HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Lavavajillas

LFT 228 AHA - Lavavajillas HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LFT 228 AHA HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LFT 228 AHA HOTPOINT-ARISTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFT 228 AHA - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFT 228 AHA de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO LFT 228 AHA HOTPOINT-ARISTON

Il serbatoio del brillanteva riempito:

Colocacion y nivelacion

Conexiones hidrálicas y electricas

Advertencias para el primer lavado

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 64

Vista deconjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 65

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

LFT 228

Puesta en funciona y uso, 66

Poner en funciona el lavavajillas

Cargar el detergente

Opiones de lavado

Programas, 67

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 68

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 69

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del filtró de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones y consejos, 70

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Anomalías y soluciones, 71

Asistencia Técnica, 72

ES

ES

Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en cualesquier momento. En caso de vente, de cuestion o de traslado, controle que permaneceqa junto con el aparato.
Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.
En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hagalo hacer la parte posterior.

Colocacion y nivelacion

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.
    Si estuvierra dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar bajo de una superficie de trabajo continua (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rigido.
    Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanleras hasta que el aparato está en posicion horizontal. Una calidadosa nivelacion brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamente.
  4. Para regular la.altura de la pata posterior,accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas,utilizing una llave de boca hexagonal con una apertura de 8mm . girando en sentido horario para augmentar la altitude y en sentido antihorario para disminuirla.(ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a ladocumentation).

Conexiones hidráulicas y electricas

La adaptacion de las redes eletricas e hidraulicas para la instalacion debe ser realizada solo por personal especializzato.
A El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion eletrica.
A El aparato debe connectarse a la red de distribución de agua emploando tubos nuevos. No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de energia (A) y de descarga (B) de agua y el cable de alimentacion electrica se pueda orientar hacer la derecha o hacer la izquierda para permitir una mejor instalacion (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Conexiones hidráulicas y electricas - 1

Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fria: enrosque bien el tubo de energia a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera CONTENER no obstruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red, cuando no supere una temperatura de 60^ . Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descririta para la toma de agua fria.

Si la longitud del tubo dearga no es la adecuada, dirijase a un negotio especializzato o a un technician autorizzato (ver Assistance Tecnica).
La presión del agua debe estar comprehenda entre los values indicados en la tabla de Datos先进技术 (ver alado).
A Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Dispositivo de seguidad contra inundacion

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas;
- posee un sistema que interrupme la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguidad New Acqua Stop, que los protege contra inundaciones aun en el caso de rotura del tubo de alimentacion.

ATENCLON: VOLTAJEPELIGROSO!

En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente electrica.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimal de 4 cm. Internacionalmente apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua.

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El codo de plástico especial facilita una colocacion optima: fije firmamente el codo a la pared para evaporar que el tubo se mueva y vierta agua fuera de la descarga.

La parte del tubomarca con la letra A debe estar a una alta comprendida entre 40 y 100cm del piso (ver la figura).

No se concedeja utiliser tubos de prolongacion.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, contrôle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placata decharacteristicas ubicada en la contrapuerta (ver el capitulo Descripción del lavavajillas);
  • la tension de alimentacion este comprendida bajo el valor de los价值观es, en particular, el valor de las aplicaciones para la calidad de la uricacidemia.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia Técnica); no utilise prolongaciones ni��omas multiples.

A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion.
elctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.

A El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su servicios de asistencia.
técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
A La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Cinta anticondensation*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de una possible condensacion.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seleectione el grado de dureza del agua (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora).- Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL se apaga.

4 Cuando no se llena el contentedor de sal, se pueda darar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

Datas技术水平 Dimensiones ancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm
Capacidad12 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la placá de característica
Potencia total absorbidaVer la placá de característica
FusibleVer la placá de característica
CE PCT AIO77Este aparato es conforme a las siguidentes Directivas de la Comunidad: -2006/95/CEE del 16/01/2007 (Bajo Voltaje) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) y suscesivas modificaciones. -97/17/CE (etiquetado) -2002/96/CE
  • Presente sólo en algunos modelos.

Descripción del aparato

ES

Vista de Conjunto

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Deposto de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de abrillantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control

Panel de control

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Panel de control - 1

*** Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente solo en algunos modelos.

La cantidad y el tipo de programas yvinciones varian segun el modelo de lavavajillas.

