GWS 26180 LVI BOSCH

GWS 26180 LVI - Broyeur BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GWS 26180 LVI BOSCH en formato PDF.

Page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GWS 26180 LVI

Categoría : Broyeur

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GWS 26180 LVI - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GWS 26180 LVI de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GWS 26180 LVI BOSCH

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26

isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. Español

Advertencias de peligro generales

para herramientas eléctricas

Lea íntegramente estas adverten-

cias de peligro e instrucciones. En

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

para futuras consultas.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

trabajo pueden provocar accidentes.

f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

inflamar los materiales en polvo o vapores.

f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

herramienta eléctrica.

f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de

una descarga eléctrica.

f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

en la herramienta eléctrica.

f No utilice el cable de red para transportar o colgar la

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

provocar una descarga eléctrica.

f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

utilice solamente cables de prolongación apropiados

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

riesgo de una descarga eléctrica.

f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga

Seguridad de personas

f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

provocarle serias lesiones.

ADVERTENCIA OBJ_BUCH-1528-001.book Page 26 Wednesday, October 26, 2011 8:25 AMEspañol | 27

Bosch Power Tools 1 619 929 J75 | (26.10.11)

f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

protectores auditivos.

f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un

f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

de presentarse una situación inesperada.

f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

ganchar con las piezas en movimiento.

f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

montados y que sean utilizados correctamente. El em-

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

ro dentro del margen de potencia indicado.

f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

accidentalmente la herramienta eléctrica.

f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

inexpertas son peligrosas.

f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle

si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes

rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

dad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para

amoladoras angulares

Advertencias de peligro generales al realizar tra-

bajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre

f Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para

amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, y tron-

zar. Observe todas las advertencias de peligro, instruc-

ciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que

se suministran con la herramienta eléctrica. En caso de

no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede pro-

vocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias.

f Esta herramienta eléctrica no es apropiada para pulir.

La utilización de la herramienta eléctrica en trabajos para

los que no ha sido prevista puede provocar un accidente.

f No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fa-

bricante haya previsto o recomendado especialmente

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no

implica que su utilización resulte segura.

f Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas

en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que gi-

ren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden

llegar a romperse y salir despedidos.

f El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres-

ponder con las medidas indicadas para su herramienta

eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pue-

den protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

f Los orificios de los discos amoladores, bridas, platos li-

jadores u otros útiles deberán alojar exactamente so-

bre el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que

no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramien-

ta eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibracio-

nes excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el

OBJ_BUCH-1528-001.book Page 27 Wednesday, October 26, 2011 8:25 AM28 | Español

1 619 929 J75 | (26.10.11) Bosch Power Tools

f No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione

el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si es-

tán desportillados o fisurados los útiles de amolar, si

está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las

púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si

se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione

si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas

condiciones. Una vez controlado y montado el útil si-

túese Vd. y las personas circundantes fuera del plano

de rotación del útil y deje funcionar la herramienta

eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante

un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén daña-

dos suelen romperse al realizar esta comprobación.

f Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo

del trabajo a realizar use una careta, una protección pa-

ra los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, em-

plee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos,

guantes de protección o un mandil especial adecuado

para protegerle de los pequeños fragmentos que pu-

dieran salir proyectados al desprenderse del útil o pie-

za. Las gafas de protección deberán ser indicadas para

protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedi-

dos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria debe-

rá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar.

La exposición prolongada al ruido puede provocar sorde-

f Cuide que las personas en las inmediaciones se man-

tengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. To-

da persona que acceda a la zona de trabajo deberá uti-

lizar un equipo de protección personal. Podrían ser

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al

salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del

f Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras ais-

ladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar

conductores eléctricos ocultos o el propio cable del

aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede

hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen

una descarga eléctrica.

f Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona-

miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la he-

rramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el

cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.

f Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que

el útil se haya detenido por completo. El útil en funciona-

miento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle per-

der el control sobre la herramienta eléctrica.

f No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la

transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

f Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de

su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira

polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede pro-

vocarle una descarga eléctrica.

f No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden

llegar a incendiar estos materiales.

f No emplee útiles que requieran ser refrigerados con lí-

quidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líqui-

dos puede comportar una descarga eléctrica.

