USKO - Estufa de leña SUPRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato USKO SUPRA en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SUPRA USKO - page 13
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SUPRA

Modelo : USKO

Categoría : Estufa de leña

Tipo de dispositivoEstufa de leña
Modelos disponiblesEstándar y Rebajado
Material principalAcero
Potencia nominalNo especificado
RendimientoNo especificado
Capacidad de calefacciónNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de puertaVidrio cerámico
Tipo de combustiónCombustión de leña
Salida de humosNo especificado
NormasCE
InstalaciónFija, con patas o apoyada
UsoCalefacción doméstica
MantenimientoLimpieza regular recomendada
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Estufa de leña en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones USKO - SUPRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. USKO de la marca SUPRA.

MANUAL DE USUARIO USKO SUPRA

USKO RABAISSÉ Imâgenes no contractuales: tubo no suministrado.

- IMPORTANTE- Acaba de adquirir una estufa de leña de nuestra gama. Le felicitamos por su eleccién. Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado. Para obtener todas las ventajas que espera, le aconsejamos que recurra à uno de nuestros especialistas. Realizaré la instalaciôn conforme a las buenas präcticas y garantizaré las mejores condiciones de funcionamiento y seguridad asumiendo toda la responsabilidad de la instalaciôn final Antes del primer encendido, lea detenidamente este manual de instalaciôn y funcionamiento Conserve el manual y la garantia (en la que se indica el modelo y el n° de serie) El incumplimiento de las instrucciones de estos documentos ser plena responsabilidad de la persona que realice los trabajos y la instalacién.

- INFORMACION DE MONTAJE IMPORTANTE -

iSu chimenea «tira bien», pero usted desconoce el valor de su depresién! La depresiôn o tiro de un conducto se mide en Pascal (Pa). Los inserts, hogares y estufas han sido diseñados, optimizados y fabricados conforme a las normas NF EN 13229 (o NF EN 13240) para funcionar conectados a una chimenea con una depresiôn de 12 Pa. Frecuentemente (mäs de un conducto de cada dos), hay un tiro excesivamente elevado (superior a 20 Pa) por una chimenea demasiado alta o entubada. En este caso, los aparatos funcionan en condiciones anormales pudiendo provocar: - Un consumo excesivo de madera: se puede triplicar respecto a un aparato con un tiro de 12 Pa. - Un fuego «que no aguanta» quema mucho mäs râpido y calienta muy poco. - Un répido e inevitable deterioro del aparato (fisuras en las placas de hierro fundido o en los ladrillos refractarios) - La anulaciôn de la garantia. iPara evitar estos problemas solo hay una solucién! Haga que un profesional examine el tiro de la chimenea (con el aparato en funcionamiento) y, en caso de ser superior a 20 Pa, instale un regulador de tiro o un adaptador en el conducto de conexiôn del aparato.

Categoria de la estufa Intermitente Potencia térmica nominal (1) 8,7 kW Funcionamiento Tipo de conexiôn Solo puerta cerrada Horizontal o vertical Temperatura media de los humos 301 °C Rendimiento 717% Rendimiento estacional 67% Concentraciôn de CO (13% O2) 0,08 % Concentracién de CO2 (13% O2) 94% Concentraciôn de polvo (13% O2) 40 mg/Nm° cov 55 mg/Nm NOX 130 mg/Nm° Combustibles Leña Dimensiones de los leños 50 cm Carga nominal por hora aprox. 2,86 kg Intervalo de recarga 45m Combustibles prohibidos Elresto, incluido el carbôn y sus derivados Caudal mésico de humos aprox. 8,92 g/s Diémetro nominal salida de humos 150 mm Caracteristicas del conducto de humos Dimensiones minimas del remate de chimenea | 20 x 20 cm © min. entubado o conducto metälico aislado 150 mm Altura minima del conducto por encima del 4m aparato Ventilaciôn del local 1,2 dm? Depresiôn (10 Pa =1 mm CE) Rendimiento nominal 12Pa+2Pa Rendimiento en ralenti (min. admisible) 6Pa+1Pa Mx. admisible 20Pa Placa de caracteristicas En la parte trasera del aparato Accesorios suministrados Guante aislante Opciôn disponible (1) Potencia nominal en funcionamiento con la puerta cerrada, combustible de madera o lignito; segün los ensayos realizados conforme a la norma EN 13240. (2) DTU 24.1 que trata de los conductos de humo, DTU 24.2 que trata de las chimeneas equipadas con una estufa cerrada; NF EN13240 que trata de las estufas de combustible sélido. (Disponibles en AFNOR).

