TD174 - Sistema de buscapersonas Retevis - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD174 Retevis en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de paginación inalámbrico para cola de espera |
| Marca | Retevis |
| Modelo | TD174 |
| Frecuencia de trabajo | 433,92 MHz |
| Tipo de codificación | Código de aprendizaje (AM) |
| Receptor - Tensión de trabajo | DC 3,7 V (batería recargable) |
| Receptor - Tensión de carga | DC 5 V |
| Receptor - Capacidad de la batería | 200 mAh |
| Receptor - Corriente en espera | 10 ± 5 mA |
| Receptor - Corriente de trabajo (vibración) | 75 ± 10 mA |
| Receptor - Sensibilidad de recepción | -107 ± 2 dBm |
| Receptor - Dimensiones | 49 x 101 x 11 mm |
| Teclado - Tensión de trabajo | DC 5 V (adaptador de corriente) |
| Teclado - Corriente en espera | 24 ± 5 mA |
| Teclado - Corriente de transmisión | 100 ± 30 mA |
| Teclado - Dimensiones | 130 x 190 x 33 mm |
| Número de canales | 10 |
| Número de ranuras de carga | 10 |
| Modos de llamada | Vibración, Zumbador, Vibración + Zumbador |
| Indicadores | LED de estado y carga |
| Funciones principales | Llamada inalámbrica, memoria de almacenamiento independiente, autocomprobación al inicio |
| Seguridad | Conforme a las normas de RF, evitar cortocircuito de las baterías |
Preguntas frecuentes - TD174 Retevis
Preguntas de los usuarios sobre TD174 Retevis
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de buscapersonas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD174 - Retevis y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD174 de la marca Retevis.
MANUAL DE USUARIO TD174 Retevis
Gracias por elegir el sistemas de lllamadas inalámbricas en cola. Adopta Tecnología inalámbrica RF con millones de códigos de aprendizaje发展模式. El sistema incluye un teclado de botones del llamada de 12 canales y un zumbador portátil y receptores de vibración. El teclado del botón de llamada tiene 10 ranuras de carga de batería. Cada receptor es recargable y está etiquetado con un número. En estado de espera, se conecta a la ranura de carga, cuando el cliente realiza un pedido, se le enviara un receptor con un número, cuando el pedido está listo, presione el teclado para llamar al número, el cliente obtendra una发展机遇ación del zumbador / vibración / LED.
El sistemas de colas mejor en gran medida la eficiencia del trabajo y evita que el cliente espere en una cola larga. Es ampliamente utilizado en restaurantes de comida rápida, tiendas de postres, tiendas de autos 4S u otheras occasiones de cola.
\section*{Characteristicas}
- Botones de llamada del teclado de 10 canales
10 ranuras de energia de baterias - Receptor de zumbador y vibración recargable portátil
- Memoria de almacenamento independiente que evita la perdida de datos
- Alta sensibilitad de recepcion
- Autoprueba cuando se enciende
- Diseño hermoso y de moda
Datasétécnicos
| Receptor | |
| Tensión de trabajo | DC3.7V (bateria recargable) |
| Voltaje de energia | DC5V |
| Frecencia de trabajo | 433.92 MHz |
| Corriente de energia | 10±5mA |
| Corriente de trabajo | 75±10mA (v1brat1on) |
| Recibir sensibilitad | -107±2dBm |
| Capacidad de la bateria | 200 mAh |
| Descrifrador | Código de aprendizaje (AM) |
| Dimisión | 49x101x11 mm |
| 10 Botón de llamada del teclado | |
| Tensión de trabajo | DC5V / adaptor de corriente |
| Frecencia de trabajo | 433.92MHz |
| Corriente de energia | 24±5mA |
| Transmitir corriente | 100±30mA |
| Codificador | Código de aprendizaje (AM) |
| Dimisión | 150x300x33 mm |
10 Diagrama del teclado del boton de llamada

Diagrama del receptor

Función de botón
【ENCENDIDO】 Presione y mantenga presionado el botón durante 3seguidos para encender el receptor, presione nuevomente para apagarPresione brevamente el botón para restablecer el estado de esperas cuandohay una llama
[SET] Presione breveamente el botón para ingresar al estado de emparejamento; Mantenga presionado el botón durante 3 días para desvincular
【MODE】Cambia el modo de aviso del receptor. La posicion superior es solo vibracion, la posicion inferior es vibracion y zumbador

