SUPRA USKO - Fogão a lenha

USKO - Fogão a lenha SUPRA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho USKO SUPRA em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SUPRA USKO - page 19
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre USKO SUPRA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão a lenha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual USKO - SUPRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. USKO da marca SUPRA.

MANUAL DE UTILIZADOR USKO SUPRA

MANUAL DE INSTALLACION Y FUNCIONAMENTO

01/23

  1. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
  2. INSTALLACION
  3. UTILIZACION
  4. MANTENIMIENTO
  5. SERVICIO POSTVENTA

SUPRA USKO - MANUAL DE INSTALLACION Y FUNCIONAMENTO - 1

SUPRA USKO - MANUAL DE INSTALLACION Y FUNCIONAMENTO - 2

- IMPORTANTE

MANUAL DE INSTALLAÇÃO E FUNCIONAMENTO

01/23

  1. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
  2. INSTALLAÇAO
  3. UTILIZACHO
  4. MANUTENÇA O
  5. SERVICO DE POS-VENDA

SUPRA USKO - MANUAL DE INSTALLAÇÃO E FUNCIONAMENTO - 1

SUPRA USKO - MANUAL DE INSTALLAÇÃO E FUNCIONAMENTO - 2

- IMPORTANTE

Acaba de adquirir uma salamandra a lenha da)nossa marca. Obrigada pela sua escolha. Este aparelho foia dificadosamente projetado. Para obter todas asvantagensesperadas, aconseHamosa que recorra a um dos nossoes especialistas. Este iraefetuar a instalação em conformidade com as boas prácticas e garantir as melhos condiOs de funcaoamento e seguranca, assumindo toda a responsabilitadda instalacao final.

Antes da acender o aparelho pela primaira vez, leia atentamente este manual de instalação e functimento. Conserve omanual e a garantia (onde é indicado o modelo e o n° de série). O incumprimento das instruções destes documentos sera da PLLa responsabilitadede pessoas que efetuar os lavorhos e a instalacao.

- INFORMAÇÃO DE MONTAGEM IMPORTANTE -

A sua lareira «tira bem», mas você desconhece o valor da depressão! A depressão ou tiragem de uma conduça é medida em Pascais (Pa). Os inserts, lareiras e salamandras foram projetados, otimizados e fabricados em conformidade com as normas NF EN 13229 (ou NF EN 13240) para functionar connectados a uma chaminé com depressão de 12 Pa. Frequentemente (em mais de uma conduça em cada das), existe uma tiragem demasiado elevada (superior a 20 Pa) para uma chaminé demasiado alta ou embubada. Neste caso, os apareiros functionam em condições anormais podendo provocar:
- Umconsumo excessivo demadeira:que podetriplicar emcommaiparelho com tiragemde 12Pa.
- Um fogo «que não se aguenta» queima muito mais rapidamente e aquece muito pouco.
- Uma deterioracao rapiida e inevitavel do aparelho (fissuras nas placas de ferro fundido ou nos ladrilhos refratários)
- A anulacao da garantia.
Para fazer estas problemas são há uma solução!
Faça com que um profissional examine a tiragem da chamé (com o aparelho em functimento) e, caso soit superior a 20 Pa, instale um regulator de tiragem ou um adaptor na conduita de conexão do aparelho.

1. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

SALAMANDRA ORIENTÁVELUSKO
Categoria da salamandraIntermitente
Potência tírmica nominal (1)8,7 kW
FuncionamentoApenas com a porta fechada
Tipo de conexãoHorizontal ou vertical
Temperatura média dos fumes301 °C
Rendimento77 %
Rendimento estacional67 %
Concentração de CO (13% O2)0,08 %
Concentração de CO2 (13% O2)9,4 %
Concentração de pó (13% O2)40 mg/Nm3
COV55 mg/Nm3
NOX130 mg/Nm3
CombustíveisLenha
Dimensoes dos lenhos50 cm
Cargo nominal por hora, aprox.2,86 kg
Intervalo de recarga45 m.
Combustíveis proibidosO resto, incluindo o carvão e seušes derivados
Fluxo de massa dos fumes, aprox.8,92 g/s
Diâmetro nominal da saía do fumes150 mm
Caracteristicas da conduita de fumes
Dimensoes minimas do rebordo da chaminé20 x 20 cm
Ø min entubado ou conduita metálica isolada150 mm
Altura miniima da conduita por cima do aparelho4 m
Ventilação do local1,2 dm2
Depressão (10 Pa = 1 mm CE)
Rendimento nominal12 Pa ± 2 Pa
Rendimento ao ralenti (min. admissível)6 Pa ± 1 Pa
Máx. admissível20 Pa
Placa de caracteristicasNa parte traseira do aparelho
Acessórios fornecidos
Luva isolante
Opção disponible
-

C

(1) Potência nominal em functiimento com a porta fechada, combustível de madeira ou lignite; segudo ensaios realizados em conformidade com a norma EN 13240.
(2) DTU 24.1 sobre conducts de fumo, DTU 24.2 sobre salamandras equipadas com lareira fechada; NF EN13240 sobre lareiras e salamandras que utilizez combustivel solido. (Disponívelis em AFNOR).

-ADVERTÉNCIAS

Este aparecido destiná-se a queimar lenha, não deve ser utilizado como incinerador nem queimar combustíveis láquidos, carvão ou derivados.

Ao instalar e'utilizar a salamandra, respeite as normas locais e nacionais, assim como as normas europeias (2).

A salamandra aquece quando está em functiomento, especialmente o vidro. Permanece quente durante muito tempo, mesmo que ja não se vejam chamas. Tome cuidado para fazer qualcer contacto com a salamandra (evite que as crianças se aproximem).

Antes de aceder aos dispositivos de conexão elétrica, os circuitos de alimentação devem ser desligados.

Este aparecido deva ser instalado de acordo com as espécificações das normas aplicáveis (2). Recomenda-se que a instalação sera efetuada por um profissional qualificado.

As instruções deste manual devem ser cuidadosamente seguidas. Guarde estemanual num local seguro.

A responsabilitad do fabricante é limitada ao fornecimento do aparelho. O fabricante não se responsabiliza pelo incumprimento destas instruções.

É expressamente proibido:

A colocação de materiais que possam ser danificados ou alterados pelo calor (móveis, papel pintado, carpintaria, etc.) nas imeditações do aparecido.

A utilização de qualquer combustível que não sera madeira natural e lenhite.

Qualquer modifica o aparelho ou da instalação não prevista pelo fabricante, a qual o exonerá da sua responsabilité e anulará a garantia. Utilize somente as peças de substituição recomendadas ao fabricante.

O incumprimento das instruções destes documents sera da inteira responsabilité da和个人 que efetuar os trabalho e a instalação.

As instalacoes em Lugares Públicos está sujeitas às normas sanitarias Municipais, registadas no seu concelho.

Ao fabricante é reservado o direito de modifier, sem avis prévio, a apareção e os dimensoes dos seu modelos, assim com a sua montagem, caso necessário. Os DIAGRAMAS e textos deste documento sãopropriada exclusiva do fabricante e não poder ser reproduzidos sem a sua autorização por escrito.

SUPRA USKO - -ADVERTÉNCIAS - 1

SUPRA USKO - -ADVERTÉNCIAS - 2
USKO

SUPRA USKO - -ADVERTÉNCIAS - 3

SUPRA USKO - -ADVERTÉNCIAS - 4
USKORABAISSE

2. INSTALLação:

DEFINIÇAO

Salamandra a lenha projetada para ser instalada perto de uma parede e que pode ser deslocada sem necessidade de trabalho adiconais. A conexão da conduita de fumos é efetuada por tubos, em conformidade com a norma NFD 35-302, de chapa esmaltada ou de aço inoxidavel. A conexão é efetuada por uma conduita de exaustão de fumos individual.

DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA

Respeite as distâncias de segurança indicadas entre a parede e as laterais ou a parte traseira do aparelho. Se a parede é incombrente, não se aplicam as distâncias de segurança. Independenteamente da orientação da estufa, deve existir uma distância de 2 m entre o vidro e a parede ou qualquer outras material inflamável.