-ADVERTENCIAS- Este aparato esté destinado a quemar leña, no debe utilizarse como incinerador ni quemar combustibles liquidos, carbôn o derivados. Alinstalar y utilizar la estufa, respete las normas locales y nacionales, asi como las normas europeas (2). La estufa se calienta cuando esté en funcionamiento, especialmente el cristal. Permanece caliente durante mucho tiempo, aunque las llamas ya no sean visibles. Tome precauciones para evitar cualquier contacto con la estufa (evite que los niños se aproximen). Antes de acceder a los dispositivos de conexién eléctrica, los circuitos de alimentacién deben de estar desconectados Este aparato debe instalarse de acuerdo con las especificaciones de las normas aplicables (2). Se recomienda que la instalaciôn la realice un profesional cualificado. Las instrucciones de este manual deben seguirse cuidadosamente. Guarde este manual en un lugar seguro. La responsabilidad del fabricante se limita al suministro del aparato. El fabricante no se hace responsable del incumplimiento de estas instrucciones. Queda especialmente prohibido: La colocacién de materiales que puedan verse dañados o alterados por el calor (muebles, papel pintado, carpinteria, etc.) en las inmediaciones del aparato. La instalaciôn de cualquier tipo de recuperador de calor. Eluso de cualquier combustible que no sea madera natural y lignito. Cualquier modificacién del aparato o de la instalacién no prevista por el fabricante, lo cual le eximiré de sus responsabilidades y anularé la garantia. Utilice Unicamente las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. El incumplimiento de las instrucciones de estos documentos seré plena responsabilidad de la persona que realice los trabajos y la instalacién. Las instalaciones en lugares püblicos estän sujetas a la normativa sanitaria municipal, registrada en su comunidad auténoma El fabricante se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, la presentaciôn y dimensiones de sus modelos, asi como su montaje si fuera necesario. Los diagramas y textos de este documento son propiedad exclusiva del fabricante y no pueden ser reproducidos sin su autorizaciôn por escrito.

DEFINICIOÔN Estufa de leña diseñada para ser instalada cerca de una pared, y que puede desplazarse sin necesidad de trabajos adicionales. La conexién al conducto de humos se realiza mediante tubos, conformes a la norma NFD 35-302, de chapa esmaltada o acero inoxidable. La conexiôn se realiza a un conducto de humos individual.

DISTANCIAS DE SEGURIDAD

Respete las distancias de seguridad indicadas entre la pared y los laterales o la parte trasera del aparato. Si la pared es incombustible, no se aplica la distancia de seguridad. Independientemente de la orientaciôn de la estufa, debe haber una distancia de 2 m entre el cristal y la pared o cualquier material inflamable.

Desembale el aparato: retire los tornillos que lo fijan al palé. Instale la estufa en un suelo con suficiente capacidad de carga. Si el suelo no es capaz de soportar la carga, es preciso tomar medidas (por ejemplo, instalaciôn de una placa de distribucién de carga). Coloque la estufa en su emplazamiento definitivo y proceda a su nivelacién Se recomienda colocar en la zona de carga un recubrimiento, por ejemplo, de baldosas que facilite su mantenimiento.

MONTA] E DEL DEFLECTOR

Elemento importante del rendimiento del aparato, el deflector de humos de hierro fundido facilita la recogida de hollin durante el barrido. En el momento de la entrega, el deflector esté montado en el dispositivo. Antes de poner en servicio la estufa de leña, monte y desmonte varias veces el deflector para familiarizarse con esta operaciôn.

INVERSIÔN DE LAS UNIONES

En el momento de la entrega, la boquilla de @ 150 se colocada encima de la estufa. Dependiendo del tipo de conducto de humos, la boquilla también puede instalarse en la parte trasera del aparato. Para invertir la boquilla, proceda del siguiente modo - Desenrosque los dos tornillos de la boquilla de salida de humos. - Suelte los clips de la chapa situada en la parte trasera del aparato. - Afloje el tope trasero - Enrosque la boquilla de salida de humos en la parte posterior del aparato - Vuelva a atornillar el tope en la parte superior del aparato.

CONEXIÔN DEL CONDUCTO DE HUMOS

Trate este punto de la instalacién con cuidado y atenciôn de acuerdo con DTU 24.1. Esté prohibida la conexién de este aparato a una chimenea colectiva. En caso de existir ya un conducto hégalo limpiar (erizo deshollinador), - haga comprobar su clasificaciôn y estado (estabilidad, estanqueidad, compatibilidad de materiales, secciôn, etc.) por un fumista competente. Si el conducto de humos no es compatible (viejo, agrietado, muy obstruido): - péngase en contacto con un especialista para que lo repare segün la normativa vigente.

Utilice tubos de acero inoxidable T450 esmaltados o de acero inoxidable 316 (disponibles en su distribuidor), sin reducir su longitud.

