6111 - Parilla Focus Electrics - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6111 Focus Electrics en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 6111 Focus Electrics
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6111 - Focus Electrics y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6111 de la marca Focus Electrics.
MANUAL DE USUARIO 6111 Focus Electrics
Manual de instrucciones

Registre éste yotiros producos de Focus Electrics en{nuestro sitio: www.registorfocus.com en Internet
Precauciones Importantes 2
Antes de Usar por Primera Vez 3
Uso de la Parrilla Eléctrica para Uso en Interiores 4
ConsejosPrácticos. 5
Limpieza de la Parrilla Eléctrica para Uso en Interiores 5
Tabla de Asado 6
Recetas 7
Garantía 8
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCION
Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodométricos, siempre deben acatarse las precauciones tíbasicas de seguridad incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- Para protegerse contra fuego, descargas electricas, o lesiones personales no sumerja el cable, enchufes, u otheras partes electrolycas en agua u other liquidos.
- Debe estarse muyPENDiente de los niños cuando se use un artefacto electrodomestico sea uso por ellos ooca de ellos.
- Desenchufelo del tomacorriere cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfrie antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
- No opere ningún artefacto electrodométrico con un cordón electrico o enchufedanado o si el artefacto electrodométrico funciona mal o ha sido danado decualquier manera. Para información relativa al service de reparaciones vea la página de garantías.
- El uso de accesorios no recomendados por Focus Electronics puede ser causa de fuego, descargas electricas, o lesiones personales.
- No use este artefacto electrodomestico al aire libre.
- Nocede que el cordón electrico Causegue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un calentador eletrico o a gas, o en un horno caliente.
- Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodométrico, y bajo enchufe el cordón eletrico al tomacorriente. Para desconectar, colquerialquier control en la posición "OFF" (apagado), y bajo desenchufe del tomacorriente.
- No utilise el artefacto electrodoméstico para usos distinctos del indicado.
- Debe tenerse extremo cuidado al moverrialquier artefacto electrodomestico que contenga aceite caliente u other liquidos calientes.
- No trate de reparar este artefacto electrodomestico ustedismo.
- Se suministra un cordón electrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón electrico más largo.
- Hay disponibles cables de extension más largos, pero deben tenerse cuidado al usarlos. Avec no se recomienda utiliser cables de extension, siDebe utilizing uno, asegúrese de que la capacité electrica indica del cable de extensionsea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensiondeferara ser un cordonelectrico de 3 hilos con conexióna tierra.A fin de impedir lesiones que resulten dellear, tropezarse or enredarse enel本身就是, colocque el cable de extension de tal modo que no@cuelgue del borde de un mostrador, mesa u other superficieondeuedepuada ser halado por niños o se pueda tropezar con el.
-
Este artefacto tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está Diseñado para encajar de una solamania en un tomacorriente polarizzato. Invierta el enchufe si este no encaja Completely en el tomacorriente o en el cable de extension. Si todasina no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modifier el enchufe de materia alguna.
-
No use un tomacorriente o cable de extension en elrial enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extension se calientan.
- No use la tapa de vidrio si está picada, agrietada o tiene rayaduras profundas, ya que el vidrio pueda romperse durante el uso. Desechela de inmediato.
- Mantenga el cordón eletrico alejado de las partes calientes del artefacto electrodométrico cuando este esté operándose.
Levante la tapa lentamente, dirigiendo el vapor lejos de usted. - Coloque la tapa en un tomaollas, soporte uOTHER superficie resistente al calor. No coloque la tapa caliente directamente en un mostrador, mesa uOTHER superficie.
No use la tapa de vidrio en elorno microondas puisiene un anillo metalico. - Después de usar el aparato, no toque la sonda metalica en el enchufe nicede que entre en contacto con ninguna superficie, puis está caliente.
- Solo para uso dométrico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
Sirvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque contiene muchas partes accesorias.
Acate las siguientes instrucciones para ensambar correctamente la perilla de la tapa antes de usar el aparato. No use la tapa a menos que la perilla está correctamente instalada en la parte superior de la tapa.
Piezas incluidas:
Perilla de la tapa
Disco
Tornillo Phillips con arandela y manguito de plástico incluidos.
Ensamblaje de la Perilla de la Tapa:
-
Para colocar el disco y la perilla en la parte superior de la tapa, alinee el agujero en el disco y la perilla con el agujero en la tapa.
-
Inserte el tornillo con la arandela y el manguito de plástico a工程技术 del agujero en la perilla. Apriételo con un destornillador hasta que quede firme. No apriete el tornillo en excesso para evaporar que se rueden las roscas. No use la tapa sin la perilla instalada.
