X1 - Sistema de alarma Tiiwee - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X1 Tiiwee en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Detector de humo y monóxido de carbono |
| Características técnicas principales | Detección óptica para humo, sensor electroquímico para monóxido de carbono |
| Alimentación eléctrica | Baterías de litio no reemplazables |
| Dimensiones aproximadas | 120 mm de diámetro, 40 mm de grosor |
| Peso | 250 g |
| Compatibilidades | Compatible con las normas CE y EN 14604 |
| Tipo de batería | Batería de litio integrada |
| Tensión | 3V |
| Poder | Bajo consumo, aproximadamente 0.5W |
| Funciones principales | Alerta sonora en caso de detección, indicador de batería baja |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño suave, prueba de funcionamiento mensual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable |
| Seguridad | Certificado conforme a las normas de seguridad, alerta sonora de 85 dB |
| Información general útil | Instalación recomendada en cada habitación y en cada piso de la casa |
Questions des utilisateurs sur X1 Tiiwee
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X1 - Tiiwee y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X1 de la marca Tiiwee.
MANUAL DE USUARIO X1 Tiiwee
- Descargo de responsabilidad
- Introduccion
- Resumen del sistema
- Instalar tu sistemas de alarma Tiiwee en quatre simples pasos
-
El uso diario de su sistema de alarma
-
Expandiendo su sistemas
Conectando sensores de puerta adiconiales
Conectando los detectives de movimiento PIR
Conectando los mandos a distancia
Añadiendo sirenas adiconiales a su sistemas
- Borrar los accesos o cambiar las zonas
Despejando todos los sensores de una zona. Reconectarando un sensor a una zona.
Desconectando los controlles remotos
- La vida de la batería, y el bajo voltaje de la misma
- Reemplazar las baterías
- Reajustar la sirena X1 a los ajustes de fabrica
- Sensores de ventanas y puertas
- Los sensores de movimiento PIR
- Servicio de atencion al cliente
1. Descargo de responsabilidad
Prueba
Se recomienda que la alarma se pruebe inmediamente antes de la instalacion y a intervalos regulares que no exceedan un mes. Nota: durante las pruebas, se peutecurar un pano para cubrir la sirena y reducir la calidad de sonido de la alarma.
Advertencia
Riesgo de lesiones personales: la exposión prolongada a la sirena de la alarma pueda causar perdida permanente de la audición. Solo para uso en interiores. No usar en lugarares humedos.
Limitaciones de los productos de alarma
Probar el producto regularmente para asegurar de que funciona de acuerdo con estas instrucciones. Tiwee B.V. no proporciona seguro o garantía de que el riesgo de robo o asalto se reducirá o evaporará incluso si se usa this producto correctamente. Tiwee B.V. recomienda a los)."
os)."
o sufiente, o que el uso de este producto evitará lesiones, daños materiales u otheras perdidas. Tenga en cuenta que este producto pueda ser evadido, comprometido, fallar o no advertir como cualquier othera alarma, incluso debido a una instalación, posiconcimiento o mantenimiento incorrectos,
manipulación; baterías muertas, defectuosas o instaladas Incorrectamente; limitaciones de detectión y fallas de componentes.
Las señales audibles de la alarma能把 estar fuera del rango de audición, atenuadas por puertas, paredes y pisos, inaudibles por personas que duermen profundamente o con discapacidad auditiva, o abrumadas por otros sonidos.
Advertencia de batería
Precaución: las baterías你能 filtrar liquidos dañinos o materiales inflamables o explotar causando lesiones y daños al producto.
- No mezcle baterías viejas y{nuevas niotirostipsodebaterías
- Reemplace todas las baterías al mismo tiempo
- Reemplace las baterías Completely descargadas inmediamente.
