelos para la instalación en el techo.

Antes de comenzar con la instalación:

  • Asegurarse que el producto adquirido, es de las dimensiones apropriadas para la zona de instalación escogida.
  • Para poder la instalacion, se aconseja remove temporaneamente los filtres de grasa y las otheras partes que se pueda quitar, y como descririto ahora, el desmontaje y el montaje.
  • Quitar el/los filtros de carbon activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo).

Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desea utiliser la campana en version filtrante.

  • Verificar que en el interno de la campana no sea (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple;bolsas con tornillos (^) ,garantias (^) ect.), eventually quitarlos y conservarlos.
  • Si es possible desconectar o quitar los muebles debajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mejor accesidad a la /al pared/techo, donde sera instalada la campana. De othero modo, proteger los muebles y todas las partes necessitiesarias para la instalacion. Escoger una superficie llana y cubrirla con una proteccion sobre apoyar las piezas metálicas.
  • Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general dométrico, en las fases de connexion electrica.
  • Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacer el exterior (solo para la version aspirante).
  • Ejecutar todos los problemas de mampostería你需要os ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De在哪ier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Instalacion modelo para el techo (Isla) - Fig. 5-6

  1. Regule la extension de la estructura de soporte de la campana. De esta regulacion depende la alta final de la campana.
    Note: En algunos casos la sección superior del enrejado está fjada a la sección inferior con uno o más tornillos. En este caso, comprobar y quitar temporaneamente para permitir la regulación de laestructura de soporte.
  2. Fijar las dos partes de la estructura con unacantidad total de 16 tornillos (4 tornillos por cada angulo).

Aplicar en la parte superior, por extension superior al minimo, 1 o 2 estribos (de acuerdo a lacantidad suministrada) para reforzar la misma.

Notapor motivos de transporte 1 estribo puee ser ya fijado con 2 tornillos, eventualmente modifier la posicion deseada o finalizar la fijacion con 6 tornillos suministrados.

Con tal propreto proseguir como sigue:

a. Agrandar ligeramente los estribos de fijación de manera de poder introducirlos en el externo de laestructura.
b. Posicionar el estribo de refuerzo arriba del punto de fijacion de las dos partes de la estructura y fjjar con un total de 8 tornillos (2 por cada angulo)

Si es suministrado, fjar el segundo estribo de refuerzo a laquia altera pero分开e entre el primer estribo de refuerzo y el lado superior de la torre, fjar con 8 tornillos (2 por cada ángulo).

Nota:Posicionar y fjar el o los estribo/bos de refuerzo verificar que这些东西 no impidan un correcta fijacion del tubo de descarga (version aspirante) o del deflector (version filtrante).

  1. En la parte vertical del plano de coccción, aplicar el esquema de perforación en el techo (el centro del esquema debe corresponder con el centro del plano de coccción y los lados deben ser paralelos con los lados del plano de coccción - elazo del esquema con la escrita FRONT corresponde alazo del panel de control).Predisponer la connexión electrica.
  2. Perfore como está indicado (8 tacos en la pared - 4 tacos para el enganche); atornille 4 tornillos en los orificios externos dejoando un espacio de aproximamente 1 cm entre la cabeza del tornillo y el techo.
  3. Introducir un tubo de descarga en el interior del enrejado y conectarlo al anillo de connexion del vano motor (tubo de descarga y bridas de fijacion no suministradas). El tubo de descarga deben ser suficientemente largo para alcanzar el exterior (Version aspirante) o el deflector F (Version filtrante).
  4. Solo para la version filtrante: montar el deflector F sobre el enrejado y fiarlo con 4 tornillos sobre la brida apropriada, conectar el tubo de descarga al anillo de connexion que se encuesta sobre el deflector.
  5. Usar dos tuercas de jaula en el lado derecho e izquierdo del enrejado (lado superior) en los orificios cuadrados, que servirán para atornillar los tornillos de fijación de la chimenea superior.

  6. Conectar el enrejado sobre el techo, a los cuales tornillos (ver operation 4).

  7. Atornillar con decide los 4 tornillos.
  8. Introducir y atornillar con decisionesionos 2 tornillos en los foros que estan libres, para la fijacion de seguidad.
  9. Conectar a la corriente electrica. La red electrica deben ser suministrada solo cuando se ha conclusido la instalacion.
  10. Introducir la chimenea superior (la queiene los orificios) en el enrejado y fijarla al enrejado en proximidad del techo, con 2 tornillos (una por lado). Después, introducir la chimenea inferior y fjar temporaneamente la chimenea inferior a la chimenea superior con 1 tornillo, verificar la junta entre las dos chimeneas.

Nota: Para permitir la fijacion temporarea es necessario introducir la chimenea inferior en la cobertura superior hasta el final, superando ademas el tornillo que fija la chimenea superior con el estribo que se ocundra cerca del techo.

  1. Introducir 2 pinzas en los lados de los+puntos de fijación entre el enrejado y la campana.
  2. Enganchar la campana en el enrejado y controlar el enganche perfecto - para enganchar la campana al enrejado y atornillar parcialmente 4 tornillos. CUIDADO! El bajo del enrejado con la caja de conexión, corresponde al bajo del panel de control a campana montada.
  3. Fijar la campana al enrejado con dos tornillos, servirán también para centrar las dos partes.
  4. Atornillar con decide los 4 tornillos que fjan el enrejado a la campana.
  5. Conectar a la corriente electrica del tablero de control y de las lámparas.
  6. Sujetar con atencion la chimenea inferior, quitar los tornillos de fijacion temporaneos entre la chimenea inferior y superior (ver fase de instalacion 12) yaabamar la chimenea inferior hasta el rebaje sobre la campana (introducir la chimenea en su lugar apropiado).
  7. Conectar a la red electrica, procediendo sobre el panel electrico central y controlar el correcto funciona de la campana.