A Antes de cargas los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacie los vasos y copas.
Despues de haber realizado laarga, controle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior

El cesto inferior puede contener ollas, tapas,platos, ensaladoras, cubiertos, etc.).según los Ejemplos de carga. Losplatos y tapas grandes se deben colocar preferentamente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotacion del rociador superior. Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables*,

platos o en posicion horizontal para colocar olas y ensaladeras.

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Cesto inferior - 1

Cesto de los cubiertos

El cesto de los cubiertos puede ser不一样mente según el modelo de lavavajillas: no descomponible, descomponible, deslizable. El cesto no descrimpable se debe colocar solo en la parte delantera del cesto inferior.

El cesto descrimpable se pueda Separar en dos partes, lo.
cual es acontejalue cuando se realiza un lavado con media
carga (en los modelos que poseen esta option) y es
desilizable, o sea, se pueda colocar enequalquier punto del
cesto inferior entre las partes fijas o reclinables.

  • Ambos poseen cestos adiconiales deslizables que permiten una mejor colocacion de los cubiertos.

Los cucillos y utensilios con punas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las punas hacía bajo o dispuestos en los cestos especials adiconiales del cesto superior en posicion horizontal.

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Cesto de los cubiertos - 1

Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos - 1

Cesto superior

Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de te y de café, platitos, ensaladoras bajas, sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de energia.

  • Tazas y tacitas, cucillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelas en los cestos adiconiales

Regular la alta del cesto superior

Para fácilar la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alta o bajo:

Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO.

No levante ni bajo el cesto de un solo lado.

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - No levante ni bajo el cesto de un solo lado. - 1

Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas delanteras y cierra los sujetadores (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - No levante ni bajo el cesto de un solo lado. - 2

Si el cesto posee manijas Dual Space (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorro, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacía arriba o hacía abajo; deje caer el cesto acompañándolo.

Ejemplos de energia del cesto superior

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Ejemplos de energia del cesto superior - 1

Ejemplos de cargo del cesto inferior

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Ejemplos de cargo del cesto inferior - 1

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empuñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresidente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
  • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no esté en contacto con otros metales.

A Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

  • Presente solo en algunos modelos.
    ** Cantidad y posicón variables.

Poner en funciona el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escutchará un breve sonido, el piloto ENCENDIDO/APAGADO, el display y los pilotos de OPCIONES se iluminaran.
  3. Dosifique el detergente (ver más adelante).
  4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos).
  5. SeLECTIONE el programa segun la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) presionando el boton P.
  6. SeLECTION las options de lavado (ver aldo).
  7. Póngalo en función移到 cerrando la puerta: un largo sonido indica el comienzo del programa.
  8. La finalización del programa se indica con dos sonidos breves y uno largo y en el display centellea el número del programa. Abra la puerta, apague el aparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
  9. Espere algunos Minutes antes de quitar la vajilla para evaporar quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior.

A - Para disminuir el Consumo de energia electrica, en algunos casos en que NO se usa, laquina se apaga automatistically.

PROGRAMAS AUTO:este Modelo del lavavajillas pueda evaluar el grado de sociedad a travers de un sensor particular y seleccionar bajo, el lavado más eficiente y economico. La duracion de los programas auto podra variar debido a la intervencion del sensor.
A Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.

Modificar un programa en bajo:

Si no se ha seleccionado el programa deseado, es possible modifierlo, siempre que haya comenzado recien: abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor, presione en forma prolongada el boton ENCENDIDO/APAGADO y laquina se apagará emitiendo un sonido长大o. Vuelva a encender laquina con el boton ENCENDIDO/APAGADO y seleccione el nuevo programa y las cuales.option; pángala en funciona bajo la puerta.

Agregar vajilla

Sin apagar laquina, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vape e introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará.

Interruptions accidentsales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interruptionsacion de corrente, el programa se interrupme. Cuando se cierra la puerta o vuelte la corrente, el programa se reanudara a partir del punto en el que seibia interruptido.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificacion del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.

A Utilice solo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excessivo de detergente pueda partir residuos de espuma.
4 El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen laopia PASTILLAS MULTIFUNCION.
Las miglioras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo,ibrillantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C presionando el botón D.
  2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas.
  3. en polvo: cubetas A y B.
  4. en pastillas: si el programa necessities una, colóquela en la cubeta
    A y ciderre la tapa; si necessities dos, colocque la segunda en el fondo de la

cuba.

  1. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

Opiones de lavado

Si unaopping no es compatible con el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el led correspondiente centellea velozmente 3 vezes y se esuchan dos sonidos breves.

