HCDT12 - Termómetro KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCDT12 KONIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HCDT12 KONIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCDT12 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCDT12 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO HCDT12 KONIG
Que es una temperatura "normal"?
Aúnque la lectura de temperatura "normal" generalmente acceptada es de 37.0^ / 98.8^ , las lecturas de temperatura peuvent variar desde 36.1 ^ C / 97.0^ F hasta 37.2^ / 99.0^ y aun seguir considerandose "normales". Las variaciones de temperatura peuvent atribuire a本次活动as tales como ejercicios, fumar, comer y beber. Su temperatura es mas baja en la manana que en la tarde. Otras variaciones peuvent debere a laubicacion de la lectura de la temperatura. Mienes que la temperatura oral sigue las pautas previamente descritas, una temperatura rectal es generalmente 0.5^ / 1.0^ mayor.Inversamente,una temperatura medida en la axial ( bajo el brazo) sera 0.5^ / 1.0^ mayor baja.
Especificaciones
| Rango de medicación 32.0°C (89.6°F) | ~ 42.9°C (109.2°F) |
| Visualización de bajo temperatura | Temperatura <32.0°C (89.6°F): se muestra Lo°C (Lo°F) |
| Visualización de temperatura alta | Temperatura <42.9°C (109.2°F): se muestra Hi°C (Hi°F) |
| Resolución del visualizador 0.1°C (32.2°F) | |
| Precisión | 35.0°C (95.0°F) ~ 39.0°C (102.2°F): ±0.1°C (0.2°F) Otro rango: ±0.2°C (0.3°F) |
| Sonido de laalarma de fiebre [>37.8°C (100.0°F)] | 30 tonos cortos en 10segundos |
| Sonido de tonos normal [≤37.8°C (100.0°F)] | 10 tonos largos en 10segundos |
| Desconexión automatica 8 ± 2 minutos | |
| Bateria LR41 o SR41 | |
| Vida útil de la batería 2 años | |
| Condieñones de Operación | Temperatura: 10°C (50°F) ~ 40°C (104°F) Humedad: 10%~95% HR |
| Condieñones de almacenimiento: | Temperatura: -20°C(-68°F) ~ 60°C (140°F) Humedad: 10%~95% HR |
| Peso HC-DT11-12: 11g Rana: 16g Pato: 14g | |

comoayar la temperatura
- Presione el botón de Encender/Apagar para activar. La unidad emittirá un tono yETHERa Lo.
Esta prueba del visualizador LCD durará alrededor de 2 segundos. - Entones, la temperatura medida la ultima vez se做不到a con unamarca "M" en la esquina derecha.
- A continuación aparecerá 37.0^ (o 98.6 °F).
- Cuando se muestren Lo y °C (°F) parpadeando, el termómetro está para la medicación de la temperatura. Pero si la temperatura ambiente fuera mayor que 32.0^ (89.6 °F), se做不到a la temperatura ambiente en vez de Lo.
- Se oiré el tono cuando la medicación de temperatura haya terminado.
- Presione el boton ENCENDER/APAGAR para apagar la unidad. (La unidad se apagará automatistically aproximamente a los diez horas de usararlo).

Ubicada en la parte inferior de la boca en la base de la lengua.
Medicación de la temperatura oral
Coloque la sonda bajo la lengua tanerca como sea posible de la bolsa de calor.
Tiempo aproximado de medicacion: 30 segundos.
Note: Recuerde que la temperatura oral es un poco mayor que la temperatura externa (alrededor de 0.3^ o 32.54^ ).
Sugerencia: Se debe cerrar la Boca al menos 2 horas antes de la medicación de la temperatura para que sea lo más exacta possible.
Medicación de la temperatura bajo el brazo
Limpie la axila con una toalla seca y colque la sonda bajo el brazo de forma tal que la sonda toque la piel estando el termómetro perpendicular al cuerpo. Colque el brazo a工程技术 del pecho para que la sonda quede cubierta adecuadamente.
Tiempo aproximado de medicacion: 10 segundos.
Note: Las temperatas medidas bajo el brazo son generalmente 0.5^ o 32.9^ más bajas que las lecturas orales.
Sugerencia: Cierre la axila al menos 5 horas antes de la medicación de la temperatura para que sea lo más exacta possible.
Medicación de la temperatura rectal
Aplique un lubricante soluble en agua a la cubierta de la sonda. Inserte con delicadeza la sonda (COMO MAXIMO 1 / 2 ) bajo del recto.
Tiempo aproximado de medicacion: 20segundos.
Note: Recuerde que la temperatura rectal es un poco mayor que la temperatura externa (alrededor de 0.5^ o 32.9^ ).
Sustitución de la bateria
La batería de su termómetro digital tiene que sustituirse cuando en la esquina inferior derecha del visualizador aparece el símbolo "Sustituya la batería con una alcalina LR41 de 1.55V o SR41 del tipo de oxido de plata o equivalente.
Para sustituir la bateria

-
Tire de la tapa de la batería.
-
Retire el soporte de las baterías.
-
Use una herramienta no metallica con punta para retirar la baterfa e insertar la baterfa nuevo con el extremo positivo (+) hacía arriba.
-
Coloque de nuevo el soporte de la bateria
-
Coloque de nuevo la tapa de la bateria en su situo deslizandola.
Advertencia: Sustituya la bateria lejos de los niños pequeños y del calor.
Instrucciones de limpieza
Antes y después de cada uso, limpie el termómetro con un paño suave y alcohol isopropilico diluido en agua, o lávelo con agua jabonosa FRIA. Launidad可以选择 sumergirse en agua o alcohol (solamente el modelo a prueba de agua). No lo sumerja por un periodo de tiempo extenso ni lo esterilice hiriéndolo ni en autoclaves de gas o vape.
| Soluciones Disoluciones en | agua Método | |
| Etanol 70-80% Limpie la sonda con el paño mojado | ||
| Alcohol isopropílico 70-90% Igual que lo anterior | ||
Precauciones
- El termómetro debe usese solamente bajo la superviación de unadulto.No es un juguete para los niños.Mantengalo fuera del alcance de los niños.
- No canine, corra ni converse durante la medicacion de la temperatura.
- Almacene la unidad en la funda protectora cuando no está en uso.
- No almacene la unidad donde vaya a estar expuesta a la luz directa del sol o a la humedad.
Evite las temperatas extremas. - Deben evitarse las caidas y los golpes fuertes al termómetro.
- No trat de desarmar la unidad, excepto para sustituir la bateria.
Medidas de seguridad:

A
TENCIón
DE ELECTROGOL
NO ABH

Para reducir el peligro de descarga electrica, este producto SOLO
lo deben estar un的技术ico autorizzato cuando necesite reparacion.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otheros equipos si
ocurreriaylvania. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpielo solo con un paño seco. No utilise disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantia:
No se ayeetar ninguna garantia o responsabilitad derivada de qualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las espécificaciones podran sufir相关政策 in previo征求意见.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necessities.
Atencion:

Este produit está Sealizzato con este symbolo. Esto significica que los produits electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de produits.
MAGYAR
Mennyi a „normál“ hämér séklet?
Descripción: Termómetro Digital