OK OMW 320S - Microondas

OMW 320S - Microondas OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OMW 320S OK en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OK OMW 320S - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre OMW 320S OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMW 320S - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMW 320S de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OMW 320S OK

es ManUal de InsTRUcclOnes

FR Mode d'eMplOI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCION Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES.

  • A fin de evacitar situaciones peligrosas, el aparato no deben utilizar para otros fines más que para los descritos en el presente manual.
  • Antes de conectar el aparato a una caja de enchufe, asegurar que la tension indica en el aparato corresponda con la tension de red local.
  • Este aparato de classe I se ha provisto de una clavija de enchufe con toma de tierra por razones de seguridad. Conectar el aparato siempre a una caja de enchufe con connexión a tierra.
  • Este aparato no ha sido previsto para la realizacion por parte de personas (incluyen-do niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que esten bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones para el manejo del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Es preciso vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • iATENCION!: Si la puerta o las juntas de la puerta presentaran algo ndo, el microondas no deben hacerse funcinar hasta que haya sido reparado por una persona qualificada.
  • iATENCION: A exception de las personas cualesicas, resulta peligioso para cualesquier personaEAR a caboQUALquier trabajo de serviceo reparacion que implique el desmontaje de una cubierta que ofrezca proteccion contra la exposicion a la energia de microondas.
  • iATENCION!: No poderan calentarse liquidos uothers alimentos bajo de recipientes sellados, ya que son propensos a explotar.
  • iATENCION!: Solo permitir que los niñosutilicen el microondas sin vigilancia, si han recibido instrucciones adecuadas, de modo que Sean capaces de utiliser el microondas de forma segura y entiendan el peligro que conlleva el uso inadeado.
  • El aparato ha sido concebido para la realizacion como aparato independiente. No tapar ningun orificio de ventilacion del hora. La informacion sobre el espacio adecuado (pare superior/posterior/costados) para una suficiente circulacion de aire se ha incluido en el manual de instrucciones. No colocar bajo de un armario.
  • Solo utiliser utensilios adecuados para el uso en microondas. No usar recipientes o cubiertos hechos o con contenido de metal, papel de aluminio, cristalería de cristal de plomo, plástico sensible a la temperature, madera, clips de metal o uniones de alambre. No usar receptáculos con cordes desbastados o recipientes de plástico con la tapa parcialmente retirada, iPeligro de incendio!
  • Al calentar comida en recipientes de plástico o de papel es preciseo vigilar el hora debido al riesgo de incendio.
  • En caso de que se observe humano, deben apagarse o desconectarse el aparato dejoando la puerta cerrada para sofocarrialama posible.
  • El calentimiento de bebidas con microondas pueda dar lugar a una ebullición eruptiva retardada; por tanto deben manejarse el recipiente con cuidado. iPeligro de escaladatura!
  • Es preciso remover o agitar el contenido de biberones y tarritos de alimento para bebes y controlar la temperatura antes del Consumo a fin de evaporar quemaduras. Soltar la tapa roscada y la tetina antes de calentar.
  • Huesos bajo de su cascara y huevos duros enteros no deben calentarse en el microondas:puesto que pueda explotar incluo afterwards de haberlos calentado en el microondas. Huesos solo deben cocinarse bajo de su cascara utilizingo un recipiente especialmente concebido para cocer huevos que podra adquirirse en tiendas especializadas.
  • No utiliser un aparato de limpieza a vapor para limpiar este aparato. El vapor podraninger a los componentes electricos y provocar un cortocircuito.
  • El hora deperbia limpiarse con regularidad eliminando cualester resto de comida

(véase el manual de instrucciones).

