FUJIFILM BO38A33001-300 - Cámara instantánea

BO38A33001-300 - Cámara instantánea FUJIFILM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BO38A33001-300 FUJIFILM en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice FUJIFILM BO38A33001-300 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCámara instantánea híbrida
Tecnología de impresiónImpresión instantánea
Tecnología digital
Formato de fotoFormato mini
PantallaNo especificado
ConectividadNo especificado
AlimentaciónNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Modo de exposiciónAutomático
Flash integrado
VisorÓptico
AlmacenamientoNo especificado
Interfaz de usuarioNo especificado
Accesorios compatiblesNo especificado
ColorNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre BO38A33001-300 FUJIFILM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara instantánea en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BO38A33001-300 - FUJIFILM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BO38A33001-300 de la marca FUJIFILM.

MANUAL DE USUARIO BO38A33001-300 FUJIFILM

Guía<rápida del usuario/Precauciones de sécurité

model number/numéro de modele/número de modele: F1038

BO38A33001-300

FUJIFILM BO38A33001-300 - 1

Before Use

Accesorios suministrados

Correa para el hombre (1)

  • Guía del usuario (1)

  • Us la correa sobre su hombre, no alrededor del ciello.

  • Asegürese de que la correa de la casa no ciégue por encima de la ranura de expulsion de lapellicula.
  • La bateria no esta Completely cargada de fabrica.

Asegürese de cargarla antes de utiliser la CAMERA.

Esta Guía del usuario proportiocría instructuciones sobre el uso de laamera hibrida INSTAX MINI EVO.

Para Obtener una guía completa de la INSTAX MINI EVO, acceda alsumaïte situow web y descargue la version digital de la Guía del usuario (version completa).

Notas sobre el desecho de la camarata

Estaámara usesuna batería de ion del litio incorpora.

Cuando vaya a desechar la CAMERA, siga los regimientos locales y desechar correctamente.

No intente extraer la bateria incorpora. Podrian producirse lesiones.

Para más información sobre el desecho correcto del producto en los Estados Unidos al final de su vidautil, llame al Servicio Técnico al 1-800-800-3854,榜首, INSTAX.

Nombres de piezas

Frontal

ES

FUJIFILM BO38A33001-300 - Nombres de piezas - 1

Posterior

FUJIFILM BO38A33001-300 - Nombres de piezas - 2

1 Ranura de expulsion de la或多a

Lapelliculexpuesta seexpulsadesaranuradela expulsión de lapelliculardurante laimpressión.

2 Flash

El flash funciona dependiendo del ajuste. Internacionalmente, el mayo es como un flash para que no funciona.

3 Luz del autodisparador/luz de energia

La luz del autodisparador/luz dearga parpadea cuando coma una fotografia con el disparador automatico. Ademas, se ilumina durante la carga y se apaga una vez completenessa la misma.

4 Botón del obturador

Presione el botón del obturador hasta la mitad para enfochar el sujejo. Mantenga pulsado el botón del obturador hasta la mitad, pulselo Completely paraccionar el obturador de la camera yayar una fotografia. Pulse el botón del obturador en el modo de reproducción paraCambiar al mode de disparo.

5 Espejo Selfie

Puede verse a usted misismo en el espejo selfie paraecombar la composicion de la fotografia.

6 Objivo

Este es el objetivo utilizado paraayar fotografias.
Asegüre de que sus dedos u另一边 partes del cuero no obstruyen el objetivo durante el disparo.

Orificio para el tripode

Este es el orificio de tornillo para instalar un tripode.

8 Interruptor de encendido

Gire el interruptor de encendido en el sentido de las agujas del reloj para encender la alimentacion. Girelo en sentido contrario a las agujas del reloj para apagar la alimentacion.

9 Botón de Reinicio *1

Si laamera no funciona correctamente, pulse este botón para forzar la desconexión de laamera. Después de pulsar el botón de restablecimiento, apague el interruptor de encendido y vuelva a encenderlo para encenderlaamera. No utilise el botón de restablecimiento cuando laamera está fácilmente normalmente. Si lo hace, es posible que los datos de las fotografías se borren.