Causas del retroceso y advertencias al respecto

f El retroceso es una reacción brusca que se produce al atas-

carse o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato

lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en

funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y

hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al

sentido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto

del útil que penetra en el material se enganche, provocan-

do la rotura del útil o el retroceso del aparato. Según el sen-

tido de giro y la posición del útil en el momento de blo-

quearse puede que éste resulte despedido hacia, o en

sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder

que el útil incluso llegue a romperse.

El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo inco-

rrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ate-

niéndose a las medidas preventivas que a continuación se

f Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y manten-

ga su cuerpo y brazos en una posición propicia para re-

sistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del apara-

to, utilice siempre la empuñadura adicional para poder

soportar mejor las fuerzas de retroceso, además de los

pares de reacción que se presentan en la puesta en

marcha. El usuario puede controlar las fuerzas de retroce-

so y de reacción si toma unas medidas preventivas oportu-

f Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En

caso de un retroceso, el útil podría lesionarle la mano.

f No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la

herramienta eléctrica al retroceder bruscamente. Al re-

troceder bruscamente, la herramienta eléctrica saldrá

despedida desde el punto de bloqueo en dirección opues-

ta al sentido de giro del útil.

f Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos

afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la

pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, can-

tos afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a

atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un

f No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles

dentados. Estos útiles son propensos al retroceso y pue-

den hacerle perder el control sobre la herramienta eléctri-

Instrucciones de seguridad específicas para

operaciones de amolado y tronzado

f Use exclusivamente útiles homologados para su herra-

mienta eléctrica, en combinación con la caperuza pro-

tectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fue-

ron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica

pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen

f La caperuza protectora deberá montarse firmemente

en la herramienta eléctrica y orientarse de modo que

ofrezca una seguridad máxima cubriendo para ello lo

máximo posible la parte del útil a la que queda expuesta

el usuario. La misión de la caperuza protectora es prote-

ger al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse

del útil, del contacto accidental con éste, y de las chispas

que pudieran incendiar su ropa.

f Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para

los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las ca-

ras de los discos tronzadores para amolar. En los útiles

de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los

bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuer-

zo lateral, ello puede provocar su rotura.

f Siempre use para el útil seleccionado una brida en per-

fecto estado con las dimensiones y forma correctas.

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil re-

duciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos

tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros

f No intente aprovechar los discos amoladores de otras

herramientas eléctricas más grandes, aunque su diá-

metro exterior se haya reducido suficientemente por el

desgaste. Los discos amoladores destinados para herra-

mientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las

velocidades periféricas más altas a las que trabajan las he-

rramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a

Instrucciones de seguridad adicionales específi-

cas para el tronzado

f Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión

de aplicación excesiva. No intente realizar cortes de-

masiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronza-

dor éste es más propenso a ladearse o bloquearse, lo que

puede provocar un retroceso brusco del mismo o su rotu-

f No se coloque delante o detrás del disco tronzador en

funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte.

Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sen-

tido opuesto a su cuerpo, en caso de un retroceso el disco

tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados direc-

f Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte-

rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctri-

ca y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta

que el disco tronzador se haya detenido por completo.

Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la

ranura de corte, ya que ello puede provocar que éste

retroceda bruscamente. Investigue y subsane la causa

f No intente proseguir el corte, estando insertado el dis-

co tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la

ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya

alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga enton-

ces el corte con cautela. En caso contrario el disco tron-

zador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o re-

troceder bruscamente.

f Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes

para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco

tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvar-

se por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse

desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte

f Proceda con especial cautela al realizar recortes “por

inmersión” en paredes o superficies similares. El disco

tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o

agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

Instrucciones de seguridad específicas para tra-

bajos con hojas lijadoras

f No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ate-

niéndose para ello a las dimensiones que el fabricante

recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor

que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurar-

se, o causar un retroceso brusco del aparato.

Instrucciones de seguridad específicas para el

trabajo con cepillos de alambre

f Considere que las púas de los cepillos de alambre pue-

den desprenderse también durante un uso normal. No

fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación ex-

cesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fá-

cilmente tela delgada y/o la piel.

f En caso de recomendarse el uso de una caperuza pro-

tectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar

contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de

vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la pre-

sión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

Instrucciones de seguridad y

operación adicionales

f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación

deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-

racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-

mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-

nar también a 220 V.

f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para

detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc-

tricos ocultos, o consulte a la compañía local que le

abastece con energía. El contacto con cables eléctricos

puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tu-

berías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La per-

foración de una tubería de agua puede redundar en daños

materiales o provocar una electrocución.

f El polvo de ciertos materiales como pinturas que con-

tengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos mine-

rales y metales puede ser nocivo para la salud, provo-

car reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias

y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto sola-

mente deberán ser procesados por especialistas.