2. Introducción
Felicitaciones por tu nuevo Kit de Alarma X1 Tiiwee. El Kit de Alarma Tiiwee es un versátil sistemas de alarma que detecta si personas o animales están entrando en tu casa o tienda. Te permite usar various sensores con una o más alarmas en hasta在哪吒 zonas发展模式. Estos sensores (sensores de movimiento PIR, sensores de ventsa/puerta) se conectan de forma inalábrica a unaunidad de alarma ("X1-sirena").Estaunidaddealarmaproduecunsonido detimbreouuna sirena muy fuerte.Launidad de alarmapuede colocarse en una posición fija o llevarse consigo cuando se mueve por la casa o si se va a dormir.
Se pueda conectar un máximo de 10 Senseores a cada zona. también se pueda emparejar hasta 10 controlles remotos con cadaunidad de alarma. Un sensor o un mando a distancia能把 emparejarse con variedas unidades de alarma si esnecessary.
Uso previsto
El Sistema de Alarma de Tiiwee Home está Diseñado principalmente para disuadir a los padrones cuando entra en su casa. El corazón del sistema es la sirena X1. Coloca la sirena en tu casa donde los padrones son más propensos a entrada. Si tiene una casa más grande, por favor considere colocar sirenas adiciones Tiiwee X1 o A3 (exteriores).
El sistemas está lista para su uso. Su sistemas está preconfigurado, y los sensores y 控roles remotos están connectados a la sirena X1. Los sensores de planta están connectados a la zona 1. Si se incluye un sensor de movimiento PIR, se conecta a la zona 2. Le acontejos que lea este manual de usuario@cuidadosamente y que se familiarice con su principio de funciona bajo las formas de ajustarlo a sus necessities exactas.
3. Resumen del sistema

Mando a distancia
Botón deactivación: activa la unidad de alarma
Botón de emergencia:activa un fuerte sonido de alarma. Presione el botón de desactivación para detener

Botón de desactivación: Desactiva la unidad de alarma
Botón del altovoz: Cambia el sonido de la Notification de la sirena
4. Instalar tu sistemas de alarma Tiiwee en在哪些 simples pasos
- Deshaz las maletas: Desembale todos los componentes del kit y póngalos delante de usted sobre
la mesa.

- Retire la proteccion de la bateria:
X1-sirena: Abre el panel trasero de la X1-sirena y quita la tira de proteccion de la bateria. Oyes un pitido y la X1-sirena se enciende automatisticamente.

Sensores de la puerta: Retire la tira protectora de la batería en la parte posterior del sensor tirando de ella.

Detector de movimiento (si está incluido): Abra el compartmento de la bateria, y retire la tira de proteccion de la bateria
3. Familiaríçese con suSYSTEMA:
a. Disponga los sensores de la puerta de talmania que el imán está a la derecha de cada sensor. Los triángulos en el centro de los lados del sensor y el imán no pueda estar a más de 5 mm de distancia. IMPORTANTE: Colóquelos deomanera que los triángulos esténGMTENANTE: Colóquelos de manera que los triángulos estén
Coloca el detector de Movemento con la ventana de detectacionancia abajo para evitar que detecte algo por el momento.
Utilice el botón del altovoz del mando a distancia para cambio del sonido del timbre de la puerta (2 volumenes differentes) al sonido de la sirena. Cubra la sirena paraatar daños en su oído. Pulse el botón del altovoz del mando a distancia hasta que oiga el sonido del timbre de la puerta ("Ding-Dong").
b. Presione el botón de activación ( ) del control remoto para armar la sirena X1. Escuchará un breve pitidocomingsado de un breve destello de los LEDs.
c. Ahora aleja el imán del primer sensor. Escuchas el sonido del timbre de la puerta ("Ding-Dong"), y la luz roja del sensor se enciende. Repita este procedimiento para todos los demás sensores de la puerta.

Detector de movimiento (sólo kits PIR): Lentamente, delante del detector de movimiento, agita tu mano a una distancia de aproximadamente 50-70 centímetros. Escuchas el sonido del tiempo de la puerta, y la ventsa de detectación del sensor se illumina.