10 Puerto USB Tipo C

Este es el puerto USB para laarga. El puerto USB no se(puede utiliser para la transferencia de datos.

11 Ranura para tarjeta Micro SD

Esta es la ranura para una tarjeta micro SD.

12 Dial del objetivo

Gire el dial del objetivo para pagar entre 10 efectos de objetivo differente.

13 Gancho para la correa

Pase la性和 de la correa a工程技术 del gancho para la correa para colocarla.

14 Cerradura de la puerta de lapellicula

Desílica la trabía de la puerta de lapelícula para desbloquearla puerta de lapelícula y poder levantarla.

15 Monitor LCD

Puede ver laImagen que se va a fotografia durante la toma y comprobar las fotos que ha tornado en el monitor LCD. Además, los niños se visualizaran en el monitor LCD en base a la operación del usuario.

16 Botones de seleccion (A

Utilice los botones de selección para selectionar los elementos del menu y utilizar lasmericanas que aparecen en el monitor LCD.

17 Botón MENU/OK

Durante la grabación o reproducción, pulse el botón
MENU/OK para visualizar el menu en el monitor LCD. Este botón también se usa para confirmar loselements del menu.

18 Botón (Atrás)

Pulse el botón (Atrás) para volver a la pantalla anterior desde el menu que se muestra en ese momento en elmonitor LCD. Este botón también se utilizes para cancelar laimpresión de una fotografia.

19 Botón (Reproducción)

Pulse et boton (Reproduccion) para visualizar las fotografias que ha tornado en el monitor LCD. En el modo de disparo, este boton también se usa paraieselar al mode de reproduccion.

20 Botón + (Function)

Pulse el botón + (Function) en el modo de disparo para comprar el efecto actual en el monitor LCD. también puede guardar y recuperar efectos.

21 Palanca de impresión

Imprima laImagen que aparece en el monitor LCD.

22 Botón de reinicio de efectos

Vuelva a colocar la lente y los efectos de la pellicula en su positions normal.

23 Zapata para accesos

Este es el conductor de montaje de los accesos de laamera.

24 Dial de la或多a

Gire el dial de lapellicula para cambiar entre 10 efectos delpellicula differentes.

25 Puerta de lapellicula

Al carrag/descargar un cartucho depellicula,deslice la traba de la puerta de la pellicula para desbloquear la puerta de lapellicula y abrala.No abra la puerta de lapellicula hasta que haya consumido toda lapellicula.

*1 Si laamera no funciona correctamente, pulse el botón de restablecimiento para restuar laamera.

Acerca de esta cámara

Principales caractéristicas

  • Proporción una calidad deImagen INSTAX sin igual en la historia de INSTAX.*
  • Ofreca hasta 100 expresiones sociales con 10 efectos de objetivo y 10 efectos depelícula.
  • Puede要看 tutorial instead mira el monitor LCD y guardalras en la�性idad principal o en la tarjeta micro SD.
  • Selecione fotos alimentadas para imprimirlas realizando la función de impreso INSTAX.
    Diseño lujoso y clásico.
  • Operabilidad similar a las cámaras analógica con un dial para el objektivo, un dial para la película y una balanca de impresión.
  • Incluye un espejo Selfie para autorretratos más fáciles de hacer.

Funciones disponibles con la aplicacion gratuite INSTAX MINI EVO

La descarga de la aplicacion gratuite INSTAX MINI EVO esecessary para usar las siguientesustralianas. Para Obtener instructaciones sobre como descargar la aplicacion, consulte la caja del producto.

  • Impresión directa

Transfiera una Foto desde su Telefono intelligente a laamera e imprimala con laughter de impresion INSTAX. Antes de transferir la fotografia,可以使izar la aplicacion INSTAX MINI EVO para girarla, ampliarla o reducirla.
- Función de disparo remoto

Controle laamera con su téléphone inteligente paraizar fotos a distancia.

  • Función almacenimiento de fotografías impresas

Puede elegirotos ya imprimidas con la camera para enviarlas a la aplicacion INSTAX MINI EVO.Puedeañadirmarco INSTAX a sus fotografias y guardarlas en su Telefono inteligente.