– A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo

apropiado para el material a trabajar.

– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

OBJ_BUCH-1528-001.book Page 29 Wednesday, October 26, 2011 8:25 AM30 | Español

1 619 929 J75 | (26.10.11) Bosch Power Tools

– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los

materiales a trabajar.

f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

f En caso de rotura del disco amolador durante el funciona-

miento, o al dañarse los dispositivos de alojamiento en la

caperuza protectora/herramienta eléctrica, esta última

deberá enviarse de inmediato al servicio técnico; ver direc-

ciones en el apartado “Servicio técnico y atención al clien-

f Ajuste la caperuza protectora de manera que las chis-

pas producidas no sean proyectadas contra el usuario.

f Ud. puede reajustar la fuerza de apriete del cierre de la ca-

peruza protectora apretando o aflojando el tornillo de ajus-

te. Observe que la caperuza protectora quede firmemente

sujeta, lo cual deberá verificarse con regularidad.

f Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y

tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy ca-

lientes al trabajar.

f Solamente accione el botón de bloqueo del husillo es-

tando detenido el husillo. En caso contrario podría dañar-

se la herramienta eléctrica.

f Una vez montado el útil de amolar, antes de ponerlo a

funcionar, verificar si éste está correctamente monta-

do, y si no roza en ningún lado. Asegúrese de que el útil

no roza contra la caperuza protectora, ni otras piezas.

f Al alimentar la herramienta eléctrica a través de un grupo

electrógeno móvil (generador) puede que se presenten

mermas de potencia o un comportamiento inesperado al

f Si la herramienta eléctrica solamente funciona a unas revo-

luciones muy reducidas, ello es síntoma de avería en el sis-

tema de desconexión por retroceso. Si la herramienta

eléctrica se pone a funcionar a plenas revoluciones nada

más conectarla, ello es indicio de que se han averiado la li-

mitación de la corriente de arranque, la protección contra

rearranque y la desconexión por retroceso. La herramienta

eléctrica deberá enviarse de inmediato a uno de los servi-

cios técnicos que se indican bajo el apartado “Servicio téc-

nico y atención al cliente”.

f En caso de que en la red de alimentación se presenten pul-

sos de cierta energía, generados por lo regular por la des-

carga de un rayo, puede que se active la desconexión por

retroceso de la herramienta eléctrica. La herramienta eléc-

trica se desconecta en este caso pero puede volverse a co-

nectar acto seguido.

f En caso de no utilizar el aparato, saque el enchufe de la to-

ma de corriente. La herramienta eléctrica enchufada, aún

sin ser accionada, tiene un reducido consumo de corriente

f La herramienta eléctrica puede llegar a sobrecargarse

si la presión de aplicación es excesiva. Una sobrecarga

de la herramienta eléctrica puede hacer que ésta se da-

ñe por sobrecalentamiento. Si ha sido fuertemente so-

licitada, deje funcionando en vacío algunos minutos la

herramienta eléctrica para que se refrigere.

f No utilice la herramienta eléctrica en una mesa de tron-

f Jamás utilice discos tronzadores para desbastar.

f La tuerca de fijación rápida solamente deberá utilizarse

para sujetar discos de amolar y tronzar. Solamente utilice

tuercas de fijación rápida sin dañar y en perfecto estado.

f No siga utilizando la herramienta eléctrica si estuviese

dañado el elemento amortiguador situado entre la em-

puñadura principal y la carcasa motor.

f No siga utilizando la herramienta eléctrica si estuviese

dañada la empuñadura adicional. No modifique en ma-

nera alguna la empuñadura adicional.

f Siempre gire la empuñadura principal hasta llegar a en-

clavarla – ver figura 9, página 235.

f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-

lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-

ticas técnicas del enchufe macho en materia.

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-

nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-

moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-

rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de

forma más segura, la herramienta eléctrica.

