GC-HM 300 - GC-HM 400 - Cortacésped manual EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GC-HM 300 - GC-HM 400 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cortacésped manual |
| Modo de funcionamiento | Manual |
| Ancho de corte | No especificado |
| Altura de corte | Ajustable, no especificado |
| Tipo de cuchilla | Cuchilla helicoidal |
| Material del marco | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Manija | Ergonómica, no especificado |
| Uso recomendado | Céspedes de tamaño pequeño a mediano |
| Alimentación | Manual, sin motor |
| Mantenimiento | Limpieza regular de las cuchillas |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Origen | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre GC-HM 300 - GC-HM 400 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped manual en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GC-HM 300 - GC-HM 400 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GC-HM 300 - GC-HM 400 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GC-HM 300 - GC-HM 400 EINHELL
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Uso adequado
- Caracteristicas Tecnicas
- Antes de la puesta en marcha
- Manejo
- Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
- Eliminación y reciclaje
- Almacenamento y transporte
- Indicaciones para la eliminación defallos

Peligro! - Leer el manual de instructaciones para reducir cualquier riesgo de sufir daños
Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. Los niños no peuvent limpar ni realizar problemas de mantenimiento en el aparato. El aparato no pueda ser utilisé por personas cuyas capacities estén limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia o los conocimientos necessarios, a no ser que estén vigiladas o hayan recibido instrucciones de una persona que se responsabilece de ellos.
E
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de seguridad paraatarlesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de sécurité. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentaragelaporato aterceraspersonas,sera precisoenterregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de security.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuentastelemanylasinstruccionesde segundad.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.El incumplimiento de dichas instrucciones eindicaciones可以使 provocar descargas, incendios y/o daños graves.Guarde todaslas instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Explicación de la placá de advertencia del aparato (véase fig. 11)
- AVISO: Leer el manual de instructaciones para reducirrialquieriesgodefuhrlesiones
- [Atencion! Asegurarse de mantener a las personas y animales fauna de la zona de peligro.
- Cuidado! - Cuchilla de corte afilada
- Cuidado con las cucillas en movimiento. Mantener las manos y los pies alejados de los orificios cuando el aparato está en marcha.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1)
- Arco de empuje
- Husillo de corte
- Rueda
- Carcasa
- Bolsa de recogida de cesped
- Correa de sujeción
2.2 Volumen de entrega (fig. 2)
- Cortacésped manual (premontado)
- Parte superior del arco de empuje
- Alargadera del arco de empujé (2 uds.)
- Parte inferior del arco de empuje A
- Parte inferior del arco de empuje B
- Bastidor del arco
- Bolsa de recogida de césped con correa de sujeción
- Tornillo M6 x 30 (4 uds.)
- Tornillo M6 x 25 (4 uds.)
- Tuerca hexagonal M6
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase algoña pieza, dirigirse a了我的o Service Center o a la tienda especializada más cerrana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprarado. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asfixia!
E
3. UsoADECUCADO
El cortacésped manual se ha concebido unicamente paraURTAR el césped.
El cortacésped manual esADEUADO para el uso privado en jardines privados. Como cortacésped manual para el uso privado se entende todo aquel cortacéspedemployado principalmente para el cuidado de superficies de césped que no formen parte de instalaciones publicas, polideportivos o zonas agricolas o forestales.
jAtencion! A fin de evitar todo riesgo de lesiones para el operario, el cortacésped manual no debe emplearse paraURTAR plantas trepadoras o césped en azoteas o terrazas.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 uso no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;elresponsibleesel Skinario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, comoactively similares.
4. Característicatsécnicas
GC-HM 300
Anchura de trabajo: 30cm
Altura de corte: 13-37 mm
Peso: 6,5 kg
GC-HM 400
Anchura de trabajo: 40 cm
Altura de corte: 13-37 mm
Peso: 7,2 kg
5. Antes de la puesta en marcha
Aviso: Llevar guantes de proteccion en todos los travaños de montaje y mantenimiento.
5.1 Montaje del cortacésped
Fig. 3: Enroscar la parte superior del arco de empuje (12) a las dos alargaderas del arco de empuje (13). Paraarlo,utilizar los dos tornillos M6x25 (19) y dos tuercas hexagonales M6 (20).
Fig. 4: Enroscar entre ellas la parte inferior del arco de empujé A (14), la parte inferior del arco de empujé B (15) y las dos alargaderas del arco de empujé (13). Paraarlo,utilizar quatre tornillos M6x30 (18), dos tornillos M6x25 (19) y tuercas hexagonales M6 (20).
Fig. 5: Encajar primero una parte inferior del arco de empuje en el cortacésped; a continuación, apltar un poco el arco de empuje y encajar el(otherazo.