*A partir de datiembre de 2021

Carga de la batería

Apague la lármara antes de cargas la batería. La batería no se cargará si la lármara está encendada.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Carga de la batería - 1

Conecte la CAMERA y el adaptor de CA USB suministrado con su téléphone inteligente mediante el cable USB suministrado y, a continuación, conecte el adaptor de CA USB a una toma de corrente interior.

  • El tiempo de entrega es de aproximadamente X o X horas.

Indicación del estado de energia

Durante la energiaLa luz del autodisparador se enciende.
La energia ha finalizzatoLa luz del autodisparador se apaga.
Error de energiaLa luz del autodisparador parpadae.

Encendido/apagado

Gire el interruptor de alimentacion desde la的那一 para encender la alimentacion.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Encendido/apagado - 1

Gire el interruptor de alimentacion desde la izquierda para apagar la alimentacion.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Encendido/apagado - 2

  • Si no usa la CAMERA durante un cierto periodo de tiempo, se apagará automatistically. Si la CAMERA se apaga automatistically, apague el interruptor de alimentación y vuela a encenderlo.

Impresión de una fotografia

1 Pulse el botón (Reproducción).
2 Pulse ④ en el boton de selección para選擇ar la fotografia que deseae imprimir.
3 Puedeñadir un marco, ampliar la fotó o realizar或其他cambios antes de imprimir.
4 Gire la palanca de impresión.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Impresión de una fotografia - 1

5 Utilice solamente una película de impresión instantánea. INSTAX MINI. Una vez que se detenga el sonido de expulsion de la película, sujete la punta de la película expulsion y retirela de la camera.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Impresión de una fotografia - 2

  • Procure que sus dedos o la correa de la camera no queden atrapados en la ranura de expulsion de lapellicula.

Colocacion/extracion del cartucho de lapellicula instantanea INSTAX MINI

Colocacion del cartucho depellicula

1 Deslice la traba de la puerta de lapelucay abra la puerta de lapelucia.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Colocacion del cartucho depellicula - 1

2 Inserte el cartucho de pellicula alineando las marcas de color amarillo.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Colocacion del cartucho depellicula - 2

3 Cierre la puerta de la pellicula.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Colocacion del cartucho depellicula - 3

4 Retire la cubierta negra de la pellicula expulsada automatistically.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Colocacion del cartucho depellicula - 4

Retirar el cartucho depellicula uso

1 Deslice la trabea de la puerta de lapellicula y abra la puerta de lapellicula.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Retirar el cartucho depellicula uso - 1

2 Sujete los orificios rectangulares del cartucho de pellicula y, a continuacion, extragalo de laamera.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Retirar el cartucho depellicula uso - 2

AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Este produit ha sido disnado teniendo enIELDa la seguidad y para proporcionar un FKonfimaciono seguro. cuando se manja correctamente y de conformidad con las instrucciones de esta Guia rapa del usuario. Es importante que tanto el producto como el cartucho depellicula instantanea INSTAX MINI se manipulen correctamente y que seutilenexclusivamentepara imprimirotos,como se indica en esta Guia rapa del usuario y en las instruccionedes cartucho depellicula instantanea INSTAX MINI. Para su convenciencye y seguidad, siga estricmente las instrucciones de esta Guia rapa del usuario.Garde esta Guia rapa del usuario en un lugar seguro y conveniente parafurturasreferencias cuandosea necessario.

ADVERTENCIA

Este Trickbone indica una situacion de peligro que coulda causar daños en el producto,lesiones graves o la muerte. Siga las instrucciones indicadas para evacitar daños a laamera o lesiones.

ADVERTENCIA

Si alguna de las siguientes situaciones ocurren, desconnecte inmediamente el cable USB Tipo C, apague la CAMERA y abstengase de该如何 use posterior de ella:

  • Si laamera se caliente, emite humano, huela a quemado o问我ura Likeer other anomalia.
  • Laamera se cae al agua u objetos extrajos como agua, arena, sueidcd o metales entran en laamera.