Simbología Significado

Lea íntegramente las indicaciones de

seguridad e instrucciones

Antes de cualquier manipulación en la

herramienta eléctrica extraiga el enchu-

fe de red de la toma de corriente

Utilice guantes de protección

Utilice unos protectores auditivos.

Colóquese unas gafas de protección

Dirección de movimiento

OBJ_BUCH-1528-001.book Page 30 Wednesday, October 26, 2011 8:25 AMEspañol | 31 Bosch Power Tools 1 619 929 J75 | (26.10.11) Material que se adjunta

Amoladora angular, caperuza protectora, empuñadura adi-

Las caperuzas de protección especiales, los útiles, y demás

accesorios descritos o ilustrados no corresponden al material

que se adjunta de serie.

La gama completa de accesorios opcionales se detalla en

nuestro programa de accesorios.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para desbastar ma-

teriales de metal, piedra y cerámicos.

Al tronzar empleando útiles fabricados con material abrasivo

aglomerado es necesario utilizar una caperuza protectora es-

pecial para tronzar.

Al tronzar piedra deberá procurarse una buena aspiración del

En combinación con la protección para las manos (accesorio

opcional) la herramienta eléctrica puede utilizarse para cepi-

llar y lijar con platos lijadores elásticos.

La herramienta eléctrica solamente es apta para trabajar en

Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U]

230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en

ejecuciones específicas para ciertos países.

Preste atención al nº de artículo en la placa de características

de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al-

gunos aparatos pueden variar.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Acción siguiente a realizar

n Revoluciones nominales

= diámetro del husillo

D = diámetro del disco de amolar, máx.

= diámetro interior del disco

Desconexión de retroceso

Protección contra rearranque

Limitación de la corriente de arranque

Información complementaria

Lijado con hojas de lija

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

/II Símbolo para clase de protección II

wA Nivel de potencia acústica

pA Nivel de presión sonora

Nivel total de vibraciones

Simbología Significado

Información sobre ruidos y

Los valores de medición del producto se detallan en la tabla

Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres di-

recciones) determinado según EN 60745.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de

En la tabla siguiente se indican los objetivos para el montaje y la operación de la herramienta eléctrica. Las instrucciones y los

objetivos se muestran en la figura indicada. Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas for-

mas. Observe las instrucciones de seguridad.

Objetivo Figura Considerar Página

dra y azulejos (recomendación)

Preparativos para desoxidación

Montaje de tuerca de fijación

Bosch Power Tools 1 619 929 J75 | (26.10.11)

Mantenimiento y limpieza

f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea po-

sible, utilice un equipo de aspiración. Sople con frecuen-

cia las rejillas de refrigeración y conecte el aparato a tra-

vés de un fusible diferencial (FI). Al trabajar metales puede

llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica

polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar

la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica.

Almacene y trate cuidadosamente los accesorios.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá

ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado

para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la

seguridad del aparato.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

tener también en internet bajo:

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los

productos y accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

Desmontaje de tuerca de

Giro de la empuñadura principal

específico de cada país)

Utilización eficiente de la

Área marcada en gris: Empuña-

dura (área de agarre aislada)

Selección de los útiles

Selección de los accesorios

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y

embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que

respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea

2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y

electrónicos inservibles, tras su transposi-

ción en ley nacional, deberán acumularse

por separado las herramientas eléctricas

para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. Português

Indicações gerais de advertência para

ferramentas eléctricas

tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

risco de um choque eléctrico.

risco de choque eléctrico.

mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por

pessoas inesperientes.

f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar

f Esta ferramenta eléctrica deve ser utilizada como lixa-

ser protegidos contra partículas a voar, produzidas duran-

ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para

um choque eléctrico.

f Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicio-

e forma correctos para o disco abrasivo seleccionado.

mentas eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferra-

ramenta eléctrica seja danificada.

f Após montar a ferramenta abrasiva deverá controlar,

antes de ligar a ferramenta eléctrica, se a ferramenta

f Se a ferramenta eléctrica for operada com geradores de

sar de estar desligada.

interruptor específico do país,

10 dígitos como consta na placa de características da ferra-

2002/96/CE para aparelhos eléctricos e

levigatura con carta vetro

äîäàòêîâó ðóêîÿòêó (çà ¿¿ íàÿâíîñò³), ùîá áóòè â ñòàí³

³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó.