Kaffeemhle - Molinillo de cafe BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kaffeemhle BODUM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kaffeemhle - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kaffeemhle de la marca BODUM.
MANUAL DE USUARIO Kaffeemhle BODUM
Instrucciones de uso
ESPANOL
Felicitationes! Usted es ahora ella feliz propietariola de un BISTRO, el molinillo de café electrico de BODUM. Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes de usar su molinillo de café.
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
- Cuando se usesan aparatos electricos deben respetarse las medidasbasicasde precaucion,incluidas lassiguales
- Este molinillo de café BODUM ha sido創造o exclusivamente para moler granos de café en las cantidades habitualmente usadas en el hogar y para uso privado. No lo use para otro fin porque thisoulda dar aar el aparato.
- Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El uso del aparato pueda ser peligroso si no se observan estas instrucciones y las medidas de seguridad.
- Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para comprobar que no presente daños. En caso de duda, no lo use y contacte con la tienda distribuidora.
- Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones).
- Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente dométrico en interiores. No lo utilizes nunca al aire libre. No lo colque sobre o cerca de quemadores de gas o placas electricas ni en unorno caliente.
- El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso Incorrecto o inconsciente del aparato. No utilise el molinillo para除外 uso que el previsto.
- No permitted that los niños jueguen con el aparato.
- Esnecessary vigilar atentamente el aparato, si esutilizzato en lugaresdonde hay niños o por personas no familiarizadas con su uso.
- Este aparato no debe ser uso por niños pequeños ni por personas discapacitasadas, salvo bajo la atenta vigilancia de una persona responsable, para asegurar que lo utilizes de forma segura.
- No toque nunca el aparato con las manos humedes o mojadas. No toque el cable de alimentacion ni el enchufe con las manos mojadas. Desenchufe siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corriente y no tirando del cable. Nocede el cable de alimentacion colgando del borde de la mesa o encimera, y asegúrese de que el cable no entre en contacto con superficies calientes. No utilizes
ningún aparato con el cable o el enchufe danados o si no funciona correctamente, se ha caido o ha sufrido cualesquier除外do. En these cases, lleve el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano para el control, la reparacion o el ajuste mecánico.
- No use accesorios no recomendados por el fabricante. Esto peutecausear incendios,electrocuiones olesiones personales.
- Si el aparato está danado o no funciona bien, desconectelo y no intente repararlo usted mesmo. Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicios de postventa autorizzato por el fabricante. La inobservancia de estas medidas de seguridaduede prometer lacurity del aparato.
- Nunca intenteonianly cambiarustedimisoel cablede alimentacion del aparato,porque para ello se necesitan herramrientaspeciales.Para garantizar la seguidad del aparato, todoambio or reparacion del cable deben serrealizadosexclusivamente por un centro de serviceo de postventa autorizzato por el fabricante.
- Retire el enchufe del tomacorriente cuando no usa el aparato, o antes de colocar o retirar piezas del aparato. y antes de proceder a la limpieza. No sumerja nunca el molinillo de café en agua: recuerde que es un aparato electrico.
- Apague el aparato y desenchufelo antes de proceder al cambio de accesorios o colocar piezas que se retiring durante el uso.
- Para la limpieza, utilise un cepillo o un paño humedo.
- Para proteccion contra incendios, electrocuncion o lesiones personales, no sumerja nunca el cable ni la base en agua ni en ningun otherwise.
- Evite tocar las piezas móvil.
InstALAcIón
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no está caliente nioca de una fuente de calor. La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fauna del alcance de los niños.
- Asegúrese de que la tensión indica en el aparato coincide con la de la red electrónica en su hogar. (Para el uso de un dispositivo protector de corriente residual (RCD) consulte a un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe de alimentación deben estar bien accesible para procerder en caso de urgencia.
- Si la toma de corriente no esADECUADA para el enchufe del aparato, Solicite a un electricista autorizzato que cambie la toma.
PARA USO EXCLUSIVE
EN EL HOGAR
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
VlstA GenerAL De Los coMPonentes
- Tapa
- Recipiente de granos
- Control de molienda
- Desbloqueo del recipiente de granos
- Tapa de introduccion
- Recipiente para el café molido
- Tapa del recipiente del café molido
- Control de la dosificacion y del tiempo de molienda
- Entrada del cable de alimentación
- Compartimiento para enrollar el cable
- Botón de conexión/desconexión del modo Stand by
- Interruptor principal de encendido/apagado
reGluAclón DeL DIsPosltIVo De controL De LA MoLlenDA
Normalmente, las posiciones de ajuste principales del grado de molienda son suficientes. El grado de molienda se pueda regular girando el recipientido de granos de café (fig.17).
moliendaina
(por ej. para cafetera de café espresso)
= molienda media
(por ej. para cafeteria con filtro BODUM)
= molienda gruesa
por ej. para cafeteria BODUM ® French Press®)
Si ninguna de estas tres posiciones corresponde exactamente a su gusto personal, usted可以选择 moler el café selectionando una posicion intermedia.
Si el recipiente de granos de café está lleno, el control de molienda sólo se debe operar con el motor en marcha.