La casa tiene una batería de litio incorporada. No la someta a calor, no la exponga a una llama abierta, no la deja caer ni tampoco aplique fuerza o la someta a impactos. De hacerlo, la casaoulda explotar y provocar lesiones.

ADVERTENCIA

No intente descentonar este producto. Podria sufir lesiones.
Todas las reparaciones deben ser llavidas a cabo únicamente por FUJIFILM. Se;puen producir lesiones durante losintentos de autovaluacion o reparacion de esta camara.
Si este producto se cae o se dana de modo que la carcasa exterior se agrieta o seabove, no lo toque. Pongase en contacto con FUJIFILM.
No toque nlinguna parte que este en el interior de la puerta de la pellicula. Podria sufir lesiones.
No(mejeste producion ni lo toque con las manosojmalas. De hacerlo,podria sufirra una descarga electrica y lesiones.
Desenchufe immediamente el cable USB Tipo C una vez que la bateria espletamente cargada.
Mantengalo fusera del alcance de los niños. Este producto(puede produciresiones en manos de los niños).
No cubra ni envuelva laamera o el adaptador de alimentacion de CA con un paño o una manta, ni colque laamera bajo el sol o en un entorno donde pueda acumarse calor. Estoouldría distorsionar la carcasa o provocar un incenso.

FUJIFILM BO38A33001-300 - ADVERTENCIA - 1

Lamarca"CEcertifica que este producto cumple con los requisidades de la UE (Unión Europea)concerniantea la seguidad publica, salud, medio ambiente y proteccion al consumidor.("CE"es la abreviatura de Conformite Europenne).

Cuidados generales de la CAMERA

Manipulación de la cármay la batería

  • PRECAUCTION: No exponer a un calor excessivo como la luz del sol, el fuego o similares durante el uso, el almacenimiento o el transporte. Podria producirse una explosión o una fuga de liquido o gas inflamables. Comoale, asegüese de descharlas de acuido con lasSIGentes instrueriones.
  • PRECAUCTION: Nocke che la bateria de litio en el fuego o en unorno caliente, o triturar o cortar mecancamente la bateria, ya que podra provocar una explosion.
  • PRECAUCION: No aplique presion de aire extremamente bajo a gran alta. Podria haber un explosiOn o fuga de liquido o gas inflamable.

Cuidados de la CAMERA

  1. No abra la puerta de lapelícula hasta que haya consumido toda lapelícula. Hacerlo expandrá lapelícula restante, hacerlo que el resto del cartucho de lapelícula quede inutilizable.
  2. Su CAMERA es un instrumento de precision. No la主義 ni Lacke caer. Tampoco la exponga a la arena, el polvo o la suciudad.
  3. No use una correa hecha para Telefonos móvil uothers productos electronicos similares. Estas correasuenler demasiado debiles por sujeter la CAMERA de forma segura. Para mayor seguridad,use solo correasdisenadas para su CAMERA yutilicelas solo segun loprevisto e instruido.
  4. No utilise produits de limpieza o disolventes como los que contienen lejía o alcohol para eliminar la sicutidad.
  5. Cuando haga calor, no deja la CAMERA en Lugares calurosos como en el interior de un coche o en la playa. No la deja en lugares humedos o en lugares donde pueda quedar expuesta al clima.

  6. Los vapiros producidos porPRODUCTOS antipollillas, como por exemple, la naftalina, tienen efectos nocivos sobre la camera y las impresiones. Almacene suamera y las impresiones de fotografiaas en un lugar donde se evite la exposión a la limpieza dañana u otros elementos domesticos.

  7. Tenga enIELD que la camera se debe utilizes bajo de un intervalo de temperatas de entre 41^ y 104^ (entre 5^ y 40^ ).
  8. Tenga sumo cuidado de evaporar que sus impresiones no infrinjan las leyes de derechos de authorede, la privacidad uothers derechos personales, y que no atennte contra la decencia Pública. Las acontez que pueda Violar los Rights of terceros, que sean contrarias a la decencia publica o que constituyen una anewhta poderes是用来 punibles por ley o legalmente procesables.

Manipulación del monitor LCD

Como el monitor LCD se pueda darrear fácilmente, no raye la superficie con un material solido. Para evitar que el monitor LCD se dañe, le recomendamos que adhiera una lamina protectora de plastico transparente (disponible commerciale) en el monitor.