  • La falta de Maintener el hora en un estado limpio podra provocar el deterioro de la superficie, lo que afectaria de forma negativa a la duracion de vidautil del aparato y podria resultar en una situacion peligrosa.
  • Para comprobar la temperatura de la comida, primero debe interruptarse el proceso de preparacion. Utilizar unicamente un termómetro especialico para alimentos. Nunca utilizing un termómetro que contenga mercurio u other liquido, ya queesticos no son apropiados para el uso a altas temperatas y pueda romperse fácilmente.
  • iAtencion!: energia de microondas - no desmontar la cubierta.
  • Si el cable de alimentacion presenta algo ndo,deberta sustituirse por parte del fabricante, su serviceo technician o una persona correspondiente qualificada a fin de evacar un peligro.
  • El aparato no deben hacerse的功能ar en combinacion con relojes programadores externos o sistemas de control remoto separados.
  • No conectar el aparato a la alimentacion de corriente mediante un cable alargador o una regleta de enchufes. Peligro de sobrecalentamento.
  • No utiliser el aparato si las bisagras de la puerta está sueltas o si se detectan agujeros o gritas en la cubierta, la puerto o el interior del microondas.
  • NuncaAbrir la carcasa del aparato. La manipulacion de conexiones o componentes electricos y partes mecanicas es sumamente peligrosa y pueda provocar fallos de configuraciono o descargas electricas.
  • El aparato ha sido concebido para el uso en ambitos domesticos y para aplicaciones similares, tal como cocinas de personal en commercios,.Ofinas y除外s entornos de trabajo, en granjas agricolas, en hoteles, moteles y除外s entornos residenciales, asi como en除外s entornos de hospedaje.
  • El aparato no esADEUCADO para lautilizacion al aire libre.
  • El aparato solo está Completely aislado de la alimentación de corriente, cuando está desconnectado y la clavija está desenchufada.
  • iAtencion!: Para aparatos con modo combinado: Si se hace funciona el aparato en el modo combinado, los niños solo deben usar elorno bajo vigilancia de unadulto debido a las temperatas que se generan.
  • No usar el aparato para guardar o secar objetivos de fácil ignecion. La humedad se evaporora. iPeligro de incendio!
  • iATENCION!: Para aparatos con modo de grill: superficie caliente. iPeligro de quemaduras! Al asar, el interior y el exterior del hora, el elemento calentador y la puerta pueda calentarse mucho. Manejar el aparato solamente con los botones y ellos de mando.
  • No utiliser el aparato para calendar cojines o almohadillas rellenas de hues de cereza, granos de trigo, lavanda o gel. Estas almohadillas你能 inflamarse al calentarse incluo afterwards de haberlas SACado del aparato.
  • Proceder con precaución al preparar o recalentar comida con un alto contenido en azúcar. Si se calienta demasiado tiempo, el azúcar pueda caramelizarse o inflamarse.
  • El aparato no esADEUCADO para limpiar o desinfectar objetos. Los objetos peuvent calentarse de forma extrema y pueda implicar un peligro de quemaduras al sacarlas del aparato.
  • No utiliser la potencia maxima para calendar platos o secar hierbas. No usar el aparato sin introducir comida o cuando se hahlenado de forma Incorrecta.
  • Nunca calentar alcohol no diluido en el aparato, ya que pueda inflamarse fácilmente.
    iPeligro de incendidio!
  • No calendar latas en el microondas. Puede formarse una presión que de lugar a que exploten, provocando lesiones o daños materiales.
    Si el aparato está equipado con una parrilla soporte y una placagourmet, no

deberán'utilizarse la parrilla y la placagourmet al mismo tiempo. Esto dañaría la placagourmet. Colocar la placagourmet siempre directamente sobre el Plato giratorio.

  • No usar este aparato para recalarnt alimentos bajo de bolsasTERMicas concebidas para hornos normales tal como bolsas de asar. Estas BolsasTERMicas contienen una capa final de papel de aluminio que refleja las microondas.Esta energia reflectada podra, a su vez, provocar que el papel que lo cubre se caliente de tal forma que se inflame.
  • No utilizar el aparato para freir alimentos. NoURTAR el aparato sin vigilancia al cocinar con aceites y grasas, ya que podrián conllevar el peligro de incendiarse al calentarse demasiado.
  • Llevar guantes de hora al introducir y sacar platos del aparato o al manejar platos o alimentos bajo del aparato. iPeligro de quemaduras!
  • Nunca poner el Plato giratorio caliente (o cualesquier othera vajilla de cocinar caliente) sobre una superficie fria tal como encimeras embaldosadas o de granito. El Plato giratorio o la vajilla podria resquebrajarse o partirse y la superficie de la encimera podria danarse.
    Utilizar una estera adequada resistente al calor o un salvamanteles.
  • No utiliser el aparato para calendar la habitación. Debido a las altas temperatas generadas podrián incendiarse los objetos que se encontrarren cerca del aparato.
  • Al utilizar aparatos de cocina connectados a cajas de enchufe cerca del aparato, asegurar que el cable de alimentacion no pueda quedar atrapado en la puerta caliente del hora. La puerta caliente del hora podria derretir el aislamento del cable provocando un peligro.

elIMinacion

El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas electricas y electrónicas por分开 (WEEE). Los equipos electricos y electrónicos peuvent contener sustancias peligrosas o toxicas. No deseche

OK OMW 320S - elIMinacion - 1

este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo把你 aguardar a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información.