La conexién al conducto de humos debe estar en la habitaciôn donde se instala el aparato. Proporcione acceso para deshollinar y limpiar del conducto de humos. El tubo no debe sobresalir en el conducto de humos y las conexiones deben ser desmontables y estancas. Mantenga una distancia minima de 3 x diémetro entre la tuberia de conexién y la pared de adosado. Evite una secciôn horizontal demasiado larga delante del conducto. Si fuera inevitable, dele una pendiente ascendente de 5 cm por metro. CONEXIÔN DE AIRE DE COMBUSTIÔN Toma de aire exterior no conectada Si la conexién de la boquilla con el exterior es imposible, seré necesaria una toma de aire fresco adicional colocada de cara a los vientos dominantes que permita la correcta combustiôn, especialmente si la casa esté fuertemente aislada y/o equipada con un sistema de ventilacién mecénica (V.M.C.). Debe tener una secciôn libre minima de: 1 dm? No ponga la estufa en funcionamiento si se esté utilizando una campana extractora. Si la vivienda no dispone de un sistema de ventilacién mediante barrido (de acuerdo con el decreto de marzo de 1982), la entrada de aire debe estar libre de obstéculos Toma de aire exterior conectada En la parte posterior de la estufa hay una boquilla de conexiôn externa de @ 100. Su objetivo es tomar la mayor cantidad posible de aire de combustiôn del exterior. Esto aumenta la eficacia de la instalaciôn y reduce las molestias causadas por la entrada de aire puro. Como no todo el aire de combustién se toma a través de esta entrada de aire exterior, se debe prever una entrada de aire adicional de 50 cm2. Pril pios del suministro de aire de combustiôn:

1) Directamente a través de la pared.

2) A través de un conducto que desemboque en el vacio sanitario;

la seccién de la rejilla de ventilaciôn del vacio sanitario (en cm?) debe ser igual a 5 veces la superficie del mismo (en m2).

3) Mediante un conducto enterrado (1 codo de 90° como méximo)

L méx. con conducto de 9 80 mm 6m L mäx. con conducto de 3 100 mm ]8m Conecte la boquilla con una abrazadera (no suministrado) al exterior (con una funda de aluminio flexible no suministrada). Vuelva a colocar la placa posterior (si es necesario). La entrada de aire no debe estar bloqueada. En el exterior, el conducto de entrada de aire debe estar orientado hacia los vientos dominantes Alinicio del conducto se debe colocar una rejilla anti-obstrucciôn con una secciôn libre igual a la del conducto y una malla superior a 3 mm.

ATENCION: [Esta estufa de leña est pensada para ser utilizada con la puerta cerrada. La puerta debe de permanecer cerrada excepto para su carga. (Para evitar quemaduras, no toque el aparato y utilice guantes para manejar los mandos. [El calor emitido a través del cristal obliga a mantener alejado (cualquier material que pueda ser dañado por el calor (muebles, papel pintado, carpinteria, etc.). Una distancia de 2 Im evitarä cualquier riesgo. COMBUSTIBLES Madera Quemar sélo leña, en troncos, secada al aire (2 a 3 años almacenada en un lugar abrigado y ventilado) con una humedad méxima del 15 al 20%. Preferiblemente maderas duras (abedul, carpe, haya...), Evite las maderas duras blandas (tilo, castaño, sauce, élamo), Queda absolutamente prohibido el uso permanente de maderas blandas (pino, abeto...) asi como de residuos de madera tratados (traviesas de ferrocarril, restos de carpinteria...) y residuos domésticos (vegetales o plésticos). No utilice nunca maderas pequeñas, cajas, astillas o sarmientos que provoquen un sobrecalentamiento repentino. Las briquetas de lignito, combinadas o no con madera, pueden utilizarse para una velocidad de combustién reducida. Coloque las briquetas en una sola capa, sobre un lecho de brasas, limitadas a la superficie de la rejilla. IATENCION: Queda estrictamente prohibido el uso de carbôn o productos de carbôn, incluso de forma ocasional. [Este aparato no debe utilizarse para quemar residuos domésticos.

DISPOSITIVOS DE MANDO

Mando de aire de combustién El mando de aire regula el flujo de aire de combustién y permite un control preciso del fuego.

MANDO DE AIRE MANDO DE AIRE

TABLA () PRIMARIO (1) | SECUNDARIO (2) Encendido Abierto/tiro Abierto/tiro Rendimiento 1/2 172 nominal Rendimiento en 1/2 Cerrado/P ulsado ralenti El mando 1 controla la intensidad del fuego. El mando dos solo se utiliza en el encendido, para calentar la estufa. Una vez que la estufa esté caliente, ciérrelo. Mantener el mando 2 abierto cuando la estufa ya est caliente, puede provocar daños en las partes internas por sobrecalentamiento. Manilla de la puerta Apertura-cierra de la puerta: - cuando el aparato esté frio, directamente con las manos. - cuando el aparato esté caliente, con un guante aislante. PRIMER ENCENDIDO Retire las etiquetas autoadhesivas (excepto la placa de caracteristicas), las posibles tarjetas de bloqueo y asegürese de que no queda nada en el cenicero. Comience con un fuego ligero y vaya aumentando la carga gradualmente. Este calentamiento gradual permite que los materiales se expandan lentamente y se estabilicen. Se pueden producir humo y olores, debidos a la pintura, que irén desapareciendo. Haga esto durante unos dias hasta el uso normal. Abra las ventanas durante las primeras horas de funcionamiento. Durante el primer calentamiento compruebe la depresién segün la tabla de caracteristicas

SERVICIO Encendido Para encender su aparato, preferiblemente utilice el método de encendido anterior. Esta técnica de encendido permite calentar el tubo de salida de humos y asi eliminar los tapones (depresién) que pueden formarse cuando hace mal tiempo o frio, y evitar el reflujo hacia la sala durante el encendido. Proceda del siguiente modo: - Tire del mando de aire de combustién hasta el mâximo. - Coloque 2 troncos en la rejilla del hogar. - Coloque la leña en forma de torre sobre los troncos. - Coloque 1 o 2 pastillas de encendido sobre la leña y enciéndalas. - Cierre la puerta Para més informaciôn, visite el video Supra en youtube en: htips://www.youtube.com/watch?v=ebOr4vMj2[0 lATENCION: Nunca utilice gasolina, alcohol o fueloi Recarga Recargue el aparato cuando haya un buen lecho de brasas y las llamas hayan desaparecido. Abra suavemente la puerta de carga para evitar la salida de humos (en caso de apertura en fase de combustién) o la caida de brasas. Una vez cargado, cierre la puerta Ajuste los mandos segün la tabla (*) La intensidad del fuego viene determinada por la cantidad de combustible. El buen funcionamiento del aparato depende de un suministro adecuado de aire CARGA NOMINAL Para un funcionamiento éptimo, cargue 2 troncos pequeños de madera. Coloque los troncos hacia el fondo del aparato para evitar la caida de brasas. Rendimiento en ralenti Ajuste los mandos segün la tabla (*). No haga funcionar el aparato en ralenti durante largos periodos de tiempo. La temperatura de los gases de combustién no es suficiente y no se eliminan antes de condensarse en el conducto. Esto aumenta la cantidad de suciedad en la chimenea y en el aparato (paredes, cristales).

EN CASO DE INCIDENTE

En caso de incidente en la habitacién (fuego en la chimenea, fuego en la habitacién, etc.), cierre répidamente la puerta de carga y todos los mandos de la estufa. No vierta agua en el hogar. Llame a los bomberos

Las cenizas se pueden retirar con la estufa en funcionamiento. Vacie regularmente el cenicero extraible. La acumulaciôn de cenizas obstaculiza el flujo de aire bajo la rejilla, puede provocar su deformacién y perturba la combustiôn. Vuelva a colocar el cenicero. LIMPIEZA DE LA PARTE DELANTERA Y DE LOS LATERALES No utilice agua, disolventes o productos abrasivos (ni siquiera ligeramente) para limpiar la estufa, sélo un paño suave y seco.

LIMPIEZA DEL CRISTAL

Limpie el cristal cuando esté frio, con un paño humedecido y ceniza de madera. El sistema de barrido de aire mantiene el cristal lo més limpio posible. Sin embargo, durante el funcionamiento normal, puede producirse un ligero oscurecimiento en algunas zonas del cristal. En ralenti, el barrido del cristal es menos eficaz.

ELIMINACIÔN DEL HOLLIN

La legislaciôn prevé 2 deshollinados al año (incluido uno durante el periodo de calefaccién) realizados con un medio mecénico (erizo deshollinador). Conserve los documentos justificativos firmados por la empresa encargada de estos trabajos Alrealizar el deshollinado hay que retirar el segundo deflector. MANTENIMIENTO ANUAL Después de cada temporada de calefaccién, limpie bien la estufa y compruebe que las partes môviles del aparato funcionan correctamente. Compruebe el estado de las juntas y las piezas en contacto con la Ilama.

5. SERVICIO POSTVENTA

El aparato tiene piezas de desgaste que deben ser revisadas durante el mantenimiento anual. El distribuidor le suministrarä las piezas de recambio necesarias Cuando solicite informaciôn o piezas de repuesto, indique el nümero de pieza y el nümero de serie del aparato que figura en la placa de caracteristicas. Utilice Ünicamente las piezas de repuesto suministradas por el fabricante.

DISPOSITIVOS DE COMANDO