SUPRA USKO - DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA - 1

PREPARACAO DA SALAMANDRA

Retire o aparelho da embalagem: remove os parafusos que o fixam a palette.

Instale a salamandra num piso com capacidade de cargo sufiente. Se o piso não tem capacidade de Supportsar a cargo, é necessario fazer medidas (por exemplo, a instalação de uma placá de distribuição de cargo). Coloque a salamandra no siteo definitivo e proceeda à nivelação. Recomenda-se colocar na zona de cargo um revestimento, por exemplo, de azulejo, para fazer a sua manutenção.

MONTAGEM DO DEFLETOR

Elemento importante do desempenso do aparelho, o defletor de fumaça de ferro fundido faculta a coleta de fuligem durante a varredura. Na entrega, o defletor é montado no disposicao. Antes de colocar o fogão a lenha em funcaoamento, monte e desmonte varias vezes o defletor para se familiarizar com esta operacao.

SUPRA USKO - MONTAGEM DO DEFLETOR - 1

INVERSÃO DAS UNIÇES

No momento da entrega, a Boca de 150 é colocada por cima da salamandra. Dependendo do tipo de conduita de fumos, a Boca también pode ser instalada na parte traseira do aparelho.

Para inverter a Boca, proceda do segunte modo:

  • Desenrosque osinous parafusos da Boca de saia de fumos.
  • Solte os clips da placă situada na parte deTRS do aparelho.
  • Desenrosque a cobertura traseira.
  • Enrosque a Boca de saía de fumos na parte de trás do aparelho.
  • Torne a aparafusar a cobertura na parte superior do aparelho.

SUPRA USKO - INVERSÃO DAS UNIÇES - 1

SUPRA USKO - INVERSÃO DAS UNIÇES - 2

SUPRA USKO - INVERSÃO DAS UNIÇES - 3

SUPRA USKO - INVERSÃO DAS UNIÇES - 4

CONEXão DA CONDUTA DE FUMOS

Trate este punto da instalacao com especial cuidado e atencao de acordo com a norma DTU 24.1. Estay proibida a conexao deste aparelho a uma chaminé coletiva. Caso ja exista uma conduita: mande-a limpar (kit limpa.chaminés, -mande vericar a dou classificacao e estado (estabilitadede materialis, secao, etc.) por tncico competente. Se a conduita de fumos nao for compativel (velha, danificada, muito obstruira): -contacte um especialista para a reparar de acordo com as normas vigentes.

TUBOS DE CONEXAO

Utilize tubos de aço inoxidável T450 esmaltados ou de aço inoxidável 316 (disponíveis no seu distribuidor), sem reduzir o seu comprimento.

A conexão à conducira de fimos deve estar na divisão quando o aparecido é instalado. Proporcione a发展空间 de acesso para tirar a fuligem e limpar a conducira de fimos. O tubo não deve sobressair

da conduita de fumos e as conexões devem ser desmontáveis e estanques.

Mantenha uma distência minima de 3 x diametro entre a tubagem de conexão e a parede de apoio.

Evite que Hajía una secção horizontal demasiado comprida à fronte da conduita. Se tal for inevitável, averá haver una inclinação ascendente de 5 cm por metro.

CONEXão Para O AR DE COMBUSTÃO

Entrada de ar exterior não conectada

Se a conexão da Boca com o exterior for impossível, é necessário uma entrada de ar fresco adicular colocada fronte aos ventos dominantes que permita uma combustão correta, especially se a casa estiver bem isolada e/ou equipada com umsystema de ventilação mecânia (V.M.C.).Deve havera secção livre minima de: 1dm^2 Não ponha a salamandra a funciona ser estiver autilizar um exaustor. Se ahabitação não dispõe de umsystema de ventilação por varrimento (de acordo com o decreto de junço de 1982), a entrada de ar delve estar livre de obstáculos.