UTILIZación cOnFORMe a la Finalidad pRevsTa

El aparato está destinado paradescendingel, calentary preparar alimentos. Utilizar el aparato exclusivamente conforme a las presentes instrucciones. El uso inadequado es peligioso e invalidaráequalquier reclamacion de garantía.

cOMpOnenTes

Rogamos tener en cuenta que este aparato está disponible en différentes colores. 4

OK OMW 320S - cOMpOnenTes - 1

1 Tirador de la puerta
2 Cierre de sécurité de la puerta
3 Ventana del horno
4 Junta de la puerta
5 Espacio de coczon
6 Botón de encendido
7 Botón de ajustede la hora
8 Pies
9 Plato giratorio
10 Aro giratorio
11 Parrilla metálica

OK OMW 320S - cOMpOnenTes - 2

aTecnión

No intentar hacer funciona este hora con la puerta abierta, ya que el ·funcionamiento con la puerta abierta pueda resultar en una exposión peligrosa a la energia de microondas. En ningún casodeferán deshabilitarse los cierras de seguridad.

No colocar objeto algo nio entre la parte frontal del hora y la puerta y prestar atencion a que no se acumulen restos de sociedad o detergentes en las superficies de obturacion.

No hacer funciona el hora si está defectuoso. Es sumamente importante que la puerta del hora pueda cerrarse correctamente y que las siguientes piezas no presenten daño algo.

  • puerta (doblada),
    -bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
  • junta de la puerta y las superficies de obturacion.

Dejar ajustar o reparar elorno exclusivamente por personal的技术ico · especializzato.

MOnTaje

OK OMW 320S - MOnTaje - 1
1

Colocar el microondas sobre una superficie plana y estable.

OK OMW 320S - MOnTaje - 2
4

Enchufar la clavija de alimentacion de red antes de usar el aparato. Si el aparato no se utilizes durante un periodo prolongado de tiempo, debe desenchufarse la clavija de red para ahorrar energia.

OK OMW 320S - MOnTaje - 3
2

Asegurar una
circulacion de aire
suficiente:
30 cm de espacio por
encima delorno,7,5
cm por detras delorno,
7,5 cm en un lateral; el
otro lateral debe
permanecer libre.

OK OMW 320S - MOnTaje - 4
3

No tapar o bloquear
ninguna rejilla de
ventilacion delorno.
No desmontar los pies.

nOTa

Asegurar que todos los materiales de embalaje incluyendo la cinta adhesiva se hayan retirado de la puerta, del espacio de cocccion, de los elementos de mando y de los accesorios.

No colocar el hora microondas en lugarares en los que se generate calor o humedad del aire elevada o cerca de materiales combustibles.

No hacer funciona el hora sin haber montado ·correctamente el aro giratorio y el Plato giratorio.

Asegurar que el cable de alimentacion no. presente daño algo y que no pase por debajo del hora o por encima de superficies calientes o de cantos agudos.

El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia.

InstTRUccIOones de pUesTa a TleRRa

El cable de alimentación del hora está equipado con una clavija con · connexion a tierra que debe enchufarse a una caja de enchufe debidamente instalada y puesta a tierra.

Se recomienda conectar el hora a una caja de enchufeSeparated de uso.
exclusivo.

La alta tension es peligrosa y puede provocar incendios uthers accidentes ..
causing daños materiales o lesiones.

iAtencion!: El montaje inadequado de la clavija de puesta a tierra能把 provocar descargas electricas.

panel de cOnTROI

InTeRRUptOR selecTOR de encendIdO

Girar el selector para seleccionar el nivel de potencia de cocción o descongelación. Por favor, consulte el capitulo COCCION AL MICROONDAS.