Herramientos necessities:
Destornillador Phillips común

Cómo USAR SU PARRILLA ÉLECTRICA PARA USO EN INTERIORES
-
Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, lejos de todo borde. Nunca use la parrilla sin la bandeja de goteo en la base. No use la parrilla a menos que estéfirmamente asegurada en la base.
-
Coloque la bandeja de goteo en la base. Llene la bandeja de goteo con agua hasta el nivel máximo,unas 3 tazas.
-
Coloque la parrilla sobre la base con las manijas embutidas en las zonas correspondentes de la base. La parrilla pueda situarse con el control hacía la derecha o izquierda de la base.
-
Con el control de temperatura en la posicion "OFF" (apagado), enchufe la unidad en un tomacorriente electrico de 120 voltios de C.A. solamente.
-
Precaliente la parrilla, destapada, según el ajuste recomendado para el alimento que se va a cocer. Consulte la tabla de asado en este manual o en la manija para seleccionar el ajuste de temperatura y los tiempos de asado.

-
Cuando se apague la luz de signaled en el control de temperaturaindicando que se ha alcanczado la temperatura de asado, agregue los alimentos. Si lo desea,能把 colocar la tapa en la parrilla para acortar el tiempo de cocciudad y poder a evaporar las salpicaduras. La temperatura peut augmentarse o reducirse segun las preferencias personales y el tipo ocantidad de alimento que se va a preparar. La luz de signaled se encenderayapagaraproducidamente para indicar que se está conservando la temperatura adecuada.
-
Use tomaollas al manipular la parrilla y la tapa puis las manijas se calientan. Para voltear los alimentos, se recomienda using utensilios de comida de nilon, plastico o madera para la superficie no adherente. No use cuchillos ni utensilios de comida con bordes aflidos.
-
Cuando haya conclusido la cocción, fije el control de temperatura en la posición "WARM" (tibio) para servir, o colque el selector en la posición "OFF" (apagado) si los alimentos se van a sacar inmediamente de la parrilla. Después de colocar el selector en la posición "OFF" (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente mural. Deje que la parrilla se enfré totalmente antes de sacar el control de temperatura.
-
Desenchufe el cable electrico del tomacorriente afterwards de usar la unidad ycede que la parrilla electrica se enfierte antes de limpiarla.
-
Al calendar la planchaouldemitirseunapequeana cantidaddehumo y/o un leve olor acausea de la emanacion de los aceites usados en la fabricacion de esta -esto es normal.
- Durante el calentimiento y enfiambre pudieran ocurrer algunos ruidos menos de expansión y contracción - este es normal.
CONSEJOS PRACTICOS
- Siempre coloque agua en la bandeja de goteo hasta el nivel máximo para poder a reducir el humano y poderar la limpieza.
- Siempre use tomaollas al Manipular la parrilla ya que las manijas y la parrilla se calientan durante el uso.
- Comience a asar al ajuste de temperatura recomendado. Regule el ajuste de temperatura durante la cocción si fuese Neededo.
- Para asar los alimentos, el selector del control de temperatura puede colocarse en las posiciones "LO" (bajo), "MED" (medio), "HI" (alto) o en un ajuste intermedio, o bien en la posicion "WARM" (tibio) para servir. Las temperatas aprimadas de cada ajuste son "WARM" (tibio, 180^ / 82^ ), "LO" (bajo, 250^ / 121^ ), "MED" (medio, 325^ / 163^ ) y "HI" (alto, 375^ / 190^ ).
- Use el extremo solido de la parrilla para freir huevos, papas tipo hashbrown, y asar panqueques, tostadas francesas, emparedados, verduras o calentar panecillos. Aplique a las verduras una capa de aceite de oliva para darles un aspecto atractivo.
- Los trozos tiernos de carne son ideales para asar, para ablandar trozos más durros, déjelos en adobo antes de asarlos.
- Los pescados y mariscos peuvent lardearse con mantequilla derretida o mantequilla de sabores cuando se asan.
- Para Obtenerelines resultados, voltee las carnes con tenazas para evitar pinchar la piel. Use una espátula ancha para voltear los pescados, los filetes, las hamburguesas, etc.
- Si va a usar una salsa de barbacoa, lardee la carne al menos 5 Minutes antes de asar.
LIMPIEZA DE SU PARRILLA ELECTRICA PARA USO EN INTERIORES
- Después de usar la parrilla, deja que se enfié totalmente antes de limpiarla.
- Saque el control de temperatura. Tome la parrilla por las manijas y sáquela de la base. Saque cuidadosamente la bandeja de goteo de la base. Deseche todo el liquido que pudiera haber en la bandeja de goteo.
- Lave la base, la bandeja de goteo, la tapa y la parrilla en agua caliente y detergente con una esponja no metálica. No use esponjas metálicas ni limpiadores en polvo abrasivos. Se pueda usar una escobilla con cerras suaves para limpar la parte inferior de la parrilla. Después de lavar la parrilla, enjuáguela y séquela. La bandeja de goteo, la parrilla y la tapa puede lavarse en un lavavajillas automatico. Coloque las piezas en el

lavavajillas de modo que no se toquen entre si nienetren en contacto con los demas objetos que se van a lavar. NO COLOQUE LA BASE PLASTICA EN EL LAVAVAJILLAS, YA QUE PODRIA CURVARSE.
TABLE DE ASADO
| ALIMENTO | AJUSTE DE TEMPERATUREA | COMENTARIOS |
| Tocino, 7 rebanadas | “MED” (medio) | No precaliente. Ase el tocino durante 6-7关键时刻 por lado hasta que está crujierte. |
| Salchichas crudas | “MED” (medio) | Voltéelas a usar para que se doren de manière uniforme, áselas hasta que queden bien cocidas, tiempo total 30-35amicos. |
| Pechugas de pollo, 3-4 con o sin huesos | “MED” (medio) | Ase las pechugas durante 10-15关键时刻 por lado (sin huesos) 25-30关键时刻 por lado (con huesos) o haya que los jugos salgan claros. |
| Trozos de pollo, 6-8 | “MED” (medio) | Ase los trozos durante 20-25关键时刻 por lado o haya que los jugos salgan claros. |
| Huevos frutos 1-2 | “MED” (medio) | Solamente use el lado solido de la parrilla. Derrita 1 cda. de mantequilla o margarina. Ase los huevos durante 2关键时刻 por lado, o según el grado de coccción que deseee. |
| Filetes de pescado 2 - 4, 3/4 - 1" (1.9 - 2.5 cm) de grosor | “LO” (bajo) | 10-12关键时刻 por lado o haya que el pescado se descame. |
| Salchichas precocidas | “MED” (medio) | Voltéelas a usar con tenazas para que se doren de manos uniforme, 10-15关键时刻 o haya que estén totalmente calientes. |
| Emparedados asados, 1-2 | “HI” (alto) | Solamente use el lado solido de la parrilla. Ase los emparedados durante 2-3关键时刻 por lado, o haya que estén totalmente calientes y dorados. |
| Filetes de jamón, 1/2 - 1" (1.3 - 2.5 cm) de grosor | “MED” (medio) | Elimine toda la grasa de los lados. Ase los filetes durante 10-12关键时刻 por lado o haya que estén totalmente calientes. |
| Hamburguesas, 4-6 1/2" (1.3 cm) de grosor | “HI” (alto) | Ase las hamburguesas durante 5关键时刻 por lado (poco asado), 6关键时刻 por lado (mediano), 7关键时刻 por lado (bien cocido), o según el grado de coccción que deseee. |
| Panqueques/Tostadas francesas, 1-2 | “MED” (medio) | Solamente use el lado solido de la parrilla. Áselos durante 1½关键时刻 por lado o haya que estén dorados. |
| Chuletas de cerdo/cordero 2-4, 3/4 - 1" (1.9 - 2.5 cm) de grosor | “HI” (alto) | 8-10关键时刻 por lado. El cerdo debe estar bien cocido. |
| Camarones, frescos o congelados, descongelados | “LO” (bajo) | 6-8关键时刻 por lado o haya que los camarones se tornen rosados. |
| Filete de res, 2 de 1" (2.5 cm) de grosor | “HI” (alto) | Elimine toda la grasa de los lados. Ase el filete durante 5-7关键时刻 por lado (poco asado), 6-9关键时刻 por lado (mediano), 8-10关键时刻 por lado (bien cocido), o según el grado de coccción que deseee. |
| Verduras | “MED” (medio) | Aplique una capa de aceite de oliva o vegetal. Ase cebollas, champiñones, pimentones, etc. en el extremo solido@mismas asa Others alimentos. |
RECETAS
Adobado a la Teriyaki
113 taza de Salsa de soya
1 cda. de Azucar
113 taza de Vino blanco seco
1 diente de Ajo picado
1 / 3 taza de Aceite vegetal
1 / 4 cdta.de Jengibre molido
2 cda. de Cebolla seca picada
- Combine todos los ingredientes en un recipienteklequeo y apartelo.
- Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9 × 13 (23 cm x 33 cm). Vierta el adobo sobre la carne; cubrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con una cucchara vierta occasionalmente el adobo sobre la carne.
- Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza.
Mantequilla de Limón
1/4 taza de Mantequilla
1 / 2 ctda.de Sal decebolla
1 cda. de Hojuelas secas de perejil
1 / 4 cdta. de Pimiento
1 cda. de Jugo de limón
- Derrita la mantequilla en una cacerolaquiresa fuego lento.Agregue el resto de los ingredientes; revuelvalos para combinarlos bien.
- Usela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar.
Mantequilla de Eneldo
114 taza de Mantequilla
1 chta. de Semillas segas de eneldo
1 / 4 cdta.de Cebolla en polvo
- Derrita la mantequilla en una cacerolaquiresa fuego lento.Agregue el resto de los ingredientes; revuelvalos para combinarlos bien.
- Usela para lardear pescado, mariscos, carnes o verduras al asar.
Brochetas de Res
112 lb. (.68kg) de Filete de lomo de res, cortado en cubos de 1" (2.5cm)
1 Pimentón verde, cortado de trozos de 1" (2.5cm)
1 taza de Adobo
1 Pimentón rojo, cortado de trozos de 1" (2.5cm)
12 Champions medianos
12 Tomates de cóctel
1 Cebolla grande, cortada en trozos de 1" (2.5cm)
- Adobe los cubos de res en el Refrigerador durante varias horas. Paraarlo use una de las seguides recetas o una de sus recetas de adobo favoritas.
- Escurra los cubos de res totalmente antes de asarlos.
-
Ensarte alternamente trozos de carne y verdura en las brochetas. Deje espacio entre cada trozo para que se cuezan de manière uniforme.
-
Precaliente la parrilla en la posicion "MED" (medio). Coloque las brochetas a lo长大o de la parrilla. Ase las brochetas durante 15 a 20 instantos o según desee, girándolas occasionalmente.
4-6 porciones.
Adobo de Hierbas
1 / 2 taza de Aceite vegetal
1 cdata. de Hojas secas de mejorana
113 taza de Vinagre de vino tinto
1 / 4 cdta.dePimienta
3 cda. de Salsa Worcestershire
1 / 4 ctda.de Sal
1 cdata.de Hojas secas de tomillo
- Combine todos los ingredientes en un recipientekleque y apartelo.
- Coloque la carne de res, pollo o cerdo en una olla de 9 × 13" (23 cm x 33 cm). Vierta el adobo sobre la carne; cubrala y colóquela en el refrigerador durante varias horas. Con una cuchara vierta occasionalmente el adobo sobre la carne.
- Escurra la carne totalmente antes de asarla. Rinde aproximadamente 1 taza.
Frotación Italiana con Hierbas
1 / 4 cdta. de Pimiento
- Combine todos los ingredientes en un recipiente(PC) Fróteo en la superficie de la carne antes de asarla.
- Use con carne de res, pollo o cerdo.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodomístico
Focus Electronics, LLC ("Focus Electronics") garantiza que este aparato no presenta rfallas de material ni fabricacion durante un (1) ano a partir de la Fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Touta pieza del aparato que presente fallas sera reparada o reemplazada sin costo algo nuno a criterio de Focus Electronics.Esta garantia rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente una del aparato electrodomístico.Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodomístico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodomístico es cambado de alcún modo.
ESTA GARANTIA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPENO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALIES QUE SURJAN DE Este APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACION CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodomístico se ha danado o requires de service bajo de su periodo de garantía, por favorpongase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contactenos por correto electronomic a la service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requires un recibo que demuestra la Fecha de compra original, los recibosculositos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en transito.
Valido solo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, peuvent pedirse directamente en linea a Focus Electronics en www.focuselectrics.com, o pueda llamar o enviar un correto electrónico al département de servicios al número Telefonico o direccion de correto electrónico arriba indicados, o describiendonos a:
Cercórese de incluir el número de catalogo/modelo del aparato electrodomístico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) como lo describe y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, direccion postal, número de tarjeta de credito Visa o MasterCard, la Fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques peuvent ser pagarados a Focus Electronics, LLC. Llame al Departamento de Atencion al Cliente para Obtener el monto de la compra. Sesuma al total el impuesto de vente estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante yutil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electronics. Para su propia referencia, archiveaquiel recibo fechado que sirve de comprobante de comprara para la garantía,y anote la?singularmente informacion:
Fecha en que compró o recipió launidad como regalo:
Donde se efectuó la compra y el preco, si lo sabe:
Número y número de Fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
ManualFácil