HCEARTHERM60 - Termómetro KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCEARTHERM60 KONIG en formato PDF.
| Tipo de producto | Termómetro auricular infrarrojo |
| Marca | KönigElectronic |
| Modelo | HC-EARTHERM60 |
| Dimensiones | 110 mm × 35 mm × 35 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 37 g |
| Alimentación | Pila de litio 3 V (CR2032) |
| Rango de medición | 34,0 °C a 44,0 °C (93,2 °F a 111,2 °F) |
| Precisión | ± 0,4 °F (95,9 °F a 107,6 °F) |
| Unidades de temperatura | °C o °F |
| Pantalla | LCD 3½ caracteres |
| Memoria | Últimas 10 mediciones |
| Indicador de batería baja | Sí (visualización y pitido sonoro) |
| Apagado automático | Después de 1 minuto de inactividad |
| Temperatura de funcionamiento | 16 °C a 35 °C (60,8 °F a 95,0 °F) |
| Humedad de funcionamiento | < 80 % HR |
| Temperatura de almacenamiento | -25 °C a 55 °C (-13 °F a 131 °F) |
| Limpieza | Con un hisopo empapado en alcohol al 70 %; no sumergir |
| Conformidad | IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, EN12470-5, Directiva 93/42/CE |
| Garantía | Garantía no válida en caso de modificación o uso incorrecto |
Preguntas frecuentes - HCEARTHERM60 KONIG
Preguntas de los usuarios sobre HCEARTHERM60 KONIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCEARTHERM60 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCEARTHERM60 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO HCEARTHERM60 KONIG
Geheugen:That metingen
Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de utiliser
El Termómetro acústico es un dispositivo capaz de lograr la medicación de temperatas infrarrojas cuando se ubica en el canal auditivo del sujejo. Es un medio seguro para medir la temperatura del cuerpo humano mediante el oído.
Especillas:
La forma que adoptamos es la EN12470-5:2003 de termómetros clínicos -- Parte 5: rendimiento de los termómetros de oido infrarrojos (con el dispositivo máximo).
Este dispositivo cumple con los requisitos de la norma IEC 60601-1:1998, y IEC 60601-1-2:2001
Serie de temperatura mostrada: 34.0^ 44.0^ (93.2°F ~111.2°F)
Muestra L (L) cuando la temperatura se encuesta por debajo de los 34.0^ (93.2°F)
Muestra H (H) cuando la temperatura se encuesta por encima de los
44.0°C (111.2°F)
Ambiente operativo:
Temperatura: 16^ 35^
$$ (6 0. 8 ^ {\circ} F \sim 9 5. 0 ^ {\circ} F) $$
Humedad: ≤ 80%RH
Condieones de almacenamento y transporte:
Temperatura: De -25°C a
55^ (-13^ 131^)
Humedad: ≤ 85%RH
Muestra la série de temperatura de resolution: 0.1^ (0.1^)

Muestra: Pantalla de cristal liquido con 3 12 digitos
Valor de temperatura: muestra la temperatura maxima en el proceso de medicación
Unidad de temperatura: centigrados o Fahrenheit
Pantalla de memoria: ultimas diez memorias
Advertencia de bajo voltaje: la pantaLLay bCOntinuacion, se oye un pitido
Bateria: una bateria de litio de 3V (CR 2032)
Dimisión: 110mm por 35mm por 35mm
Peso neto: Aprox. 37g
Signo de sonido: encendido/apagado, finalizacion de medida y advertencia de bajo voltaje, etc.
Secuencia de auto-prueba: Pulse el botón "encendido/solicitar" para encender el termómetro y todos los símbolos (vease la Fig A) aparecerán en la pantalla LCD en un segundo.
Precauciones
- Antes de realizar la medida, el termómetro deben estabilizar al menos durante 30 Minutes en conditiones de funcionaimiento.
- Por favor, mantenga limpia la zona del canal auditivo, ya que de lo contrario, el的结果ado de la medida pourrait ser imprecioso.
- El的概率 '?' de la pantalla LCD le indica que pueda medir en el odo.
- Por favor, no aplaste la membrana de la senda, ya que el termómetro pourrait perdcer su eficacidia;
- Si la pantalla LCD no cambia al pulsarrialquier boton, por fav saque las pilas y vuelvas a colocarlas de nuevo;
- Por favor, no utilise el termómetro si su canal auditivo ha sufrido una inflamación.
- Tipo Biequipo.
comoutilizar
Medicación de la temperatura corporal humana auditivo
-
Pulse el botón de encendido/ reacceso para encender el termómetro, oirá un sonido bip y la pantalla LCD se做不到 como la Fig A en un segundo. Cuando la pantalla LCD se muestra como Fig B, ahora está lista para medir.
-
Endereza el canal auditivo tirando del oido externo hacer arriba y hacer extras (Cuidado: Muchos