Comienzo retraso

Es possible postergar 3,6 y 9 horas el comienzo del programa:

  1. Presione el botón COMIENZO RETRASADO: cada vez que se presiona el botón, se escucha una señal sonora y se visualiza el tiempo selecciónado;
  2. Seleectione el programa y cierra la puerta: après del sonido comenzara la cuenta al revés;
  3. Una vez cumplido el tiempo, el piloto se apagará y comenzará el programa.

Para modifier el retraso y seleccionar un tiempo menor, presione el botón COMIENZO RETRASADO. Para anularlo, presione el botón varías vezes hasta que se apague el piloto del retraso seleccionado. El programa comenzará cuando se cierre la puerta.

4 Lacantidad y el tipo de programas y options varian segun elmodelo de lavavajillas.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BProgramas que prevén el secadoOpçõesDuración del programa (tolerancia ±10%) Horas Min.
PolvoLiquidoPastillas
Vajilla yOLLAS muy sucias (no使用者 para vajilla delicada).1.Auto Intensivo30 g (A)30 ml (A)1 (A)SiComienzo retraso2:25'
Vajilla yOLLASnormallysucias. Programastestandardiario.2.Auto Normal25 g (A)5 g (B)25 ml (A)5 ml (B)1 (A)SiComienzo retraso1:50'
Vajilla con la sueidad diaría encantidadlimitada.(4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén).3.Cotidiano25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoComienzo retraso1:00'
Lavado preliminar a laesperade completingar la carga enla comida sucesiva.4.RemoyoNoNoNoNoComienzo retraso0:08'
Lavado ecologico de bajoconsumo energetico, adecuadopara vajilla yollas.5'Eco*25 g (A)5 g (B)25 ml (A)5 ml (B)1 (A)SiComienzo retraso2:45'
Ciclo económicoveloz que seutiliza inmediamente despuesdel uso para vajilla poco sucia.(2 platos + 2 vasos + 4cubiertos + 1 olla + 1 sarténpequeña)6.Rápido25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoComienzo retraso0:35'
Ciclo económicoveloz que seutiliza inmediamente despuesdel uso,para vajilla delicada,más sensibleras altastemperatas,(copas esta superior+platos delicados,cesto inferior).7.Cristaleríafina30 g (A)30 ml (A)1 (A)SiComienzo retraso1:30'
Lavado diferenciado en los doscestos:deliciado en el superiorpara cristaleríayna yvaso,energico para ollas en el cestoinferior.8.Auto Duo Wash30 g (A)30 ml (A)1 (A)SiComienzo retraso1:45'

ES

Nota:

Las meores prestaciones de los programas "Cotidiano y Rápido" se obtienen preferiblemente Respectando la cantidad de cubiertosesionados.

  • El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energia y además respeta el medio ambiente.

Not a p t e n, consulte la seguiente direc: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para poder la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de liquido aproximamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de liquido aproximamente

A Use solamente productos espécíficos para lavavajillas.

Respete lasindicaciones contentidas en el envase.

Si utilizes un producto multifuncion, no esnecessaryregarar abrillantador pero se aconseja agregar sal,especiallymente si el agua es muy dura.Respete lasindicaciones containidas en el envase.

Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL * y FALTA DE ABRILLANTADOR* continuan encendidos.

Cargar el abrillantador

El abrillantador faculta el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas.

El deposto del abrillantador se debe llenar:

  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Cargar el abrillantador - 1

  1. Abra el deposito girando el tapón (G) en sentido antihorario.

  2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si este sucede, limpie rapidamente con un paño seco.

  3. Vuelva a enroscar el tapón.

No vierta NUNCA el abrillantador directamente en

el interior de la cuba.

Regular la dosis de abrillantador

Si no está satisfeito con el的结果 del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulator (F)eligible entre 6 posiciones (la regulacion de fabrica es en la posicion 4):

  • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador hacía los númeroos bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacía los númeroos altos (4-6).

Fijación de la dureza del agua

Cada lavavajillas está Accompanado por un ablandador de agua que,utilizando sal regeneradora especifica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para lavar la vajilla.

Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminacion y optimizar las prestaciones del lavado enancia de la dureza del agua. El dato se pueda encontrar en la Administracion que suministra el agua potable.

  • Abra la puerta y encienda laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
  • Presione el botón P durante 5 seguidos aproximadamente; se escharan dos sonidos breves y centelleará lentamente en el display el número de regulación de dureza fjado (El ablandador está configurado en el n°3).