OK OMW 320S - InTeRRUptOR selecTOR de encendIdO - 1

InTeRRUPTOR selector de TleMpO

Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para encender o apagar (0) el hora. Girar en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el tiempo de coccción (minutos). ParaJKLM. ajustar tiempos de coccción mas cortos, girar primero hasta la posición 5 y a continuación, girar hacer atras al ajuste inferiorrequiredo. Una vez transcurrido el tiempo de coccción (0),el hora se apagará automatistically. El tiempo de coccción peut interruptpirse en在哪quier momento girando el interruptor manualmente a la posición O.

Descongelar por peso - Se pueda selectionar 5 niveles: 0,2kg / 0,4kg/ 0,6kg / 0,8kg / 1,0kg Por exemple, si el peso de la comida son 0,2kg, situar el boton del temporizador en O,2.

especificaclones

Tensión nominal: 230 V ~, 50 Hz / potencia de entrada nominal: 1050 W (micro), 1000 W (grill) / potencia de salida nominal: 700 W / Frequencia de servicios: 2450 MHz / medidas exteriores: 258 mm (Alto) x 440 mm (Anch.) x 356 mm (Prof.) / diametro del Plato giratorio: Ø 255 mm / volumen del espacio de coccción: 20 l / peso neto: aprox. 10,5 kg

cOcclon al MlrcRoOndas

OK OMW 320S - cOcclon al MlrcRoOndas - 1
1

OK OMW 320S - cOcclon al MlrcRoOndas - 2
2

Utilizar el selector de nivel de POTENCIA para selectionar el nivel de potencia.

Utilizar el interruptor selector de TIEMPO paraaabustar el tiempo de coccción.

Modo Nivel de potencia

Bajo 17 % Microondas
Medio bajo (descongelar)33 % Microondas
Medio 55 % Microondas
Medio alto 77 % Microondas
Alto 100 % Microondas
Combi. 180% Grill / 20% Microondas
Combi. 270% Grill / 30% Microondas
Combi. 360% Grill / 40% Microondas

Grill 100% Grill

nOTa

El aparato está equipado con un cable de alimentación corto para evaporar • enredarse o tropezar con un cable de mayor longitud y, en consecuencia, lospeligos que deAquíresulten.

En caso de utiliser un cable alargador:

1) Los values de connexion electricos deben ser iguales o superiores que los valeurs del aparato.
2) No deben utilizes cables alargadores con conductores de proteccion.
3) El cable no deben colocarse de modo que quede colgado sobre los bordes de encimeras o mesas, ya que de lo contrario existe la posibiliad, de que los niños tiren del cable o tropiecen con el de forma no intencionada.

IIMpleZa y cUldadO

La limpieza del microondas contribuye de manière significante al funciona-- miento seguro del aparato y ayud a prevenir peligros para la salute.

  • El aparato debe limpiarse con regularidad, deben eliminarse los restos de comida. Si el aparato no se limpia con regularidad, pueda producirse un desgaste de las superficies y reducirse considerablemente la duración de vidautil. Además,ouldraresultar enuna disminuciónde la seguidad y la funcionalidad del aparato.
  • Si la junta de la puerta ya no cierra de forma segura debido a una · Accumulación de restos de comida, puede que Escape radiación de microondas y que perjudique su salute.

Limpiar el aparato después del uso para prevenir moho y sabandijas al igual que la fuga de radiacion de microondas.

Antes de cada limpieza deben apagarse el hora microondas y desenchufar-se la clavija de enchufe.

No usar limpiadores dechorro de vapor para limpiar el aparato. El vapor ● está bajo presión y pueda condensarse en los componentes electricos del interior del aparato y provocar cortocircuitos.

No utiliser productos de limpieza abrasivos o rascadores de metal para · limpar la puerta, ya que podrjan rayar la superficie y provocar la rotura del vidrio.

Limpiar la carcasa con un paño ligeramente humedecido. Rogamos - asegurar que no penetre agua alguna en el aparato.

Utilizar un paño humedo para limpiar la junta de la puerta, el espacio de · coccción y los componentes adjacentes con regularidad y cuidado. Utilizar un paño humedo para eliminar restos de comida o salpicaduras.

Asegurar que no se moje el panel de control con los conmutadores • selectores. Limpiar con un paño suave humedecido. Al limpiar el panel de control debe dejarse la puerta abierta para evaporar que el hora se encienda accidentalmente.

Si se condensa vapor de agua en el interior delorno microondas o en la · carcasa o si se forman gotas de agua,defer a(n) eliminarse con un pano suave. La condensacion se produce cuando el aire humedoenta en contacto con superficies frias. A temperatas much elevadas possible que se evaporen el aceite y la grasa y se depositen en forma de pellicula afterwards de enfriarse.