5.2 Montaje de la Bolsa de recogida de césped (fig. 6/7)
A. Introducir el bastidor del arco en el tubo de la Bolsa de recogida de césped.
B. Colocar las orejas de sujecion laterales de la Bolsa de recogida de cesped sobre el bastidor del arco.
C. Colocar la oreja de sujecion inferior de la bolsa de recogida de cesped sobre el bastidor del arco.
5.3 Cómo colgar la bolsa de recogida de césped
Colgar la Bolsa de recogida de césped montada en el rodillo guía. Adicondalmente la Bolsa de recogida de césped se fija al arco de empuje con la correa suministrada (ver fig. 1.).
6. Manejo
6.1 Ajuste de la alta de corte (fig. 8)
La alta de corte puede regularse en 4 niveles en un rango de 13 a 37 mm. Paraarlo SACAR en ambos lados el perno de suspENSION (A) ydeo que se enclave en el agujero deseado.
6.2 Servicio
A la hora deURTAR el césped, se recomienda ha- cer pasadas que se sobrepongan.
Cortar el césped emploando únicamente cucillas AFLILADAS y en perfecto estado con el fin de que los tallos no se deshilachen, provocando asi un amarilleamento del césped.
Para encontrar un corte limpio del césped esnecessary que los recorridos del cortáces-ped
E
sean lo más rectos possible. Dichos recorridos deben superponerse entre salgunos centimetros para que no quede ninguna banda de césped sin cortar.
Con el fin de Maintener el césped bien cuidado, recomendamosURTARel céspeddejando una altura de 3-4 cm en el caso de césped para uso y de 1,5-2,5cm en el caso de césped ornamental. Si se usa un cortacésped helicoidal, se pueda mejorar el aspecto del corte,especiallyle del césped ornamental.Cortarel césped de 1 a 2 vezes por se-mana.RecomendamosURTARel céspedpara uso cuando presente una altura de 6 - 7cm ,el césped ornamental cuando presente una altura de 3 - 4~cm .Independientelemente de la altura de corte recomendada, cada vez se deben cortar aprox.1/3de la altura actual del césped. Antes de que se produzca la prima helada, cortarel céspeda su altura reco-mendada.A ser possible,cortarel céspedsiempewhen este seco para lograr un Buen aspecto de corte.El césped nuncadeaberia superar los 10 cm de alteura antes de cortarlo si se desealograr un buena aspecto de corte.El cortacésped está dotado de una funcion de marcha libre para cuando se mueve marcha atras.
En las pendentes, es Neededo que el recorrode corte se efectue de forma transversal a lapendiente. El cortacesped nouede resbalar si sehalla en posicion oblicua hacia arriba. Seleccionar laaltitude de corte correspondiente a la longitudreal del césped.Pa-sar el cortacsped varias vezes de tal mannersque cada vez que lo pase cortar un maxi-mo de 4 cm de césped.
Antes de realizarrialquier control dels cuchillas, no se olvide de desconectar el mo-tor. Tenersiempre en cuesta que, excepte se haya apagadoel motor, la cuchilla sigue girando por inerciada久了algunos segundos.No intentar jamasparar la cuchilla.Com-probar con regularidad sila cuchilla se Halla bien sujeta, en Buen estado y bien afilada.Si se enquirydana,afilarlo o cambiarla por otherueva.En caso de que lacuchilla en movimiento tropiece con某个 dato, parar el cortacesped y esperar hasta que la cuchilla se detenga por completeo.A continuacion,controlar el estado del cachilla y del soporte de la cuchilla.En caso de que presenten daños es necessario cambiarlas.
No eliminar con la mano o los pies los restos de césped que se encuentren adheridos al chasis y en la herramienta de trabajo, utilizing siempre un objeto adecuado, por exemple, cepillos o escobillas.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
7.1 Limpieza
- Después de utiliser el aparato, limpiarlo con un cepillo o un trapo.
- Mantener el aparato en lugar seco y fuera del alcance de los niños. Para guardar el aparato ahorrando espacio, quitar la Bolsa de recogida yponer el arco de empujé en vertical hacía arriba (fig. 10).
- El cuidado regular del cortacésped garantiza no solo queonga una larga vida útill y rendimiento, sino que también redunda en pro de la calidad y eficienciarequireidas a la hora deURTAR el césped.
7.2 Mantenimiento
- Asegurar de que todos los elementos de fijación (tornillos, roscas, etc.) estén bienalreadyapretadospara podertrabajardeformasegura conel cortacésped.
- Cambiar las piezas desgastadas o que presenten días.
- Es preciso limpiar y a continuación engrasar todos los componentes con rosca, como las ruedas y los ejes, con el fin de garantizar que tengan una larga vida útil.
- El componente más someday al desgaste es la cucilla del husillo de corte. Comprobar regularamente el estado de la cucilla, del husillo de corte y de la fijación del mesmo.
- Si las cucillas del husillo de corte está desafiladas y seienen que cambiar, ponserse en contacto con el service de assistencia技术水平. Utilizar únicamente piezas de recambio originales.
E
7.2.1 Ajustar la contracuchilla (fig. 9)
Aviso: Llevar guantes protectores.