  • Presione el botón P varias varces hasta alcancar la dureza deseada (1-2-3-4-5 Ver la tabla de dureza de agua).

Para salir de la funciona se pueda: esperar algunos seguidos, presionar un boton de OPCIONES o apagar laquina con el boton ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).

Aúnque seutilicenlaspastillasmultifunción,llene el deposito desal.

Tabla de Durezas del Agua
°dH °fH mmol/l nivel
0601001 1
61111201,12 2
121721302,13
173431603,16 4
345061906,19 5*
De 0°f a 10°f se concede no utilizes sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos pueda prolongarse levamente.

(^ dH) = dureza en grados alemanes - ^ fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depuesto de sal no está nuncavacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitandoque se deposite sobre la vajilla.

El deposto de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se deben llenar:

  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde,
  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE SAL

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del deposito girando en sentido antihorario.
  2. Solo la primera vez que se utilizes: llene el deposito de agua hasta el borde.

  3. Coloque el embudo (ver la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se derrame un poco de agua.

  4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la Boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelockeze abajo y haga fluir el agua por las quatre ranuras dispuestos en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde)

Es acontejalble realizar esta operacion cada vez que se carga la sal.

Cierre bien con el tapón para evacitar que en el deposito entre detergente durante el lavado (podía dañarse irremiéndamente el suavizador).

A Cuando seanecessary,cargue la sal antes de un ciclo del lavado para eliminar la solution saliva derramada del recipientede sal.

  • Presente solo en algunos modelos.

Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el agua y la corrente electrica

  • Cierre el grifo de agua después de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
    Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los problemas de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control se pueda limpiar con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un paño empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta paraatarla estancacion de humedad.
  • Limpie regularmente las jintas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitaran estancimientos de comida que son los principales responsables del mal olor.

Limpiar los rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que deben saber el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metalico.

Ambos rociadores son desmontables.

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Limpiar los rociadores - 1

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Limpiar los rociadores - 2

Para desmontar el rociador superior, es besoino desenroscar el casquillo de plástico girando en sentido antihorario. El rociador superior se vuela a montar con los orificios dirigidos hacía arriba.

El rociador inferior se desmontah氨基酸 est un excellent candidate for the position of a senior scientist.

Limpieza del filtró de entrada de agua

Si los tubos de agua son新形势下 permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verficar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por dondeonga el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.

A Periódicamente limpie el bajo de entrada de agua colocado a la hora del grifo.

Cierre el grifo de agua.
- Desenosque el extremo del tubo de energia de agua, quite el bajo y limpiejo delicadamente bajo unchorro de agua corriente.
- Introduzca-Newamente el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar los filtros

El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

A Limpie los filtros regularamente.

A El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros o con el filtro desenganchado.

  • Después de algunos lavados, contrôle el grupo filtrante y si esnecessary limpielo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayudadecun cepillo no metálico,respectando lassiguientes instrucciones:
  • gire en sentido antihorario el filtro cilindrico C y extráigalo (fig. 1).
  • Extraiga el cartucho del filtró B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
  • Extraiga el Plato del filtró de acero inoxidable A. (fig. 3).
  • Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida. NO QUITE NUNCA la proteccion de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig. 4).

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Limpiar los filtros - 1
1

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Limpiar los filtros - 2
2

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Limpiar los filtros - 3
3

HOTPOINT-ARISTON LFT 228 AHA - Limpiar los filtros - 4
4

Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buena funciona del lavavajillas.

Si se ausenta durante largos periodos

Desenchufe el aparato y ciderre el grifo de agua.
- Deje la puerta semicerrada.
- Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacio.

  • Presente solo en algunos modelos.

ES

Precauciones y consejos

ES

El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguidad. Estas advertencias se suministran por razones de seguidad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este electrodométrico no pueda ser utilisé por los niños ni por personas incapacitasas a nivel fisico, sensorial o psiquico, asi como con falta de experiencia o conocimiento del mesmo, a menos que estén supervisados o capacidades al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niñosrequiren la supervision de unadulto para evaporar que juguen con el electrodomestico.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe serutilrado para ellavado de la vajilla de uso domestico, solo por personas adultas y segun las instrucciones containidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Esnecessarycerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
    No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podra volcarse.
  • La puerta no debe dejarse abierta porque peutecSignificar un obstaculo con el que tropezar.
  • Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminacion del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajes couldan ser reutilizados.
  • La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos electricos y electrónicos (RAEE),prevé que los electrodométricos no se deben eliminar jusqu'ànlos residuos solidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en formaSeparated para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componente impedir que provoquen daños a la salute y el medio ambiente. El simbolo del cesto tachado se envencara en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.

Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomesticos, los poseedores de los mismos PODRAN dirigirse al serviceo publico encargado de la recoleccion o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en función el lavavajillas solo conplenacarga.A laesperade que lamáquina esté llena,prevagalo malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas).
  • Selección un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de sociedad consultando la Tabla de programas: - para vajilla normalmente sucia utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua. - si la energia es baja, active la option Media energia (ver Puesta en configuracion y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La-option Comienzo retrasado (ver Puesta en función y uso) pueda ayudar a organizar los lavados en ese sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconteja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
    Las enzimas desarrollan unaccion particularmente eficaz con temperatas próximas a los 50^ por lo tanto, utilizing detergentes con enzimas se peuvent elegir lavados a bajas temperatas y Obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65^ .
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y lacantad de vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Si el aparato presenta anomalias de funciona, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Anomalías:Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca· El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente o en la casa no hay corriente. · La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. · Se ha seleccióndo un Comienzo retrasado (ver Puesta en funciona bajo lo uso).
El lavavajillas no descarga agua.· El programa no ha terminado aun. · El tubo de descarga de agua estáPEGado (ver Instalación). · La descarga del lavamanos estáobstruida. · El filtro estáobstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.· Los elementos de la vajilla se golpean entre s/o contra los rociadores. · Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas (ver Puesta en funciona bajo lo uso).
En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.· Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). · El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. · El ablillantador se ha terminado o la dosificación es insufiente. · La vajilla es de material antiadherente.
En la vajilla y en los vasos quedan estrias o matices azulados.· La dosis de ablillantador es excessiva.
La vajilla no queda bien seca.· Se ha selectionado un programa sin secado. · El ablillantador se ha terminado o la dosis es insufiente (ver Abrillantador y sal). · La regulación del ablillantador no es la adecuada.
La vajilla no queda limpia.· Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). · La vajilla no está bien distribuida. · Los rociadores no giran libremente. · El programa de lavado no es suficientemente energeo (ver Programas). · Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas (ver Puesta en funciona bajo lo uso). · El tapón del ablillantador no se ha cerrado correctamente. · El filtró está sucio o obstruido (ver Mantenimiento y@cuidados). · Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no cargo agua / Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos) (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en el display se visualiza el número 6).· Falta agua en la red hídrica. · El tubo de cargo de agua estáPEGado (ver Instalación). · Abra el grifo y el aparato comenza a funcional en poco menos. · El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. · Apague lamaids con el botón ENCENDIDO/APAGADO, abra el grifo y despues de 20segundos vueva a encenderla presionando el本身就是 botón. Vuelva a programar lamaids ypongala en funciona bajo el本次活动.
Alarma por avería en la electroválvula de cargo de agua (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en el display se visualiza el número 2).· Apane lamaids presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO y vueva a encenderla despues de un minuto. Si la alarma continually, ciderre el grifo de agua para evaporar inundaciones, desenchufe el aparato y llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Alarma por el tubo de cargo de agua / Filtró de entrada de agua obstruido (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en el display se visualiza el número 7).· Apane lamaids presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO. Cierre el grifo de agua para evaporar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el filtró de entrada de agua no está obstruido con impurezas. (ver el capitulo "Mantenimiento y Cuidados")

ES

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomía pueda ser resuelta por Ud. bajo (ver Anomalías y Solutaciones).
  • Vuelva aponer en funciona el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto.
  • Si no es asi, Ilame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizo.

A No llame nunca a先进技术 no autorizados.

Comunique:

  • el tipo de anomalía;
  • el modelos de laquina (Mod.);
  • y el número de série (S/N).

Esta informacion se encuesta en la placac de caractertificas ubicada en el aparato (ver Descripcion del aparato).

PT

Portugues, 73

Indices

Instalacao, 74-75

Inicioeutilizacao,78

Abrilhantadoresalregenerante,80

Carregar o abrilhantador

Carregar o sal regenerante

Limpeza do filtró de entrada da agua

Limpar os filtros

Carregar o abrilhantasor

Regule a dose de abrilhantador.

Limpeza do filtró de entrada da agua *

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : LFT 228 AHA

Categoría : Lavavajillas