Instalacion modelo para pared

Fig. 7

a. Apoyar el grupo aspirante sobre una superficie e introducir la parte inferior de la campana en el本身就是.
b. Efctuar las conexiones eletricas entre las dos partes.
c. Fijar definitivement la campana al grupo aspirante con el número y el tipo de tornillos indicados en la figura.
1. Con un lápiz, trazar una linea en la pared, hasta el techo, que corresponda a la linea central para facilitar las operaciones de instalación.
2. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la linea central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la linea central trazada en la pared; además, el borde inferior de la plantilla de taladrado tiene que coincidir con el borde inferior de la campana.

  1. Apoyar la brida de suporte inferiore en el esquema di perforacionHCIciendolo coincidir conelrectangulo rasgueado,seedalar los dos agujeros externos y perforar, qutar el esquema de perforacion, encastrar 2 espigas para agujeros en la pared y fjar con 2 tornillos 5x45mm el estribo de suporte de la campana.

  2. Colgar la campana al estribo inferior.

  3. Regular la distancia de la campana a la pared.

  4. Regular la posicón horizontal de la campana.

  5. Aside el interior del bloque aspirante,SEAle con un lapicero el orificio para susetur de forma definitiva la campana.

  6. Quitar la campana del estribo inferior.

  7. Taladrar el punto marcado ( 8mm)

  8. Poner un taco de pared.

  9. Aplicar el estribo de soporte chimeneas G a la pared adherente al techo, utilizar el estribo de suporte chimeneas como esquema de perforacion (si esta presente, elkleque ojal realizado en el soporte tene que coincidir con la linea anteriorsmente trazada sobre el muro) y marcar con el lapiz 2 agujeros,realizar los agujeros ( 8mm) ,encasar 2 espigas.

  10. Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5 × 45 ~mm .

  11. Sujetar la campana a la brida inferior.

  12. Fijar definitivement la campana a la pared (ABSOLUTAMENTE NECESARIO).

  13. Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y abrazaderas no suministrados, seienen que comprar) al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante. El(other extremo del tubo tiene que connectarse a un dispositivo de expulsion de los humos hacía el exterior en caso de uso de la campana en version aspirante. Si se desea utilizing la campana en version filtrante, entonce susjete a la escarpia de sujeccion de la chimenea G el deflector F y conecte el other extremo del tubo a la junta de union situada en el deflector F.

  14. Realizar la connecion electrica.

  15. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (17a), fjarlas sobre el soporte de las chimeneas G (17b).

  16. Deslizar la sección inferior de la chimenea de cobertura total del grupo aspirante hasta que se introduzca en la correspondiente sede, encima de la campana.

Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtros/anti grasas y controlar el perfecto funcionaimiento de la campana.

Descripción de la campana

Fig. 1

  1. Cuadro de control
  2. Filtrto antigrasa
  3. Manija de desenganche del filtro antigrasa
  4. Lampara halógena
  5. Protección contra vapiores
  6. Chimenea telescopica
  7. Salida del aire (sólo para uso en version filtrante)

Funcionamento

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de起初 a cocinar ydeerla en funcao porothers 15 minutes aproximamente.

FAGOR 6CFT90VISLA - Funcionamento - 1

a. Interruptor luz ON/OFF.
b. Interruptor OFF/ velocidad 1
c. SeLECTION Velocidad 2
d. SeLECTION Velocidad 3

Mantenimiento

Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).

Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos.

NO UTILICE ALCOHOL!

ATENCLION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, poder producirse un incendio. El fabricante recomienda leeras y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.

Filtro antigrasa

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Fig. 2

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

El filtro al carbón puede lavarse cada dosSES (o cuando el)...
el Sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities)
con agua caliente y deterentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realize el ciclo de lavado completeo sin platos en el interior). Quite el agua que haya quadado en el filtro sin estropearlo, après que el
almohadillado situado en el interior del armazon de plastico y póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para seccarlo Completely. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el pano se estropee.

Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pocos (g) que la sujetan a la campana.

Ponga la plac (i) de carbón en el interior del chasis (h) y montelo todo en la correspondiente sede (j).

Fig. 3

Es possible usar un filtro de carbón tradicional, que no sea lavable, ni se pueda regenerar, y que se sustituya cada 3-4 meses.

Estructura colchón del filtro al carbóno está soldados+juntos, la eventual estructura suministrada con la campana por lo tanto no deben utiliser.

Para la utilizacion de dicho filtro insertar en su hueco y fibrar moviendo en sus mecanismos.

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Ante de tocar las lamparas asegürese de que esten frías.

Fig. 4

  1. Desenroscar la proteccion de la lampara.
  2. Sustituir la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

  1. Montar la proteccion de la lampara.

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.

Consultar también os desenhos nas primeiras páginass como referências alfabetáticas indicadas no texto explicativo.

Este aparelho está classificado de acordo com a Direcva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e electrónico (REEE).

Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evaporar potencias consequencias negativas para oambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de ummanuseamento deespercios inadequado deste produits.

FAGOR 6CFT90VISLA - Fig. 4 - 1

Para tanto proceder como segue:

Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

Atença:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 6CFT90VISLA

Categoría : Capucha