Entrada de ar exterior conectada

Na parte posterior da salamandra há uma Boca de conexão externa de 0 100. O seu objetivo éentrar a maior quantidade possível de ar de combustão do exterior. Isto aumento a eficácia da instalação e reduz as possíveis doçências causadas pela entrada de ar puro. Como nem todo o ar de combustão entra atraves dasha entrada de ar exterior,devehavinguma entrada de ar adicional de 50~cm^2

Principios de fornecimento de ar de combustão:

1) Diretamente através da parede.
2) Atrasvés de una conduita que desemboque em vazio sanitário; a secção da greha de ventilação do vazio sanitário (em cm²) deve ser igual a 5 vezes a superficie do mesmo (em m²).
3) Mediente una conduita enterrada (1 curva de 90^ no máximo).

L máximo. com conduita de Ø 80 mm6 m
L maxi. com conduita de Ø 100 mm8 m

Conecte a Boca com uma abraçadeira (não fornecida) ao exterior (com uma cobertura de aluminio flexivel não fornecida). Volte a colocar a placar posterior (se necessário). A entrada de ar não deve estar bloqueada. No exterior, a conduita de entrada de ar deve ser orientado voltada para os ventos dominantes. No inicial da conduita deve colocar-se uma rede de proteção com uma sequção livre équal à da conduita e de malha superior a 3 mm.

3. UTILIZAZão

CUIDADO:

Esta salamandra a lenha foi projetada para ser realizada com a porta fechada. A porta deve permanecer sempre fechada exceto para recarga.

Paraxitarqueimaduras,notoque noaparelhoeutilizeluvaspara manejar os comandos.

O calor emitido através do vidro obriga a manter afastado qualquer material que possa ser danificado pelo calor (móveis, papel pintado, carpintaria, etc.). Uma distência de 2 m evitará qualquer risco.

COMBUSTIVEIS

Madeira

Queimosoomente lenha, em truncos, seca ao ar (2 a 3 anos armazenada num local abrigado e ventilado) com um grau dehumidade maxima de 15 a 20%

Preferencialmente madeiras duras (bétula, carpa, faia, etc). Evite as madeiras duras macias (tilo, castanheiro, salgueiro, choupo, etc.).

É absolutamente proibido a'utilização permanente de MADEiras macias (pinho, abeto, etc.) assim como de resíduos demadeira tratados (traves de carris, restos de carpintaria, etc.) e resíduos dométricos (vegetais ou plácicos).

Nunca utilize madeiras pequeas, caixas, lascas ou galhos,.POIS provocam um sobreaquecidore repentino.

Lenhite

Os briquetes de lenhite, combinados ou não commadeira, poder serutilizados parauma velocidade de combustao reduzida.

Coloque os briquetes numa so camada, sobre um leito debrasas, limitadas à superficie da greha.

CUIDADO: É expressamente proibido'utilizar carvas ou produits de carvas, mesmo de forma occasional. Este aparecido não deve ser utilizado para queimar resíduos dométricos.

O comando do ar regula o fluxo do ar de combustao e permite um controlo preco do fogo.

LABELA (*)COMANDO DE AR PRIMÁRIO (1)COMANDO DE AR SECUNDÁRIO (2)
AcesoAberto/tiragemAberto/tiragem
Rendimento nominal1/21/2
Rendimento em ralenti1/2Fechado/Premido

SUPRA USKO - Lenhite - 1

O commando 1 controla a intensidade do fogo. O commando 2soleutilizzato ao acender, para aquecer a salamandra. Assim quea salamandra estiver quente, desligue-o.

Manter o commande 2 aberto quando a salamandra ja está quente, pode provocar danos nas partes internas por sobreaquecimiento.

Maçaneta da porta

Abertura e fecho da porta:
- quando o aparecido estiver frio, diretamente com as mãos.
- quando o aparecido estiver quente, com uma luva isolante.

PRIMEIRA UTILIZACHO

Retire as etiquetas autoadesivas (exceto a plac de
caracteristicas), possiveis fitas de bloqueio e certifique-se de que
nao ficou nada no cinzeiro.

Comece com um fogo lento e vá augmentando gradualmente a cargo- Este aquecimento gradual permite que os materiais se expandam lentamente e estabilizem. Pode haver produção de fumos e odores, devido à pintura, que irão desaparecer. Repita esteprocesso durante uns dias até poder'utilizar normalmente. Abra as janelas durante as primeiras horas deestrutura. Durante o primeiro aquecimento deve verficar a depressão, de acordo com aabela de caracteristicas.