Carga de la batería

La bateria no está cargada cuando se impede de fibraca. Cargue la bateria porcomplete antedel uso.

Cargue la bateria usinge el cable USB Tipo C suministrado y el adaptador de USB de su Telefono inteligiente. Los tiempos dearga augmentaran a temperativas ambiente inferiores a 50^ (10^) o superfueras a 95^ (35^) . No intente cargar la bateria en entornos con temperatasuras superfueras allos 104^ (40^) ; a temperatasuras inferiores a 41^ (5^) , la bateria no se cargara.

Vida de la batería

A temperatas normales, la bateria可以选择 recargarse una 300 vezes. Una disminución notable en la duración de la retencion de la carga de la bateria indica que ha alcanzado el fin de su vidaCTL.

Precaución: Manipulación de la bateria

La bateria y el cuerpo de laamera podrián notarse ligeramente calientes al tacto après de un uso prolongado. Esto es normal.

Las MARas de certificacion obtenidas por la camarera seencuentan bajo el compartmento de la pellicula.
Precauciones durante la impresión

FUJIFILM BO38A33001-300 - Carga de la batería - 1
No sacuda la webcam}?ntras? es imprimiendo.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Carga de la batería - 2
No deje caer la camara,mñana está imprimiendo.

FUJIFILM BO38A33001-300 - Carga de la batería - 3
No cubra la ranura de de expulsion de la película¿哪些 está imprintando.

Cuidado de la película instantanía INSTAX MINI y de las impressiones

Esta CAMERA utilize la película de impreso instantánea INSTAX MINI que se vendre por separatro. Consulte las instrucciones de uso del cartucho de película instantánea FUJIFILM INSTAX MINI. Siga todas las instructriones sobre seguridad y uso correcto.

  1. Mantenga lapelicula en un lugar fresco.No deje lapelicula en un lugar donde la temperatura sea extremadamente alta (p.ej.,dentro de un vehiculo cerrado) durante muchas horas.
  2. No perfoire, rasgue ni corte la pellicula instantanee INSTAX MINI. No utilise la pellicula si esta dañana.
  3. Alargar un cartucho de pellicula, use la pellicula lo antes possible.
  4. Si ha sido lapellicula enlugaresonde la temperatura es excesesamente alta o bajo, aclimática a temperatura ambienteantesde colocarla o de empezar a imprimirotos.
  5. Asegürese de usar lapelliculaantesde la fecha de caducidad o de la indicada en "Usar antes de".
  6. Évite que lapellicula sea expuesta a fuentes de iluminación intensa por rayos X como, por exemple,los aparatos de inspections de equipojao en los aeropuertos.Esta exposión possible empñaar laamera y de estameansa afectar a lapellicula que no haya utilisé. Se recomienda que lleeve laamera y lapellicula en su equipojao de mano cuando viaje en avion. (Solicitá más información al personal de cada aeropuerto).
  7. Evite la luz fuerte y mantenga las impresiones reveladas en un lugar fresco y seco.
  8. No perfore ni corte la pellicula, contiene una岖antidad de pasta de sosa caustica (muy alcalina). Nunca permita que niños o animales se introduzcan la pellicula en la Boca. Preste también atencion a que la pasta noentre en contacto con la piel o la ropa.
  9. Si la pasta en el interior de lapelliculaenta en contacto con la piel o la ropa, lavelas inmediatamente con abundante agua. Si la pastaenta en contacto con los ojos o la boca, lave el areal immediatamente con

abundante agua ypongase en contacto con un medico. Tenga encke que el alcalino en el interior de la pellicula permanece activo durante aproximamente los 10 minutos seguides a la impresion de la fotografia.

- Precauciones sobre el manejo de la película y las impresiones

Consulte lo suiviente para Obtener informacao sobre lasaxonicas relacionadas con lapellicula que se deben evitar.

FUJIFILM BO38A33001-300 - - Precauciones sobre el manejo de la película y las impresiones - 1

Precauciones acerca de los dispositivos Bluetooth

IMPORTANTE: Antes de utiliser el transmisor Bluetooth integrado en la camera, asegürese de leer las siguientes advertencias.