10 Botón de llamada del teclado
Teclado de 10 canales, presione el botón número, envía la señal inalámbrica directamente
Instrucción de operación
1.Cnecte el teclado del botón de llamada a la alimentación, ejecta el procedimiento de autopruba Luego, el icono de encendido se enciende
2. Saque el receptor y conectelo a laquina principal para que se encienda automáticamente El indicator LED1 se enciende y parpadaea cada 3 segundos, lo que indica que el receptor se ha encendido y está en modo de espera, bajo el LED azul de carga se enciende, el receptor entra en carga estado
3. Cuando un cliente hace un pedido, el personal de servicios le da un receptor y anota el número.
4. Mientras el pedido está lista, el personal de servicios prestiona el teclado para llamar al cliente (número), el receptor correspondiente obtiene la información y muestra vibración / zumbador / luz durante 5min. Después de ese, solo parpadean los 3 indicadores LED.
Presione el boton "Power / Reset" oylvania a connectarlo a la ranura de energia para restablecer el estado de energia / espera.
- El cliente devuolve el receptor a las personas de servicios, las personas de servicios colocan el receptor en la ranura de energia y brindan el service.
- Mientras el receptor está a cargo, presione el número en el teclado, losindicadores LED del receptor correspondientes parpadearán 3 veces para informar su posicion.
Nota
1) En el trabajo diario, el receptor se pueda encender todo el tiempo. Si no se usa durantemuchio tiempo,apaguele receptor,porfavor.
2) Durante muito tempo no se utilizes el receptor, córguelo un rato antes de darselo al cliente.
3) El receptorDebe estar emparejado con el teclado antes de uso. Acerca de como realizar el emparejamento, consulte el método de emparejamento a continuación.
Método de emparejamento
【PARING】Presione bréviente el botón "SET", el indicator LED1 se enciende, bajo presione el número de llamada en el teclado, el receptor recibe laelfast y lalampara LED1 se apaga, el emparejimiento es exitoso, si el receptor no recibe;ningunaelfast en 10segundos,deojarel estado de emparejimiento automatístico.
[BORRANDO] Mantenga presionado el botón "SET" durante 5 segundos, el indicator LED1 está ENCENDIDO-APAGADO,rego suelte el botón, se eliminará todos los botones de llamada emparejados.
【MODO】Mode de cambio: Vibracion / Zumbador / Vibracion + Zumbadornura del papel. Y bajo yuede a poder la tapa.
Nota: cuando realiza la operation de emparejamente, primo saque la cubierta y el papel.
Cambiar papel numérico
Saque la cubierta de plexiglas transparente en la parte frontal del receptor, luigo coloque un papel numéric en la ranura del papel. Y luigo vuelva a poner la tapsa.
Nota: cuando realiza la operation de emparejamente, primo saque la cubierta y el papel.

Cargue el receptor
Cuando el voltaje del receptor es inferior a DC3.2V, es de baja potencia, el LED1 y el indicator LED dearga azul parpadean con un zumbador corto, recargue a tiempo.
Enchufé el receptor en la ranura de energia, elindicador LED de energia azul parpadeará,mñana searga porcomplete,elindicadorLEDseencenderá todo el tiempo.
| Problemas | Razones | Solutaciones |
| Mientras está encendido, la pantalla numérica en el teclado no está encendida. | El adaptor de corriente está roto | Cambiar el adaptor de corriente |
| La distancia de algunos receptores se acerca. | La energia de la batería es baja | Cargue la batería a tiempo |
| El receptor no可以选择 recibirUNCHA signaled del botón de llamada del teclado. | El emparejamiento se elimina, el número no es correcto | Vuelva a emparejar el receptor con el teclado |
| Olvidese de la�性idad de receptores. | Primero elimine el emparejamiento y luego vuelva a emparejarlo |
Información de exposión a RF (si corresponde)