FUNCTIONAMENTO

Aceso

Para acender a salamandra, utilize preferencialmente o método descririto anteriormente.Esta técnica de acendimento permite aquecer o tubo de saía de fumos e, assim, eliminar o aparecimiento de tampões (depressão) que podem forma-se

quando faz mau tempo ou frio, e evaporar o refluxo de ar para a sala durante o acendimento.

  • Puxe o commande de ar de combustao ate ao maximo.
  • Coloque 2 troncos na grelha da lareira.
  • Coloque a lenha em forma de torre sobre os troncos.
  • Coloque 1 ou 2 pastilhas de ignicao sobre a lenha e acenda-as.

  • Feeche a porta.

Para mais informações, veja o video Supra no Youtube:

Faça a recarga do aparelho quando as brasas estiverem bem distribuções e as chamas tiverem desaparecido. Abra a porta de energia com cuidado para fazer a saída de fumes (em caso de abertura na fase de combustão) ou a quaida de brasas. Uma vez efetuada a recarga, feche a porta.

Rendimento nominal

Ajuste os comandos de acordo com aabela (^*) . A intensidade do lume vem determinada por quantidade de combustivel. O bom funciona do aparecido depende do fazerimento adequado de ar.

CARGA NOMINAL

Para um funciona o'timo, corregue com 2 troncos pequeenos de madeira. Atire os troncos para o财运 do aparelho para fazer a quedá debrasas.

Rendimento em ralenti

Ajuste os comandos de acordo com aabela (^*) . Não deixe o aparecido funciona ao ralenti durante periodos de tempo prolongados. A temperatura dos gases de combustão não é suficient e não são eliminados antes de se condensarem na conduça. Isto,aumenta a quantidade de sujidade na chamé e no aparecido (paredes, vidros).

EM CASO DE ACIDENTE

Em caso de acidente naizensao (fogo na chamé, fogo na divisão, etc.), feche imeditamente a porta de carga e deslgue todos os comandos da salamandra. Não deite água na lareira. Chame os bombeiros.

4. MANUTENÇÃO - RECOMENDAQNES

RETIRAR A CINZA

As cinzas podem ser retiradas com a salamandra em等功能amento. Esvazie regularamente o cinzeiro amovivel. A acumulacao de cinzas obstrui o fluxo de ar por boa da grelha, podendo provocar a sua deformacao e perturbar a combustao. Torne a colocar o cinzeiro.

LIMPEZA DA PARTE DIANTEIRA E DAS LATERAIS

Não utilizeágua (nem sequer muito de levimento) para limpar a salamandra, utilize asenas um pano macio e seco.

LIMPEZA DO VIDRO

Limpe o vidro, quando este estiver frio, com um pano humido e cinza de madeira. OSYSTEMA de varrimento do ar mantém o vidro o mais limpo possível. No entanto, durante o funct ionamento normal, pode ocorrer um ligeiro escurecido nalgumas zonas do vidro. Ao ralenti, o varrimento do vidro é menos eficaz.

ELIMINAÇÃO DA FULIGEM

A legislatão préve 2 limpeças à chamé por ano (incluindo uma durante o periodo de aquecimento) efetuadas mecanicamente (kit limpa-chaminés). Conserve os documentos justificativos assinados pela Empresa encarregada destes trabalho. Ao varrer, remove o segundo defletor.

SUPRA USKO - ELIMINAÇÃO DA FULIGEM - 1

MANUTENCAO ANUAL

Após cada temporada de aquecimento, limpe bem a chaminé e verifique se as partes moveris do aparelho funcionam corretramente. Verifique o estado das juntas e das peças em contacto com a chama.

5. SERVIÇÃO DE PÓS-VENDA

O aparecido possui peças de desgaste que devem ser revistas durante a manutenção anual. O distribuidor ir'fornecer-lhe as peças de substituição necessarias.

Quando Solicitar informações ou peças de substituição, indique o número da coisa e o número de série da aparecido que está na placá de caracteristicas. Utilize somente as peças de substituição fornecidas pelo fabricante.

TUBI DI COLLEGAMENTO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SUPRA

Modelo : USKO

Categoria : Fogão a lenha