Uso solo como parte de una red Bluetooth.

FUJIFILM Corporation y sus fibrillas no son responsables por dañosresultantes de un uso no autorizzato. No utiliser con aplicaciones que requirean un alto grado de fiabilidad, por exemple con dispositivos medicos uOthers sistemas queienen un impacto directo o indirecto en la vida humana. Al usar el dispositivo en una computadora y en others sistemas que exigen un nivel de fiabilidad que el proportionado por las redes Bluetooth, asegurette deayar todas las precauiones necessarias para mantener entorno seguro y evaporas.

Utiliceloo unicolement en el Pais en el que adquirio el dispositivo.

Este dispositivo está en conformidad con las regulaciones vigentes respectivas a los dispositivos Bluetooth del pais en el que lo adquirido. Cumpla con todas las normativas locales al utilizing el dispositivo. FUJIFILM Corporation y sus filiales no se hanaken responsables por los problemas surgidos del uso en otheras jurisdictiones.

- Los datos inalámbricos (imagenes) podieran ser interceptados por terceras personas.

FUJIFILM Corporation y sus filiales no son responsables de las transmisiones interceptadas ni de los usos no deseados de las imagenes.

  • No utilise el disposito en ubicaciones sométicas a Campos magnéticos, electricidad estática o interferencias de radio.

No utilise el transmisor contra de horos microondas o enubicaciones sometidas a Campos magneticos, electricidad estatica o interferencias de radio que podan bloquear la receptorcia de las senales inalambricas. Si el transmisor seutiliza cerca de otheros dispositivos inalambricos que operan en la banda 2,4 GHz,oulda producirse una interferencia mutua.

El transmisor Bluetooth opera en la banda de 2,4 GHz. La potencia maxima de radiofrequency es de X,XX mW.
Este dispositivo emite en la misma fecuencia que los dispositivos medicos, educativos y commerciales y que los transmisores inalábricos.

Igualmente, emite en la mesma Frequencia que la de los transmisores con licencia y algunos transmisores sin licencia de bajo voltaje especials realizados en sistemas de seguito de identificacion de radiofrequency en lineas de produccion en cadena y similares.

Para evaporar interferencias conOthersdispositivos quefuncionen en la mesma fecuencia, respete las siguientesprecauciones.

Antes de utilizar este dispositivo, comprueque que el transmisor de identificacion de radiofrecuencia no estaactivado. Si nota que el dispositivo causa interferencias en sistemas de seguiniento de identificacion de radiofrecuencia de bajo voltaje,contacte con unrepresentante de FUJIFILM.

Lo?siguepeuede sancionado por la ley:

  • Desmontar o modificar este dispositivo.
  • Retirar las etiquetas de certifications del dispositivo.

Información sobre lamarcacommercial

Lamarca y los logotipos de Bluetooth® son marcas commerciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc., y@cualquier uso de tales marcas por parte de FUJIFILM se realiza bajo licencia.

Para clients en los Estados Unidos:

FCCID:W2Z-03000012

Declaración de la FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no puedauclear inferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptrarrialquier interferencia recibida, inclidas las inferencias que podercen causar un funcionaamento no deseso.

Para Obtener más información, visitee elSIGUIENTE Sitio web. https://www.fujifilm.com/products/instant.photo/caminas/ instax_small_evo/

PRECAUCION

Este equipo ha sido sometado a pruebas y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estar disnados para poderunar una proteccion reasonable contra interferencias perjudicas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y peute irradiar energia de radiofrecuency y, si no se instala y utilizea de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudicas en las comunaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudicas en la radio o la television, lo que se maye determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir las interferencias mediante una o mores de las siguientes medias:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corrente de un circuito differente al que está connectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un技术服务 experimentado de radio/TV para encontrar'auda.

LosCambioso modificaciones noaprobadosexpressamente porFUJIFILM,responsible delcomplimiento,podriananulara版权声明deusquarioaporperel equipo.

Este transmisor no debe ubicarse niutilizarse junto con ninguna otra antenna o transmisor.

