HCPL30 - Dispositivo de masaje KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCPL30 KONIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HCPL30 KONIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCPL30 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCPL30 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO HCPL30 KONIG
Este produituedear masajes eficaces en los musculos,relajar las arterias y venas y augmentar la circulacion sanguinea.Alivia la rigidez, el cansancio y la paralisis cuando que pueda utiliser enequalquier lugar:tanto en casa como en la oficina.
\section*{Caracteristicas del producto}
- 6 modelos de masaje (Véase el cuadro 1).
- Apagado automatico al cabo de 20 instantos.
- Mejora la circulación sanguinea de su cabeza y cuello para suministrar más oxígeno al cerebro.
- El dispositivo de masaje pueda instalarse bajo el almachada que pueda adaptarse aunas posturas de los sistemas y suministrar un buena soporte.Esta funciona de soporte reduce el daño provocado por la presión y protege la columna.
5.Esta almohada está diseñada para adaptarse ergonomicamente a la curva de la cabeza humana.
Cuadro 1
| Modo Tipo de masaje | |
| MODO 1 | Masaje continuo suave |
| MODO 2 | Masaje continuo fuerte |
| MODO 3 | Cambia del masaje fuerte a la parada de masaje (cambia 70 vezes en 1 minuto) |
| MODO 4 | Alternata el masaje suave y fuerte. Cambia entre los dosodos, 60 vezes porminute. |
| MODO 5 | Modo de masaje circular 1, 2, 3 y 4 duranteanos 3segundos cada uno |
| MODO 6 | Modo de masaje circular 1, 2, 3, 4 y 5duringeanos 45segundos cada uno |

1 Funcionamento
1.1 Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la almachada de masaje yactivar el modo de masaje.
1.2 Pulse el botón de MODO para selectionar uno de losDistinctos发展模式 de masaje.
2 Cambio de pilas
Cuando la vibración de la almachada sea más baja o se pare al completo, este significía que la batería está baja. Por favor, cambie las pilas, por 2 pilas de tipo AA.
2.1 Abra la parte trasera de la almohada y saque el compartmento de pilas.
2.2 Pulse suavamente la cubierta de las pilas e introduzcalas siguiendo la direccion de las flechas indicadas en la cubierta.
2.3 Cambie las pilas antiguas por las cuales.
2.4 Cierre la cubierta de la bateria Vuelva a colocarla en la almohada de masaje y cierre de nuevo la almohada de masaje.
3 Cuidado:
3.1 Por favor, mantenga la almohada de masaje fuera del alcance de los niños.
3.2 No utilise ni guarde la almohada de masaje cerca de magnéticos y manténgala alejada de las altas temperatas o la humedad.
3.3 Por favor, saque las pilas y guarde la almohada de masaje adecuadamente cuando no vaya a utiliserla durante mucho tiempo.
3.4 Las personas que no pueda expresarse por si mismas, como los niños微量元素, no podran usar este producto.
3.5 No arroje las pilas al fuego.
Declaración de conformidad
LaEmpresainfrascrita,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
Correo electrónico: info@nedis.com
Declar que el producto:
Marca:
König
Electronic
Modelo:
HC-PL10-20-30
Descripción: Almohada de masaje
Cumple con los siguientes estandares
EN55022:2006:
EN61000-6-3:2001+A11:2004
EN61000-6-1:2001
Y cumple con todos los requisitos de las directiva Europea.
2004/108/EC
's-Hertogenbosch, 22 de enero de 2009

Sra. J. Gilad
Director de compras
Medidas de seguridad:



Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deben ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un"Howico
habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier(other equipo si se registraalgún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie solo con un paño seco. No utilise solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se acceptorá ninguna garantía o responsabilidad derivada de cadaquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso Incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las specifications podran sufrir cambio sin previo avis.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus tituales correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:

Este produit está Sealizzato con este significato. Esto significa que los produits electricos y electronicos gastados no deben mezclarse con los desechos domesticos generales. Existen distinctos sistemas de recogida individuales para este tipo de produits.
Copyright ©