ATENCLION!
Antes de usar esta radio, lea this guía que contiene importantes instrucciones de funcionaimiento para un uso seguro y conciencia y control de la energia de radiofrecuencia para el accomplishment de las normas y regulaciones aplicables.
Esta radio utilizes energia electromagnética en el aspecto de radiosfrecuencia (RF) para proportionsar comunicaciones entre dos o másOOKAs a distancia. Energia de radiosfrecuencia, que cuando se usa incorrectamente, pode causar daños biologicos.
Todas las radios Retekess stehen disefarias, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de exposión a RF establecidos por el gobernio. Además, los fabricantes también recommendieran instruciones de funcionapecillas a los usuario de las radios. Estas instruciones son importantes porque informan a los usuario sobre la exposión a la energia de RF y proportionalan procedimientos simples sobre como controlarla.
Consulte los siguientes situos web para Obtener más información sobre qué es la exposión a la energia de RF y como controlar su exposión para garantizar el cumplimiento de los limites de exposión a RF建立起:
http://www.who.int/en/
Regulaciones del gobernolocal
Cuando se utilizes radios como consecuencia delemploi, las Reguidaciones del Gobernío Local requirecen que losOOKs seanplamente conscientes y pueda controlar su exposión para cumplir con los requisitos occupaciones. El conocimiento de la exposiónsepuedeclarafmediatede uso de una etiqueta de producto que dirija a losookios a informaciónespecialfa deconocimiento del usuario. Su radio Retekess tiene una etiquita de producto de exposión a RF. Además, sumanual deukoio de Retekess o sfolto de seguidad independiente incluye información e instructiones defuncamilmente necessarias para controlrarosposiónaRFy satisfacerlos requisitosdecomplecimiento.
Radio Li cense (si proceeds)
Los@gobirnes mantienen las radios en clasificacion, las radios commerciales operan en radiofrecuencias reguladas por los departamentos de gestion de radios locales (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). Para transmitir en estas Frequencias, esnecessary tener una licencia emitita por ellos. La clasificacion detallada y el uso de sus radios, comuniquese con los departamentos de administracion de radio del gobernico local.
El uso de esta radio fuera del País donde se diseño para su distribución está sujeto a las regulaciones gubernamentales y pueda estar prohibido.
Modificación y ajuste no autorizados
Loseturns y no se han podido en el operacion.
terrestres privados, selon lo certificado por unaorganization仅代表 del,).)
username de ellos servicios.
El reemplazo de cualquier componente del transmisor (cristal, semiconductor, etc.) no autorizzato por la autorización del equipo de los departamentos de administración de radio del gobernó local para esta_radio podrá violar las reglas.
Requisitos de la FCC:
- Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionaismo está sujeto a las dos conditiones siguientes:
(1) Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debece aboptar哪一个 interferencia recibida, inclidas las interferencias que poderan causar un funcionaamento no deseado.
Requisitos CE:
- (Declaración de conformidad simple de la UE) Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd declara que el tipo de equipo de radio compte con los requisitos esencias y otheras dispositions relevantes de la Directiva RED 2014/53 / EU y la Directiva ROHS 2011/65 / EU y la Directiva WEEE 2012/19 / EU; el textoplete do ledeclaración de conformidad de la UE está disponible en lasumaque dirección de Internet:www.retekess.com.
- Disposition
El simbolo del contentedor con ruedas tachado en su producto, literatura o emalaje le recuerda que en la Unión Europea, todos los produits electricos y electrónicos, bacterias y Accumuladores (baterias recargables)
deben llevarse a los lugares de recoleccion designados al final de su vida laboral. No deseché这些东西 productos como residuos municipales sin clasificar. Deschélicos de acuerdo con las leyes de su zona.