Fig A Fig B

Recien
nacio- -1 ano

1 año -adulto
pediatras sugieren el uso de termómetros de oído para niños de más de 6磨损).
-
M我以为 que empuja el oído externo, como紊amente en el canal del oído (lo mejor es introducirla con profundidad), pulse el botón de "scan(búsqueada), suételo. Cuando oiga un pitido, la medida habra terminado. A continuación, saque el termómetro del oído. La pantalla indica la temperatura de medida.
-
Medir de nuevo: Si vuelve a medir de nuevo, por favor, borre el boton de "búsqueada" y espere que aparezca el símbolo'? en pantalla, y a continuación, pulse el botón "búsqueada" para medir de nuevo. Consejo: El tiempo comprenderido entre cada lectura no deben ser inferior a 1 min.
-
Búsqueda de memoria: Pulse el botón de "encendido/acceso", las ultimas diez memorias (No. 9-No.0) a pareacerán en la como la Fig C y la Fig D.
-
La pantalla LCD做不到 "ER 1 como Fig E y noURTAR la temperatura cuando la temperatura ambiente esté comprehenda entre 10^ y 35^


Fig E
Nota: Antes de realizar la medida, el termómetro deben estabilizarse en conditiones ambientales durante un minimo de 30 min.
- Apagado: El termómetro se apagará automatistically si no se manipula durante un minuto.
Limpieza y almacenamento:
- Guarde el termómetro en un lugar seco libre de polvo y de contaminación, y lejos de la luz directa del sol. La temperatura ambiente ideal del lugar de almacenimiento deben ser ajustada. Constante y dentro de la série de -25^ a 55^ .
- Utilice copo de alcohol o un copo de algodón
mojado en alcohol (70% isótopo) para limpiar compartmento del termómetro y la senda de medicación. Asegúrese de que ningún liquido penetrate en el interior del termómetro.

- No utilise nunca agentes de limpieza abrasivos, disolventes o gasolina para limpiar y nuncasuma el instrumento en agua o en otheros liquidos de limpieza. Tenga cuidado de no aplastar la superficie de la lente de la senda o la pantalla.
Sustitución de las pilas
- Cuando el voltaje de las pilas es bajo, la pantalla LCD做不到 un símbolo, por favor, cambie una pila nuevo en la unidad. El termómetro no pueda functionar con precision en conditiones de bajo voltaje.
- El termómetro se suministra con una BATERÍA DE LITIO DE 3 V (CR 2032), Introduzca una pila nuevo cuando el símbolo de bajo voltaje aparezca en la pantalla LCD.
- Saque la cubierta de pilas y tire del botón metalico (vease la Fig), la pila saldrá y a continuación,oulda sacar la antigua pila.
- Coloque una pila nuevo, ubicando el polo positivo "+" hacía arriba y el polo negativo "-"- hacía abajo.
- Por favor, saque la pila para evaporar fugas de pilas si la unidad no se utilizes durantephissemes.
Declaración de conformidad
Correo electrónico: info@nedis.com
Declar que el producto:
Marca:
König
Electronic
Modelo:
HC-EARTHERM60
Descripción: Termómetro acústico infrarrojo
se encontrar conforme a las siguientes normas:
EMC:
EN60601-1-2:2001
CISPR11:2004 (GRUPO 1, CLASE B)
IEC61000-4-2:2001 (descarga de contacto: +/-2kV, +/-4kV,
+/-6kV; descarga de aire: +/-2kV, +/- 4kV, +/-8kV
IEC61000-4-3:2006 (3V/m, 80MHz-2.5GHz)
IEC61000-4-8:2001
(3A/m)
Y cumple con todos los requisitos de las directivas de la Unión Europea
93/42/EC
s-Hertogenbosch, 29 de octubre de 2008

D. J. Gilad
Director de compras

Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpiar exclusivamente con un paño seco. No utilise solvents de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se acceptorá ninguna garantía o responsabilidad derivada de cadaquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las specifications podran sufrir cambio sin previo aviso.
Todas las MARCAS de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o MARCAS registraradas de sus tituales correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:

Este produit está Sealizzato con este significato. Esto significa que los produits electricos y electronicos gastados no deben mezclarse con los desechos domesticos generales. Existen distinctos sistemas de recogida individuales para este tipo de produits.
Copyright ©
MAGYAR NYELVU
Māsuri de siguranta:
Feriti aparatul de apa si de umezeal.
Intretinere:
Curataea trebuie facute cu o carpa uscata. Nu folosi solventi sau agenti de curatare abrazivi.
Garantie:
Nuofferim nicio garantie si nu ne asumam niciun fel de responsabilitate in cazul schimbarilor sau modificarilor aduse acestui produs sau in cazul deteriorarii cauzate deutilizarea incorcta a produsului.