Las evidencias@cintificas disponibles no muestran que haya problemas de salute asociados con el uso de dispositivos inalábricos de baja potencia. Sin embargo, no hay pruebas de que这些东西 dispositivos inalábricos de baja potencia sean absolutamente seguros. Los dispositivos inalábricos de baja potencia emiten bajos niveles de energia de radiofrecuencia (RF) en el espectro de las microondas durante el uso. Mientras que altos niveles de RF peuvent producir efectos sobre la salute (al calentar los tejos), la exposión a RF de bajo nivel que no producen calentamente no Cause efectos adversos conocidos para la salute. Numericos estudios de exposiones a RF de bajo nivel no han遇到了 ningún efecto biologico. Algunos estudios han sugerido que podrian occurrir algunos efectos biologicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adiconcidas. Este disposito ha sidorado y cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC establishados para un entorno no controlado y cumple con las directrices de exposión de radiofrecuencia (RF) de la FCC.

Notas sobre la garantía

Para coprir con la Parte 15 de las Normas de la FCC, este producto debere ser utilisé con un cable USB Tipo C asignado por FUIJFILM.

Para clients en Canada:

IC:7736B-03000011

CANICES-003(B)/NMB-003 (B)

Este dispositivo contiene la exenction de licencia del (de los) transmisor(es)/receptor(es) que cumplan con la exenction de licencia del (de los) RSS de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canada. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:

  1. Es possible que este dispositivo no cause interferencias.
  2. Este dispositivo deqe abecar qulquier interferencia, inclidas las interferencias que poderan causar un functiamento no desado del dispositivo.

Las evidencias@cientificas disponibles no muestran que haya problemas de salute asociados con el uso de dispositivos inalábricos de baja potencia. Sin embargo, no hay pruebas de que这些东西dispositivosinalábricosdebaja potencia sean absolutamente seguros. Los dispositivos inalábricos de baja potencia emiten bajos niveles de energia de radiofrecuencia (RF) en el espectro de las microondas durante el uso. Mienes que altos niveles de RF peuvent producir efectos sobre la salute (al calmerlos tejidos),la exposiónaRFde baje bajo que no producen calentamenti no Cause efectos adversos conocidos para la salute. Numerousestudios de exposionesaRFde bajo nol han sentido ningune efecto biologico.Algunostudios han sugerido que podrian occurrir algoes efectos biologicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adiconales. Este dispositivo ha sido probado y cumple con los limites de exposióna a la radiación del ISED establishados para un entorno no controlado y cumple con las normas de exposión de radiofrecuencia (RF) RSS-102 del ISED.

Desecho adecuado

FUJIFILM BO38A33001-300 - Desecho adecuado - 1

Desecho de equipos electricos y electrónicos por parte de usuario particulares

Desecho de equipos electricos y electrónicos usados

(Aplicable en la Unión Europea y en páises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este sentido en el producto, en el manual y en la garantia y/o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como residuo domestico.

En su lugar debe ser entrega al punto de recogida correspondiente para el reciclado de equipamento electrico y electróico.

Al asegurar de que este producto se beschecorrectamente, usted ayudar a emitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de este producto.

El reciclaje de materiales puede ayudar a conservar los accesos naturales. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuniquese con la{returna local de reciclaje de su的城市, su service de eliminacion de residuos domesticos, el distribuidor autorizzato de FUJIFILMdonde compró el producto o con FUJIFILM en la?situque direccion. Para mayor informacion sobre el desecho correcto del producto en los Estados Unidos al final de sua vidautil, Ilameal Servicio Tecnico al 1-800-800-3854,opción 1,INSTAX.

Paises fuera de los EE. UU.: Si DEA seexactar este producto, comuniquees con las autoridades locales y solicite informacion sobre la forma correcta de eliminacion.

Información para FUJIFILM en los Estados Unidos

FUJIFILM North America Corp.

Valhalla, New York 10595, EE. UU.

Información para FUJIFILM en Canadá

FUJIFILM Canada Inc.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FUJIFILM

Modelo : BO38A33001-300

Categoría : Cámara instantánea