Requisitos de IC:
Aparatos de radio exentes de licencia
Este dispositivo contiene transmisores / receptores exentes de licences que cumplen con los RSS exentes de licences de Innovación, Ciencia y Desarrollo Economico de Canada. El funciona está sujeto a las dos conditiones tíquientes:
Información de exposión a RF (si Proceed)
- NO opere la radio sin una antenna adecuada conectada, ya que this peut darla radio y también poder acacer que excessa los limits de exposacion a RF. Una antenna adecuada es la antenna proportionada con esta radio por el fabricante o una antenna specificamente autorizada por el fabricante para su uso con this radio, y la ganancia de la antenna no debe excesser la ganancia
especifica por el fabricante declarada.
- NO transmits durante más del 50% del tiempo total de uso de laundry, más del 50% del tiempo puede hacer que se excedan los requisitos de cumplimiento de exposióna RF.
- Durante las transmissions, su radio genera energia de RF que posiblemente pueda causar interferencia conOthers dispositivos o sistemas. Para evaporar tal interferencia, apague la radio en areas donde se colquon carteles para hacerlo.
- El dispositivo cumple con las specifications de RF cuando se usaiza a 5 mm de su CFRU. Los clips para cinturón, fundas y accesorios similares de terceros realizados por este dispositivo no deben tener ningún componente metallico. Los accesorios paraellar sobre el cierto que no cumple con这些东西 requisitos可以更好 encomiar los requisitos de exposión a RF y deben evitarse.
- NO opere el transmisor en areas sensibles a la radiacion electromagnética, como hospitalas, aviones y situos de detonacion.
Evite el peligro de asfixia

Pequeñas partes. No apto para niños menos de 3 años.
Proteja su audicina:

- Utilice el volumen más bajo besoin para hacer su trabajo.
- Suba el volumen solo si se encuesta en un entorno ruidoso.
- Baje el volumen antes deregarar auriculas o audifonos.
- Limite la calidad de tiempo que usa auriculares o auriculares a un volumen alto.
- Cuando use la radio sin auricULARs o audffono, no colocque el altovo de la radio directamente contra su oido
- Tenga cuidado con los auriculares, ya que es posible que la presión sonora excessiva de los auriculares y los auriculares pueda causar perdida auditiva.
Notea: La exposión a ruidos fuertés de在哪quier fuente durante periodos prolongados de tiempo pueda afectar su audicion de forma temporal o permanente. Cuánto más alto sea el volumen de la radio,
menos tiempo se necessitará antes de que su audición se vaea afectada. El día auditivo por ruido fuerte a veces es indetectable al principal y你能 tener un efecto accumulativo.

Evitar quemaduras

Antenas
- No utiliseyinguna radio portatl que tenguna antenna dañada. Si una antenna dañada en contacta con la piel cuando la radio está en uso,uede producirse una quemadura leve.
Baterías (si corresponde)
- Cuando el material conductor, como joyas, llaves o cadenas, toque los terminales expuestos de las baterías, pueda completar un circuito electrico (corticircuito en la bateria) y calentarse y causar lesiones corporales como quemaduras. Tenga cuidado al Manipularrialquier bateria, especially时候 when la coloque bajo de un Bolsillo, bolso u other recipientce con objetos metálicos.
Transmisión larga (si procebe)
- Cuando el transceptor se usa para transmisiones largas, el radiador y el chasis se calentarán.
Operación de seguridad

ADVERTENCIA
Forbido
- No use el cargador al aire libre o en ambientes húmedos,utilico solo en lugares / conditiones sesocos.
- No desarme el cargador, ya que pueda resultar en riesgo de descarga electrica o incendio.
- No opere el cargador si se ha roto o dañado de algunaforma.
- No coloque una radio portátil en el area sobre un airbag o en el aire de despiegue del airbag. La radio可以选择 impulsarse con gran fuerza y causar lesiones graves a los Occupationes del vehiculo cuando se infla el airbag.
Para reducir el riesgo
- Tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador.
Desenchue el cargador de la toma de CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. - Comuniquese con Retekess para tener看你 con但是我 a las reparaciones y el service.
- El adaptor debe instalarse circa del equipo y debe ser fácilmente accesible
- Riesgo de explosión si la bateria se reemplaza por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instructiones.
- El adaptor debe instalarse cerca del equipo y deben ser fácilmente accesible.
- El enchufe considerado como dispositivo de desconexión del adaptorado.
- La temperatura de funciona el EUT no valeceder el rango specificado.
Accesorios aprobados

ADVERTENCIA
-Esta radio cumple con las pautas de exposión a RF cuando se usa con los accesorios Retekeps suministrados o designados para el producto. El uso de otheros accesorios pueda no asegurar el果汁imiento de las pautas de exposión a RF yuede violar las regulaciones.
- Para Obtener una lista de los accesosaprobados por Retekeess para su modelo de radio, visite el siguientes situo web: http://www.Retekeess.com
Guarantee
Model Number:
Serial Number:
Purchasing Date:
Dealer: Telephone: