Kombi - STYLE DOUBLE - Plancha KRAMPOUZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kombi - STYLE DOUBLE KRAMPOUZ en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KRAMPOUZ Kombi - STYLE DOUBLE - page 35
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Tipo de producto Crepera profesional doble
Características técnicas principales Placas de hierro fundido, superficie antiadherente, termostato ajustable
Alimentación eléctrica 230 V - Monofásico
Dimensiones aproximadas Anchura: 600 mm, Profundidad: 400 mm, Altura: 200 mm
Peso 25 kg
Compatibilidades Compatible con diversos tipos de masas para crepas y tortitas
Tensión 230 V
Potencia 2 x 3000 W
Funciones principales Cocción de crepas, tortitas, pancakes y otras especialidades
Mantenimiento y limpieza Limpieza con una espátula y un paño húmedo, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, patas antideslizantes
Información general Ideal para profesionales de la restauración, garantía de 2 años

Preguntas de los usuarios sobre Kombi - STYLE DOUBLE KRAMPOUZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kombi - STYLE DOUBLE - KRAMPOUZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kombi - STYLE DOUBLE de la marca KRAMPOUZ.

MANUAL DE USUARIO Kombi - STYLE DOUBLE KRAMPOUZ

Para retirar la película de proteccion

KRAMPOUZ Kombi - STYLE DOUBLE - 1

20 min

Pour monter la plancha

1 llave Allen de 4 mm (incluida)

1 destornillador de estrella (no incluido)

1 llave plana de 13 mm (no incluida)

Inserte las patas en las ranuras del tablero

Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de instalación y uso que le permitirán tener los最好的 resultados.

Recepción y desembalaje

Cualquier daño sufrido durante el transporte deverá NOTIFYarse al transportista por correo certificado con acuse de recibo en un plazo de 24 horas desde la recepción del aparato. también deverá Mentionar sus reservas en el recibo del transportista y describir en el de forma exacta los desperfectos constatados en el momento de la entrega.

Instrucciones generales relativas a los materiales electricos

Para utiliser aparatos electricos es Neededo.tomar siempre medidas de seguridadasicas.

Lea atentamente todas las instrucciones.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso seguro del aparato y comprendan lospeligrosque conlleva.Los niños no deben hacer con el aparato.
    -La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
    —Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • El aparato nunca debe dejar de vigilarse durante suutilización.

  • Este aparato está destinado al uso dométrico o similar y no intensivo, por exemple zonas de cocina reservadas al personal de tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales; granjas;+puntos de uso para pacientes de hoteles, moteles, albergues y similares.
    —La bandeja de recuperación de residuos de coccción debe estar siempre esta ante de cada uso y únicamente debe retirarse cuando la plancha se haya enfiado.El aparato debe ser uso en el interior bajo una campana extractora.
    —El aparato es apto para su uso en exteriros.

  • No utilise el aparato para ningún(other uso que no sea el previsto.
    —El aparato nunca debe trasladarse durante sufuncionamento.
    —El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueda provocar accidentes.
    —El aparato debe connectarse a una toma de corriente con ]. puesta a tierra (eskaar, 3 conductores en total).
    —El aparato debe alimentarse atramés de un dispositivo de corriente residual con una corriente de funcionaimiento residual asignada que no exceedas 30 mA.
    -Si se utilizes un alargador, debe desplegarse por Completely para evaporar su sobrecalentamento. Además, debe estar adaptada a la potencia del aparato.

  • Para evaporar descargas electricas, no sumerja el cable, la toma de corriente ni el cuerpo del aparato en agua ni en cualquier(otherly. No manipule estas partes con las manos mojadas.

  • No deje el cable colgando al borde de una mesa o encimera.
  • No ponga el aparato ni el cable encima nioca de superficies que pueda calentarse (placa electrica, quemador de gas,orno, etc.).
    —Cologne el aparato sobre una superficie estable y seca, alejado del borde y a más de 20 cm de parexes yrialquier elemento sensible al calor.
  • No obstruya los orificios de ventilación paraatar que se active la protección térmica en caso de sobrecalentimiento interno del producto.
  • Advertencia: no utilizes este aparato con carbón o fuentes de energia distinctas de la prevista (electricidad).
    —Desenchufe el cable de alimentacion cuando el aparato no se esté utilizing y antes de su limpieza.
    —Enchufe o desenchufe el cable electrico siempre con el aparato apagado y con la temperatura minima ajustada.
    —Antes de cada uso, la placá de coccción debe limpiarse con agua con jabón.
  • Deje que el aparato se enfríe antes de Manipularlo o de limpiarlo. No manipule el aparato en caliente.

  • El aparato no debe limpiarse con agua a presión (alta ni baja).