4. Instalar su sistemas
Desactiva la sirena X1 con el botón de desactivación del mando a distancia ( ). Ahora, monte la sirena X1 y los sensores de la puerta siguiendo las instrucciones del manual.
Cómo montar la sirena X1
Primero, fije el panel trasero a la pared con las almohadillas autoadhesivas o los tornillos (incluidos). Coloca la sirena X1 en el panel trasero y fijala al panel trasero con el tornillo más(PCuejo de la parte inferior.
Una vez que todos los componentes estén montados, activa el sistema: Seccione el boton de altovoz del mando a distancia para elegir el sonido de la sirena. Ahora, para activar el sistema, pulse el boton de activacion.
5. El uso diario de su sistema de alarms
Encender/apagar
Presione el botón de encendido/apagado de la sirena X1 durante 5 seguidos para encender o apagar launities. Al encenderla, se escacha un breve pitido y los LEDs se iluminan de arriba a abajo. Al apagar la sirena X1, se oye un largo pitido y los LEDs se atenúan de abajo hacía arriba. Cuando la sirena X1 se enciende, estaré en el mesmo estado (activo or desactivado) que cuando se apagó.
Activar el sistemas
En la sirena X1: presione brevemente el botón CONNECT. En el mando a distancia: pulse el botón de activación.
Escuchas un pitido como confirmación de que el sistema está activado.
Desactivando el sistemas
X1-sirena: Presiona brevamente el botón CONNECT.
Mando a distancia: pulse el botón de desactivación.
La desactivación del sistema se confirmará con dos pitidos.
Luz indicadora: Estado activado
La sirena X1 tiene una luz indicadora que muestra si el sistema está activo o no. Cuando el sistemas está activado, el LED de la zona 4 parpadea cada 5segundos. Para apagar la luz indicadora,@m间隙 está en el modo activado, pulse el botón CONNECT durante 5 segundos. Escuchará un pitido y la luz del indicator se apagará. Para volver a encender la luz del indicator, repita el procedimiento descripto anteriormente.
Escoger el sonido del tiempo de la puerta o el de la sirena
En el modo desactivado, pulse brevamente el botón de encendido/apagado de la sirena X1 o el botón del altovoz del mando a distancia paracaebar entre el sonido del tiempo de la puerta y el de la sirena. Elorden de los sonidos es
- Un tiempo fuerte
- Timbre de la puerta suave
- Sirena muy fuerte (120dB)
Cada vez que se pulsa el botón, se oye un breve fragmento del sonido de Notification o de alarma selecciónado.
IMPORTANTE: LosCambios en losajustes de la sirena X1 solo se pueendrealizar cuando la sirena X1 está en modo desactivado. Si intenta realizar Cambios en la sirena X1,minteras el systeme está en el mode activado, esuchará tres pitidos.
Por regla general, tres pitidos siempre significan que la sirena X1 no es capaz de procesar la entrada. Consulte las instrucciones de uso en tal caso.
Cuando la alarma de la sirena suena
Cuando un sensor activa una alarma en modo de sirena, la alarma suena durante 2关键时刻. Luego, la sirena se detiene y la sirena X1 vuelve al modo activado de nuevo automatistically. La sirena también puede ser detenida en cualquier momento con el control remoto. Durante una alarma, el LED de la zona respectiva se ilumina hasta que la alarma se apaga.
Detener una alarma
Hay dos formas de detener la alarma cuando suena la sirena. Detener la sirena pulsando el botón de desactivación del mando a distancia.
Alternatively, también puede detener la alarma de la sirena X1 con lasuma combinación de botones: Presione 3 veces rápidamente el botón On/Off seguido inmediamente por una<rápida presión del botón CONNECT.
6. Expandiendo su sistemas
Expande el sistema X1 con los sensores de puertas Tiiwee y los detectives de movimiento del Sistema de Alarma del Hogar Tiiwee. Es posible(agregar hasta 10 sensores por zona. Se pueda conectar hasta 10 mandos a distancia. Además, se pueda conectar unidades adiconiales de sirenas X1, asi como sirenas exterioriores A3, combinando los sensores existentes con las新品as sirenas.
IMPORTANTE: La garantía
Por favor, solo use los accesos del Sistema de Alarma del Hogar Tiiwee para asegurar un funciona adegued del Sistema.
Conectando sensores de puerta adiconiales
Este es un exemple de la connexion de un sensor de puerta a la zona 2:
- Desactivar la sirena X1 pulsando el botón CONNECT de la sirena X1 o el botón de desactivación del mando a distancia.
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT durante 5segundos. Escuchará un pitido y los quatre LEDs se iluminarán.
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT dos veces para selectionar la zona 2. El LED de la zona 2 se ilumina.
- Activa el sensor de la puerta alejando el imán del sensor. Escuchas dos pitidos, y el LED de la zona 2 parpadea dos veces.
- Guarde el ajuste presionando brevamente el botón de encendido/apagado de la sirena X1.
El sensor de la puerta está ahora connectado a la zona 2.
Conectando los detectives de Movemento PIR
Proceda como se describe con los sensores de la puerta en el capítulo anterior. Active el dispositivo moviendo la mano delante del detector de movimiento a una distancia de 50-70 cm. Al realizar el procedimiento de emparejamento, asegúrese de que el detector de movimiento está orientado hacía abajo paraatarasénosdeseadasdeldispositivomienes loemparejaconla sirenaX1.
Conectando los mandos a distancia
Se pueda conectar hasta 10mandos a distancia a la sirena X1.
Emparejar los mandos a distancia
Presione el botón CONNECT durante 5 segundos. Escuchará un pitido y los cuales LEDs se iluminarán
- Presione un (cualquier) botón en el (los) control(es) remoto(s) que desea conectar. Escuchará dos pitidos para confirmar el emparejamento correcto.
Presione brevamente el botón de encendido/apagado para almacenar los ajustes
El mando a distancia está ahora conectado a la sirena X1.
Añadiendo sirenas adiconiales a su sistemas
El sistemas se pueda ampliar con más sirenas X1 y A3 exteriores. Sólo tiene que conectar sus sensores ymandos a distancia a la nuevo sirena X1 o A3. Una nuevo sirena opera independiente de las sirenas existentes.
Porfavor,refiérase lasiguiente imagen que resume el prinicio.

7. Borrar los accesorios o cambiar las zonas
Despejando todos los Senseores de una zona. Reconectarando el sensor a una zona.
Los sensores peuvent ser eliminados de una zona borrado toda la informacion de conexion de una zona. Cualquier sensor que quiera tener en esta zona tendrá que ser reconectado a esta zona de nuevo.
En elsignificantoprocedimientodeejemplo, todos los sensores deuna zona seborran y se vuelvan a conectar ala(s)neider(s)zona(s).
A continuación se muestra un exemple para:borrar el sensor de la puerta de la zona 3 y conectar este sensor de la puerta a la zona 1:
Borrar la información de la zona
○ Desactivar la sirena X1 pulsando el botón CONNECT de la sirena X1 o el botón de desactivación del mando a distancia.
- Borrando todos los sensores de la zona 3:
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT durante 5segundos. Escuchará un pitido y los cuales LEDs se iluminaran
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT tres veces para selectionar la zona 3. El LED de la zona 3 se ilumina.
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT durante 5 seguidos. Esto borrará todos los sensores de la zona 3. Escuchará cuatro pitidos para confirmar, y el LED parpadeará cinco vezes.
Ahora, connecte el sensor de la puerta a la zona 1:
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT durante 5segundos. Escuchará un pitido y los cuales LEDs se iluminaran
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT corto 1 una vez para selectionar la zona 1. El LED de la zona 1 se ilumina.
Active el sensor de la puerta quitando el imán del sensor. Escuchas dos pitidos, y el LED de la zona 1 parpadea dos veces. - En la sirena X1, guarde el ajuste pulsando brevemente el botón de encendido/apagado.
El sensor de la puerta ha sido retirado de la zona 3 y reconectado a la zona 1.
Desconectando los controlles remotos
IMPORTANTE: Con este procedimiento, se desconectan todos los mandos a distancia. Por favor,whelming a conectar los mandos a distancia si desea operar la X1-sirena a工程技术 de uno o más mandos a distancia.
○ Desactivar la sirena X1 pulsando el botón CONNECT de la sirena X1 o el botón de desactivación del mando a distancia.
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT durante 5segundos. Escuchará un pitido y los cuales LEDs se iluminaran
- En la sirena X1, presione el botón CONNECT de nuevo durante 5 seguidos. Escuchará cuatro pitidos y todos los LEDs parpaderán rápidamente cada vez.
- En la sirena X1, presione brevamente el botón de encendido/apagado para guardar losutures ajustes.
Todo los mandos a distancia está ahora desconnectados de la sirena X1. Para volver a conectar un mando a distancia, consulte el capítulo "Ampliación del sistema - conexión de los mandos a distancia".
8. La vida de la batería, y el bajo voltaje de la misma
La vida úlil esperada de las baterías de todos los componentes del sistemas es de 10 a 12 meses en conditiones normales. Recommendamos revisar las baterías regularmente y reemplazarlas al menos una vez al año. Por favor, utilise siempre pilas alcalinas.
Cambie las pilas cuando note lo suiviente:
X1-sirena: Escuchas 3 pitidos cada 20 segundos.
Sensores de la puerta: La luz LED roja del sensor parpadea o está encendida de forma continua.
Sensores de movimiento PIR: La luz indicadora del frente se enciende continually.
Sensores de movimiento PIR: Cuando la luz indica se ha apagado manualmente, la indicación de bateriaía baja no se activa. En este caso, compruebe el correcto funciona del sensor de movimiento a intervalos regulares.
9. Reemplazar las baterías
Mando a distancia: Retire los 3 tornillos de la parte posterior del control remoto. Abra el mando a distancia. Ahora, con un alfiler, un clavo o un peuño destornillador, levante la placeta electrónica en la muesca. Esto le dará acceso a la batería. Retire suavamente la pila de su compartmento empujándola hacía los lados. El tipo de pila es CR2032 (3V, pila de litio). Consulte también laImagen que aparece a continuación:

X1-sirena: Retire el tornillo en la parte inferior del panel trasero. Ahora, deslice el panel trasero y reemplace las baterías por 3 baterías alcalinas AA de 1.5V.
Sensores de la puerta:
Retire el tornillo de la parte inferior del sensor. Ahora deslice el sensor hacia arriba y retirelo del panel trasero.
- Saque la batería vieja y cámbiela por una nuevo batería alcalina AAA. Por favor,onga en cuenta la polaridad correcta.
Deslice el sensor en el panel trasero y aseguRe lo con el tornillo en la parte inferior del sensor.
Detectores de movimiento PIR: Deslice el panel trasero y cambie las pilas por 2 × AAA o 3 × AAA según el modelos.
IMPORTANT: NO UTILICE BATERIÁS RECARGABLES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
10. Reajustar la sirena X1 a los ajustes de fabrica
Este procedimiento borra toda la informacion relacionada con los sensores y los mandos a distancia.
Saca una batería de la sirena X1.
- Mientras mantiene el botón CONNECT presionado, reinserte la bateria.
- Después de uno segundos, se escuchan 10 pitidos con intervalos más largos seguidos de others 10 pitidos con intervalos más cortos.
- Ahora, suelte el botón CONNECT.
- Ahora, la sirena X1 se reinicia automatically.
Su sirena X1 ahora ha sido reajustada a la configuración de fabrica. Puede volver a conectar susmandos a distancia y sensores.
11. Sensores de ventanas y puertas
IMPORTANTE: Por favor, asegúrese de que la distancia entre el imán y el sensor no exceeda los 5 mm. Los triángulos del sensor de la puerta y el imán son ayudas de alineación. Deben estarGMTY enfortados a una distancia maxima de 5 mm para que el sensor de la puerta funciona de forma optima.
Visión general y funciona del producto
El sensor de la puerta consiste en un imán y un sensor que contiene un detector de Cambios en los Campos magnéticos ("flujo"). Cuando el imán se aleja del sensor, el sensor detectará ese movimiento y enviará una sealsinalábrica a launidad de alarma Tiiwee. Launidad de alarma Tiiwee emitirá ahora un potente sonido de alarma o un sonido de tiempo de puerta ("Ding-Dong") dependiendo de los ajustes de launidad de alarma.

Las instrucciones para emparejar Senseores de puerta adiconiales con el Sistema de alarma Tiiwee se incluyen en este manual, o se pueda encontrar en nuestra page web www.tiiwee.com o en uno de nuestros canales de Youtube.
Instalación de los sensores de la puerta
Directrices generales:
- No instale el sensor circa de imanes o dispositivos magnéticos, ya que thise possible causar que la alarma se active accidentallymente.
- Limpie todas las superficies@cuidadosamente antes de la instalacion.
- El imán y el sensor deben colocarse en la puerta y el marco de la puerta respectivamente. El principio del sistemas es que se dispara una alarma cuando el sensor y el imán se分开 porque se abre la ventsa o la puerta.
- Si es posible, monte el sensor en el marco de la puerta y no en la propia puerta o ventana.Esta posicion reduce el desgaste que se produce cuando se cierran las ventanas y las puertas (choques). Aumenta la vida util de los sensores.
Ejmplos de instalación
En la primera págin de este manual se muestran various ejemplos de instalación. Asegúrese de que ambas superficies de instalación estén limpias y libres de grat a polvo. Es esencial respetar la distancia maxima de 5 mm entre el sensor y el imán. Además, asegúrese de que las marcas de los triángulos estén alineadas.
como montar un sensor de puerta (por favor, vea el interior de la primera página)
Imagen 1: La puerta y el poste de la puerta está al mesmo;nvel. Coloca el sensor y el imán unojuven al除外 y colocataos marcadores triangulares en los lados del imán y el sensor de tal manners que estén cercqa uno del除外.
Imagen 2: La puerta sobresale en relacion con el poste de la puerta. Montar el imán lateralmente en la parte superior de la puerta y posicionar el sensor con uno poco milímetros de distancia en el poste de la puerta y posicionar los marcadores triangulares en los lados del imán y del sensor de talmania que estén cerca uno del(other.
Imagen 3: El poste de la puerta sobresale con disrespect a la puerta. Montar el sensor lateralmente en el poste de la puerta y bajo posicionar el imán en la puerta con una distancia deodos fewos milimetros y colocar los marcadores triangulares en los lados del imán y del sensor de tal manners que estén cerca uno del other.
IMPORTANT - POR FAVOR, TENGA EN CLIENTA:
- Es esencial que el sensor y el imán está alineados correctamente y está al mesmo;nivel usinglas marcas de los triángulos.
- La distancia entre el sensor y el imán no debe exceder los 5 mm.
Imán:
- Instalación con tornillos: retire el panel trasero del imán deslizándolo. Luego, colque el panel trasero en la posición deseada. Ahora, después de que el panel trasero del imán haya sido montado, ponga el imán en el panel trasero y deslícelo hacía abajo hasta que está en su posición final.
- Instalación con cinta de doble cara: despegar la lámina protectora de un lado yPEGAR la cinta en el imán. A continuación,despegue la other parte de la lámina protectora y pegue el imán en la puerta o en el poste de la puerta.
Sensor:
Antes de instalar el sensor, por favor asegúrese de que tanto el imán como el sensor estén alineados como se describe en el capítulo "como montar un sensor de puerta".
- Instalación lateral e instalación con cinta de doble cara: Despegar la lámina protectora de un lado de la cinta y pegar la cinta en el sensor. A continuación, despegue la otra parte de la lámina protectora y pegue el sensor en la puerta o el poste de la puerta.
- Instalación con tornillos: Retire el tornillo de la parte inferior del sensor. Ahora deslice el sensor hacia arriba y retírelo del panel trasero. A continuación, colque el panel trasero en la posición deseada. Ahora, colque el sensor en el panel trasero y deslícelo hacía abajo. Asegure el sensor con el tornillo de la parte inferior del sensor.
Pruebe el sensor de la puerta
- Después de la instalación, abra la ventana o la puerta.
- La luz indicaora roja en la parte delantera del sensor parpadeará una vez.
- El sensor está ahora correctamente configurado.
12. Los sensores de movimiento PIR
Descripción general del producto yactivación

Ventana del detector
Luz indicadora

Interruptordencendidoyapagado
Micro puerto USB
Placa de montaje en la pared
Abra el panel trasero para insertar las pilas. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Ahora, ciderre el panel trasero de nuevo. Deslice la articulacion esférica en su lugar hasta que se bloquee. No coloque todas a el soporte de pared. Por favor, primero lea cuidadosamente las secciones "Pautas generales de instalacion" y "como montar un sensor de movimiento PIR" antes de instalar el detector de movimiento.
Directrices generales de instalación
Evite las posiciones cercanas a una ventsa, los acondicionadores de aire, las luces fluorescentes, los calentadores, los refrigeradores, las estufas y la luz solar directa y otros lugares donde la temperatura cambiaría rápidamente y donde el flujo de aire es alto. Si hay dos detectives en el mismo rango de detectación, por favor ajuste la posición paraatar Javieraciones y falsas alarmas.
IMPORTANT: El detector de infrarrojos es sensible almovemento horizontal de un humano. El detector es menos susceptible a los movimientos verticales. Por lo tanto, se aconseja apuntar el dispositivo en un ángulo de 90 grados con peso to a la dirección de marcha de una persona.
como montar un sensor de movimiento PIR
A diferencia de los sensores magnéticos de puertas y ventanas, los sensores de movimiento PIR reconocen las diferencias de calor. A vez las diferencias de calor son imperceptibles. Nuestros sensores de movimiento PIR tienen algoinos avanzados que可以帮助 a detectar la diferencia entre un ser humano y los cambios de calor del ambiente. Sin embargo, es esencial seleccionar cuidadosamente la posicion correcta de los sensores de movimiento PIR para que funcionacorrectamente.
Por lo tanto, recomendamos instalar el detector de movimiento en un rincón que noonga ninguno de los factores Mentionados anteriormente, y donde el sensor se dirija a la habitacion que se quiere vigilar.
Instalacion final: Teniendo en cuenta lo anterior, utilise la cinta adhesiva o los tornillos para fjar el soporte a la pared. Ahora, fije el detector al soporte de pared, y cambie el ángulo y la distancia de detectives ajustando la alta de instalacion y el soporte. Se aconteja instalar el dispositivo a una alta de aproximamente 2 metros.
Prueba
- Después de la instalación, ponga el interruptor en ON. Ahora, camina o muévete delante del sensor PIR a una distancia de entre 3 y 6 metros.
- La luz indicaora deben encenderse una vez. Observe el retraso de 5segundos entre 2 senales. El retardo es normal e intencional para ahorrar energia de la bateria.
- Si esnecessary,ajuste el angulo del detector para Obtener el rango de detectacion deseado.