El Plato giratorio可以选择 retirarse para la limpieza. Lavar el Plato en agua · jabonosa caliente o en el lavavajillas.

El aro giratorio y el fondo delorno deberan limpiarse con regularidad para . evaporar un ruido excessivo. Utilizar sencillamente un detergente suave de uso domestico para limpar la superficie; a continuacion,deo secar. Si se retira el aro giratorio para fines de limpieza,asegurar de volver a montarlo correctamente antes del proximo uso.Limpiar la puerta,la ventana y la junta con regularidad utilizing un paño humedo para eliminar la suciedad.

  • Para neutralizar los malos olores en el espacio de coccyon, llenar un recipientte para microondas con agua y zumo de limón y hervir la mezcla en el microondas durante 5 Minutes. Secar el interior delorno a continuación con un paño suave.

En caso de que的结果le necessities reemplazar la bombilla del interior del . microondas, rogamos ponserse en contacto con personal de serviciosequalificado.

MaTeRlales apROpladOs paRa MlcROOndas

Bateria de cocina Observaciones

Lámina de aluminioSólo para cubrir. Puede utilisertrozos pequeños para cubrir lonchas de carne o pollo delgadas yataruna cocción excessiva.Si la lámina se encuesta demasiado cerceda de las paredes interiores delorno, poder que se formen chispas. La distancia minima entre la lámina y la pared interior es de 2,5 cm.
Recipientes para dorarEl fondo de recipientes para dorardebe encontrarse al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Lautilizaciónindebida podecevocar la rotura del plato giratorio.
VajillaUtilizar exclusivamente vajilla apropriada para microondas. Noutilizar vajilla rajada odesconchada.
Recipients de vidrioRetirar siempre la tapa. Utilizar exclusivamente para calentar alimentos ligeramente. La mayoría de recipientes de vidrio no son resistentes al calor y poderen estallar.
CristaleríaUtilizar exclusivamente cristaleríaresistente al calor. Prestar atencion a que no lleve decoraciones metálicas. Noutilizar vajilla rajada odesconchada.
Bolsas para asarNo cerrar conCNTASmetálicas.Perforarparaquelevaporuedescapar.
Platos y vasos de papelUtilizar solamente para un(a)coccción/calentamento breve.No dejar sin vigilancia durante la cocción.
Paños de papelPara cubrir alimentos durante el calentamente ypara absorbergrasa. Utilizar solamente para una cocción breve bajo vigilancia.
Papel pergamino/papel enceradoUtilizar para cubrir a fin de recoger salpicaduras o vapor de agua.
PlásticoUtilizar exclusivamente vajilla apropriada para microondas.Debe estarcaracterizada como"adecuado para microondas".Algunosrecipientedesplástico se ablandan en cuando se calienta el-alimento. Las Bolsas para asar tipo tubo ylas bolssadeplástico bien cerradasdeferán perforarse,ranurarse oventilarse,véase lasindicaciones del fabricante.
CelofánUtilizar exclusivamente termómetros adecuados para microondas (termómetros para carne ypara azúcar)

MaTeRlales nO apROpladOs paRa MlcROOndas

Bateria de cocina Observaciones

Bandejas de aluminio/ cartón para alimentos con asa metálicaPuede provocar la formación de chispas. Pasar los alimentos a recipientes adecuados para microondas.
Metal o vajilla con decoración metálicaEl metal apantalla los alimentos contra la energia de microondas. Lasdecoraciones de metalSEOpden provocar la formación de chispas.
Cierres con componentes metálicosPueden provocar la formación de chispas e incendios en elorno.
Bolsas de papel Pueden provocar incendios en elorno.
Espuma plásticaLa espuma plásticaSEOpden derretirse a altas temperatas ocontaminar los alimentos.
MaderaLa madera se seca si se utilizes en el microondas y pueadeastillarse oquebrarse.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE

Medio alto 77% Micro.

Alto 100% Micro.

Combi. 1 80% Grill / 20% Micro.

Combi. 2 70 % Grill / 30 % Micro.

Combi. 3 60% Grill / 40% Micro.

Grill 100% Grill

avveRTenZa

Antes de cada limpeza desligar o micro-ondas e retirar a ficha de rede.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OMW 320S

Categoría : Microondas