Advertencia:
La contracuchilla (L)iene preajustada de fabricula. Es posible que sea precoiso reajustarla si se hautilido durante mucho tiempo. Reajustar solo si:
- El aspecto de corte parece irregular, o se han cortado los tallos (la distancia de la contrucuchilla al husillo de corte es excessiva).
- Cuesta mucho desplazar el aparato o no se pueda desplazar.
- El husillo de corte emite ruidos molestos o no gira porque roja o se quada encajado con la contracuchilla.
Ajuste:
Girar la tuerca de ajuste del 10 (M) hacer la derecha = La distancia entre la contracuchilla y el husillo de corte se reduce
Girar la tuerca de ajuste del 10 (M) hacla izquierda = La distancia entre la contracuchilla y el husillo de corte se aumento
- Abrir las dos tuercas de ajuste del 10 (M) girandolas hacía la izquierda.
- Girar una rueda hacía delante, deforma que el husillo de corte gira. Apretar al mismo tiempouna de las dos tuercas de ajuste del 10 (M) hasta que se perdiba que el husillo de corte ya no toca la contracuchilla.
- Volver a partir la tuercia de ajuste del 10 (M) solo hasta que el husillo de corte pueda girar libremente.
- Repetir los+puntos 2 y 3 con lasegunda tuerca deajuste del 10 (M).
importante!
Ajustar uniformemente la tuerca de ajuste del 10 (M) en los dos lados del aparato solo hasta que el husillo de corte (2) pueda girar libremente. La contracuchilla (L) está correctamente ajustada si al girarmanualmente sin esfuerzo una rueda hacía delante es possibleURTAR un trozo de papel entre la cucilla del husillo de corte (2) y la contracuchilla en toda su longitud.
Cuando no se necesite usar más el cortacésped, es preciso someterlo a un control com-pleto, eliminando todos aquellos residuos acumulados que se(PC)encuentren. Cuando se vuelva a employer el cortacésped no olvidarse de comprarbar el estado de la cucilla. Po-nerse en contacto con el departamento de reparaciones de nuestro
servicio de atencion al cliente. Utilizar unicolemente piezas de recambio originales.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos siguidentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.
Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer alutilizar o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entrega a una�性idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder ocunguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamento y transporte
Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y los 30^ . Guardar el aparato en su embalaje original.
Transporte
- Sujetar el aparato siempre por la empañadura y no toque la herramipta de corte.
- Poner los dispositivos de proteccion para el transporte (en caso de existir).
- Proteger el aparato contra daños y fuertes vibraciones, especiallye durante el transporte en vehículos.
- Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque.
E
10. Indicaciones para la eliminación de fallos
Si el aparato se maneja de manière adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se tratate de algo n do los caseos seguidentes antes de consultar el servicios专业技术e posventa.
| Problema | Posibles causas | Soluciones |
| Ruidos anormales | - ¿Hay tornillos o piezas sueltos? - ¿Hay cuerpos extraños en la cucil- la? - ¿Esta dañada la cucilla? - ¿Es incorrecto el ajuste de la cu- chilla? | - Apretar los tornillos - Retirar los cuerpos extraños - Encargar la sustitución de la cucilla - Ajustar la contracuchilla (véase 7.2.1) |
| Resultado insatis- factorial del corte | - ¿Es incorrecto el ajuste de la cu- chilla? - ¿Este roma la cucilla? | - Ajustar la contracuchilla (véase 7.2.1) - Afilar la cucilla o encargar su sustitución |
Sólo está permitido copiar la documento y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones sociales
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD, que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría | Ejempio |
| Piezas de desgaste* | Husillo de corte |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*íno tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responds a sempre a las siguientes preguntas:
- Ha funciona el aparato en某个 momento o está defectuoso desde el principio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? - ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionaimiento.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estrico control de calidad. No obstarte, lamentaríamos que este aparato dejara deFuncionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a.nuestro service de atencion al cliente en la direcction indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido eldeocho de garantia,proceda de lasiguiente forma:
- Estas condidiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones adiconiales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, de manners adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados porfallos de material o de produccion,y está limitada, segun notrea eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Daños en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions deostenimiento yseguidad o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefididas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caías).
-
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. Eldeo de garantía debehacerse valido,antesde finalizado el plazo de garantía,dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. Eldeo de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Estoto también se aplica en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no se encuentren comprehendidos en la garantía, en este caso contra reemplso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios专业技术o.
Para piezas de desgaste, de repuestos y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructiones.
P
Indices
Largura de trabajo: 30 cm
Altura de corte: 13-37 mm
Peso: 6,5 kg
GC-HM 400
Largura de trabajo: 40 cm
Altura de corte: 13-37 mm
Peso: 7,2 kg
Engate o cesto de recolha previamente montado no rodizio. Adiconvalmente, prenda también a algo fornecida juntamente com o cesto de recolha, na barra de conduccao (ver fig. 1).