  • Le recomendamos conservar el embalaje original para guardar el aparato.
  • Se recomienda examinar el cable de alimentación con regularidad para detectar在哪何角佳的可能。
  • No enchufe ni utilizes Thing un aparato bajo cable o enchufe presente daños. Si el cable de alimentación está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o por una personaequalida, para evaporar riesgos.
  • En caso de avería, el examen y la reparación deben ser realizados por un técnico autorizado.
  • El aparato no está Concebido para funciona a工程技术 de un temporizador externo, ni mediante un sistemas deMANDO A DISTANCIA INDEPENDiente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Characteristicas

  • Bastidor y placá de coccción de acero inoxidable
  • Placa certificada para uso alimentario
  • Aparato con tipo de proteccion IPX4 (apta para utiliser al aire libre)
  • Debe fjarse en su soporte de acero inoxidable.
  • Rebordes en los 3 días
  • Tapa de proteccion de acero inoxidable
    Cajón recoge-residuos extraíble
  • Alimentación electrica monofásica de 220-240 voltios
  • 2 zonas de calentimiento reguladas por 2 termostatos ajustables de 50 a 300 ^ C
  • 2 pilotos de calentamento
  • Potencia: 2 × 1250 varios = 2500 varios

Este aparato cumple las directivas europeas CE.

Instalación

Instalación

Para la instalación del aparato, consulta la頁a 3 del manual de montaje.

Una vez que el aparato está fijo en su carro, retire laspellicas de proteccion de la placadecocacion antes deutilizarla porprimera vez.

Si esnecessarycolocar elaparato muycerda deuna pared,una mampara,unmueblede cocina,perfilesdecorativos,etc.,se recomienda que这些东西esténfabricados en materiales no combustibles.En casocontrario,deferan cubrirse con un material adecuado,quesea termoaislante yno combustible,y prestarseuna atencion especiala la normativa de prevencion de incendios.

La plancha debe instalarse en un lugar protegado del viento y de las corrientes de aire. La taps es una proteccion contra las inclemencias del tiempo. Durante el uso de la plancha, la taps debe estar abierta y no debe utilizes en posicion cerrada cuando se cocina. Una vez que se apague el aparato, espere a que se enfiree Completely antes de limpiarlo y cerrar la tapa. Sujete bien la tapa por el asa cuando se cierra y

compruebe que no quede nada atascado entre la tapa y la plac y/o el bastidor del aparato. Cuando no se utilise, se recomiendamantener la tapa en posicion cerrada.

Encendido

Enchufe la plancha a una toma electrica adecuada y cercana (consulte a estearto lascharacteristicas先进技术 del aparato). Atencion: al enchufar la plancha, se enciende automatamente.

Apagado

Gire los mandos de control de la temperatura paraJKLM en la posicion de temperatura minima y descenthucfar el aparato.

Utilación

Asado

Elija la temperatura en func tion de los alimentos (consulte la tabla).

Precaliente la plancha con la temperatura elegida durante 10 min.

En caso necessario, aplique una película uniforme de aceite con un pincel o un tampón.

Coloque los alimentos sobre la plac y cocinelos al gusto.

A medida que utilizes la plancha,oulda determinar las temperatas mAs adecuadas para los productos que dese see asar en funcion de su grosor y textura,y de sus preferencias.

Las temperatas y tiempos indicados a continuacion son meramente orientativos.

CONSEJOS

No corte los alimentos directamente sobre la plancha paraatar rayarla.

No deje sobre la plancha utensilios de cucina como cubiertos, cucharas de madera, objetos de plástico, etc.

Tenga cuidado de no quermar los alimentos, la plac se ennegreceria y resultaría más dificil de limpar.

La plancha puede utiliser para conservar calientes los alimentos una vez cocinados, manteniendo una temperatura de 50 a 100^ .

Puede consultar todos nuestros consejos de uso y recetas en www.krampouz.com

AlimentosTemperatura de coccciónTiempo de coccción
PESCADOS Y MARISCOsBrochetas de pescado160 °C15 min
Gambas160 °C15 min
Moluscos sin concha160 °C15 min
Salmón160 °C15 min
Rodajas de rape o bacalao180 °C15 min
Vieiras160 °C15 min
Sepia, calamares, pulpo220 °C15 min
CARNES YAVESChuletón poco hecho250 °CAprox. 5 min por cada lado
Chuletón al punto220 °Caprox. 15 min por cada lado
Filete de vacuno poco hecho250 °Caprox. 1 min por cada lado
Filete de vacuno al punto220 °Caprox. 3 min por cada lado
Carne picada de cerdo o ternera220 °C20 min
Carne picada de pollo o conejo200 °C30 min
Tajadas de pato220 °C1 a 3 min por cada lado
Pechuga de pato240 °C y después 200 °C10 min por el lado de la piel y après 5 min por el otro lado
Brochetas de ternera240 °C5 a 10 min
Chuletas o brochetas de cordero240 °C5 a 10 min
VERDURASChampiñón, cebolla, calabacin, zanahoria, tomate, brochetas de verduras, pimiento, etc.150 °C
FRUTASPlátano, manzana, pero, melocotón, naranja, piña, etc.150 °C

La plac

Los+puntos negros y arañazos aparecen rápidamente durante el uso normal del aparato. Enequalquier caso,esto no alterará a la技术和 de cocinar los alimentos.