Instruclones IMPortAntes
- Mantenga la tapa (fig.1) del recipiente de granos siempreperfectamente cerrada para conservar todo el sabor y el aroma de los granos de café. No muela más cafe que el necessario en este momento.
- Durante la molienda, asegúrese de que la tapa (fig. 7) está colocada sobre el recipiente del café (fig. 6).
control De DosIflcAciOn
El molinillo de café BODUM® está equipado con un control de dosificación y tiempo de molienda (fig.8).
Use este control para selectionar la dosis de café y el
tiempo de molienda deseados. El aparato se desconecta automatistically una vez transcurrido el tiempo seleccionado. Si desea interruptpir la molienda antes del tiempo seleccionado, pulse el botón I/O (fig.11).
LaULDadefacemolidoqueustednecesita para preparar sucafe dependedel tipo de granos,del grado del molienda yde sus preferenciaspersonales.
Precaución: Paraatar el recalentimiento del motor, no muela mas que 1 unidad completa (1x20segundos)sucesivamente. Espere despuesunos 5 horas para que se enfrie el motor,antes de volver a encender el molinillo.
MoLIno Dec cAfé
El molinillo de café BODUM® está equipado con un molino de cucillas cóñas en forma de erizo, que son los最好的 que existen. Las cucillas giran más lentamente que en los modelos de rueda, lo que permite una marcha más suave y silenciosa. Este molino de cucillas cóñas se pueda usar para cafés aceitosos o aromatizados, que no se atascan como ocurre en modelos de otro tipo. Estos molinos son los最好的.
DisPosItIVo De Protección contra A PleDrAs
Debido a las enormes cantidades de café que se embalan cada día, preocupasas piedras peuvent venir mezcladas accidentallymente incluo con los granos de café más finos. El aparato cuenta con un dispositivo de proteccion contra piedras - o «embrague de friccion» - para evaporar que se dane el molino. Cuando una piedraenta en contacto con el molino, se produce un fuerte ruido de vibracion. Desconnecte inmediamente el aparato, disenchufelo, abralo como se describe en el capitulo de «Mantenimiento» y retire la piedra.
MAntenIMlento
Limpieza del molino de café.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Extraiga todos los granos que hayan quedado en el recipientte de granos de café (fig.18) y retire esteultimateHCIendo girar en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope del area de desbloqueo (fig. 19). Retire el recipientte de la carcasa levantandolo (fig. 20). El anillo del molino se pueda levantar y extraer del aparato. Para limpiar el molino recomendamos usar un cepillo de cerdas suaves. Vuelva a armar el aparato procediendo enorden inverso al indicado mas arriba. El cuerpo del molinillo, la tapa (fig. 1), el recipientte de granos de café (fig. 2) y la cubierta del mecanismo de molienda (fig. 5) poder limpiarse fácilmente con un pano humedo.El recipientte del cafe molido (fig. 6) y su tapa (fig.7) se poder lavar en el lavavajillas.
Cualquier除外ly.
Sólo para sistemas en EE.UU.
Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha).
Para reducir el riesgo de electrucución, este enchufe pueda ser enchufado de un solo modo en una toma de corriente polarizada. Si no pueda enchufar Completely el enchufe en la toma, solo tiene que darle la vuelta. Si a pesar dearlo, no es possible enchufarlo, contacte con un electricista autorizzato. En ningún caso deben modificar ustedismo el enchufe.
cArActeristlcAs tÉcnlcAs
Tensión nominal EU 220-240V~ 50Hz
Tensión nominal EE.UU. 120V~ 60Hz
Potencia nominal 160 Watt
Molino cuchillas conicas forma de erizo
Longitud del cable aprox. 80 cm
Capacidad max. 220 g de granos de café
Interruptor de seguridad disponible
Homologaciones en la UE y EE UU ETL, CETL, GS, CE
conDlcones De LA GArAntIAY serViclo
Todoos productso BODUM se fabrican con materiales duraderos de alta calidad.No obstante, si fuera necessario sustituir algo componente,pongase en contacto con: Su vendedor BODUM autorizzato, el establishimiento BODUM, elrepresentante de BODUM en su Pais, o notrea pagea web www.bodum.com
Garantía: BODUM® garantiza el molinillo de café electrico «BISTRO» por un periodo de dos años desde la Fecha de compra contra在哪quier defecto de material o avería como consecuencia de defectos de fabricación o Diseño.
Las reparaciones se harán sin coste algo.
complan los requisitos de la garantia.
Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el certificado de garantía en el momento de la compra.
Sólo los representantes autorizados de BODUM® peuventningerá cabo reparaciones en garantía.
BODUM® no-ofrece ninguna garantía por daños que pueda atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida, a manejo Incorrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento o reparaciones inadequados oincorrectos, realización incorrecta o Manipulación por personas no autorizadas.
Sistema de moagem Disco de lamina cónica
Z.I. Tondela, Apartado 8
P3460-909 Tondela
Portugal
T +351 232819900
F +351 232819902
Ayda Somosierra, 12-esc. dcha.
1°B
ES-28700 San Sebastián de los
Reyes (Madrid)
T +34 91 663 61 01
F +34 91 651 01 68
C/ Juan Ramón Jiménez, 3
28230 Las Rozas
Madrid
T +34 91 636 64 76
ManualFacil