Cuando el indicator del detector parpadea
- El LED parpadea una vez: Se detecta una seals y el detector envía una seals a la unidad de alarma.
- El LED está continuamente encendido: Indicación de bajo voltaje, por favor cambie la bateria lo antes possible.
\section*{Characteristicas avanzadas}
El sensor PIR de Tiwee está equipado con lasunas caracteristicas adiconiales que le permiten ajustar el dispositivo a sus necessitiesespecificas. Para acceder a estas functions, retire el tornillo en la parte superior del sensor. Luego separe las dos partes (parte delantera y trasera) usinguna herramenta apropiada (destornillador, por exemple). Ahora ves la placac de circuito con los dos interruptores.


Picture 1
- La luz indicaora se pueda apagar para ahorrar energia de la batería (posición "Led off"). En este modo, se seguirá enviando una seals de alarma a la sirena X1. IMPORTANTE: Tenga enckeuta que la indicacion de bateria bajo está desactivada en este ajuste.
- Se pueda ajustar un tiempo de espera de 5 horas entre detectaciones para ahorrar energia de la bateria (interruptor "5 Min" o "5s"). Utilice el periodo de espera de 5关键时刻 su sensor PIR está configurado para que produzca una alarma de sirena fuerte. No acontejamos usar este modo en combinación con el ajuste del sonido del tiempo de la puerta de su unidad de alarma.
Cambiar los ajustes de fabrica
Los ajustes de fabrica son "5s" y "Led On". El sensor respetará un tiempo de esperar de 5 seguidos entre 2 señas y que la luz indicareshel LED siempre parpadeará si se detecta un movimiento. Estos son los ajustes más realizados.
- Si también interruptores está en la posición ON, como se muestra en laImagen 1, el LED parpadeará cada vez que se detecte un movimiento. Después de cada señal, un tiempo de espera de 5segundospermiteauna personaasar eldetectorsindispararuna)".sinalmente.
- Si el interruptor superior está en "Off", el detector respetará un retraso de 5 horas antes devoltar a activarse. Este es un modo de averro de energia. No se aconseja ajustar el sonido del tiempo de la puerta en la unidad de alarma con este retardo.
-
Si el interruptor inferior está en "Off", la luz del Led no parpadeará cuando se detecte una seals. Este ajuste ahora energia de la batería. Este ajuste pueda utiliser si desea estar que unladróncoulda localizar el detector de movimiento en la oscuridad.
-
Si también interruptores están en la posición "Off", como se muestra en la figura 2, el sensor PIR respetará un intervalo de 5 Minutes entre 2 senales différentes, ni la ventsa del LED parpadeará.
Recordatorio de bajo voltaje: La luz indicadora está continually encendida cuando el voltaje del PIR sea inferior a 2,4V a menos que su luz se haya apagado ajustando los interruptores internos.
\section*{Característica del rango de detections}

Top View

Side View
\section*{Característicatsécnicas}
Alimentación: El sensor PIR se alimenta atramés de 3 pilas alcalinas AAA de 1,5V o de una fuente de alimentación externa de 5V/1A DC conectada atramés del puerto micro-USB. Las baterías poder permanecer dentro del sensor,mientras la fuente de alimentación externa está conectada y en uso. Funcionarán como una reserva de energia en caso de un fallo de alimentación de 220V. El adaptador de alimentación no se incluye con el producto
13. Servicio de atencion al cliente
Si se requiere apoyo adacional, por favor visite www.tiwee.com. Aquí pueda encontrar material de apoyo adacional, como como nuestros videos de apoyo en su propio idioma.
Tambien puee contactarnos en info@tiwee.com. Respondemos dentro de las 24 horas a todas las preguntas, pero la mayoria de las vezes en el本身就是 día. Ofrecemos una garantía de dos años en todos nuestros productos.
NETHERLANDS - DUTCH
ManualFácil