La limpieza se llama a cabo con la plancha apagada y desenchufada. Resultará más sencilla si la plancha aun está Templada. Tenga cuidado de no quemarse.

Con una espátula rigida, despegue los jugos adheridos a la placá de coccción, empujándolos hasta el cajón extraíble para recoger los residuos de coccción

A continuación, humedezca la placá de coccción para ablandar los jugos restantes (con un estropajo empapado en agua o poniendo cubitos de hielo sobre ella). Deje que el agua actúe durante algunos Minutes.

Con la espátula rigida, despegue los jugos restantes ya disueltos, empujándolos hasta el cajón extraíble para recoger los residuos de coccción. Puede utiliser un estropaje de acero inoxidable para despegar fácilmente los jugos.

Acabe la limpieza con un estropajo suave.

Vierta un poco de vinagre blanco sobre la placà para eliminar los olores y sabores residuales.

Después de cocinar alimentos salados, es fundamental limpiar rápidamente la placá de coccción (riesgo de corrosión de la placá por efecto de la sal). No utilise nunca productos con cloro para limpiar superficies de acero inoxidable ya que pueda corroer el material.

El bastidor, el estante lateral y el cubierta

El bastidor, el estante lateral y el cubierta de acero inoxidable ferritico se limpia con un estropajo ligeramente humedecido. No utilise un estropajo duro, aspero o de cepillo. Debe realizarse con el aparato frío.

El cajón recoge-residuos

Permite recoger los residuos de alimentos. Debe Manipularse con el aparato frío y vaciarse y limpiarse antes de cada nuevo uso.

Almacenaje

Guarde la plancha en un lugar seco y protegido paraatar daños. Antes de guardarla durante el invierno, enjuague bien su plancha y aplicque un producto de proteccion para acero inoxidable.

Puede consultar todos nuestros consejos de mantenimiento en www.krampouz.com

A continuación peutecocer los accesos indispensableas para la plancha. Puede Obtener más informacion sobre los accesos en www.krampouz.com.

Cocinar

KRAMPOUZ Kombi - STYLE DOUBLE - Cocinar - 1

Juego para plancha (Ref. ASP1)

KRAMPOUZ Kombi - STYLE DOUBLE - Cocinar - 2

Campana de coccción (Ref. ACC1)

KRAMPOUZ Kombi - STYLE DOUBLE - Cocinar - 3

Kit de limpieza (Ref. AKN1)

Proteger

KRAMPOUZ Kombi - STYLE DOUBLE - Proteger - 1

Funda (Ref. AHC2)

Este aparato tiene una garantía de 2 años para piezas sueltas. No obstarve, la placá de coccción cuenta con una garantía de capacité de coccción de 10 años.

Nos esforzamos para que cada uno de nuestros aparatos统计数据 en perfecto estado de configuracionmente. No obstarve, si al重点工作 de observarlas特殊情况, comuniqueado a la tienda en un plazo de 48 horas.

En caso de funciona deficiente durante este periodo, dirijase al vendedor.

Quedan excluidos de la garantía:

  1. Las MARCAS de uso normal del producto que no alteren su funciona (arañazos, MARCAS superficiales de起初 de corrosión,+puntos negros, golpes, decoloración, etc.).
  2. Los días derivados de un acontecimiento o realización anomalousos, de una modificación del producto o de no respetar las instruciones de este manual de uso.
  3. Los daños debidos a un uso de tipo de profesional, industrial o colectivo.
  4. Los daños derivados de caías o golpes.

Krampouz no se hará responsable de los daños sufridos por objetos o personas debidos a una instalación o utilización Incorrectas del aparato.

KRAMPOUZ Kombi - STYLE DOUBLE - Proteger - 2

El símbolo del cubo de basura tachado, pegado al producto o a su embalaje, indica que este producto no debe desecharsejuven con los residuos domesticos. Deberá llevarse a un punto de recogida adequado para el reciclaje de equipos

eléctricos y electrónicos:

  • en los+puntos deventa si se compra un equipo equivalente;
  • en los+puntos de recogida puestos a su disposicion en su localidad (punto limpio, recogida selectiva, etc.).

Al asegurar de que este producto se describes deforma apropiada, contribuira a evaporar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute. El reciclaje de los materiales contribuira a conservar los recursos naturales. Para más informacion sobre el reciclaje de este producto, pueda contactar con su ayuntamiento, su punto limpio o la tienda en la que compró el producto.

No dude en hacernosninger sus sugerencias.

Sehr geehrter,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRAMPOUZ

Modelo : Kombi - STYLE DOUBLE

Categoría : Plancha