WHISPER FLEX ULTIMATE - Admirador DUUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHISPER FLEX ULTIMATE DUUX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Ventilador inalámbrico |
| Función principal | Ventilador inteligente |
| Alimentación | Batería recargable |
| Control | Inalámbrico, posible aplicación móvil |
| Velocidad ajustable | Sí, varios niveles |
| Modo silencioso | Sí |
| Diseño | Compacto y portátil |
| Material | Plástico y metal |
| Autonomía | Varias horas de uso continuo |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Peso | Ligero, fácil de transportar |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Interior, oficina, dormitorio |
| Dimensiones | No especificadas |
| Garantía | No especificada |
Preguntas de los usuarios sobre WHISPER FLEX ULTIMATE DUUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHISPER FLEX ULTIMATE - DUUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHISPER FLEX ULTIMATE de la marca DUUX.
MANUAL DE USUARIO WHISPER FLEX ULTIMATE DUUX
Gracias por haber escogido Duux.
jNos complace que haya decideo leer las instrucciones de su nuevo ventilador Duux! MuchosDMIarios se toman las instrucciona a la ligera y tratan de arreglarselas solos. Sin embargo, los estudio nos indican que quienesleen las instrucciones se ponen al corriente de forma mas rapiida y eficaz que los que lo intentan con el systema de prueba y error.
En Duux creemos en la importancia de un ambiente cómodo y Saladable. Mejorar su bienestar disénando productos atractivos, functionales y eficaces es la pasión que nos mueve cada día. Con这是我们 gama de innovadores productos para el tratimiento del aire desearros-ofrecerle la mejor calidad posible de aire en interiores.
Descubra el ventilador que le sorprende con una suave brisa, una vigorosa ráfaga de viento y mucho más. El Whisper Flex Ultimate de Duux dispone de 30 ajustes de velocidad, de esta formaiami possible encontrar el ambiente de flujo de aire perfecto. Gracias a la función de oscilación horizontal y vertical, el Whisper Flex Ultimate de Duux proportionscía un agradable frescor en cualquier estancia. Elija usted本身就是 qué modo preferere: velocidad fija, viento natural o quizás el modo nocturno, que le accompanying en su sueño con una brisa susurrante. La base de acoplimiento y las pilas disponibles por分开e le permiten mover el aparato con libertad y sin cables. Lea atentamente el manual de instructaciones para Obtener las(Maximas ventajas de su Whisper Flex Ultimate de Duux.
Contenido de la caja

Motora

Cuadrícula con aspas de ventilador

Unidad base

Controlremoto

Tubo de extension

Herramientos

Adaptador de red

Manual de instrucciones
Índice
decontents
- Descripción general del producto 58
- Instalación y uso 59
- Mantenimiento 65
- Funciones 66
5 Especificaiones Tecnicas 71
1. Descripción general del producto

Piezas
1 Receptor del mando a distancia
2 Pantalla y panel de control
3 Botón de encendido
4 Mando a distancia
5 Mando a distancia posicion 1
6 Mando a distancia posicion 2
7 Adaptador de corriente
2. Instalación y uso
Leer antes de la instalación:
- Cuando seutilicen aparatos eletricos deben seguirse siempre las precauiones bálicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrónica y lesiones.
- Antes de usar el aparato, lea atentamente todo el manual de instrucciones.
Advertencias generales
- Solo para uso en interiores. No use este aparato en entornos commerciales, industriales o en exteriores.
- No utilise el aparato cerca de sustancias o combustibles inflamables o explosivos. No utilise nunca pintura, pulverizadores de limpieza, aerosoles insecticas o similares cerca de launidad; estaoulda deformar el plástico o Causear daños electricos.
- Apague siempre el aparato y desenchufelo cuando no está en uso, durante el mantenimiento, limpieza o cuando lo mueva.
-
No pase el cable de alimentación o el adaptorador por debajo de alfombras, moquetas o muebles,esto podrañana el cable/ adaptorador o hacer que se sobrecaliente creando un peligro de incendio.
-
No pase el cable de alimentación por puertas o zonas donde el cable pueda dfañarse o create un peligro de tropiezo.
- Utilice el aparato solo en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada (incluo durante el transporte) y a una distancia minima de 50cm deequalquier objecto.
- No introduzca objetos en las aberturas de la rejilla ni meta la mano@m间隙as el aparato este en functiOnamento, para evitar lesiones o daños en el aparato.
- No bloquee, cubra ni obstruya la entrada o calidad de aire cuando el aparato está en funciona bajo.
- No utilise nunca un cable alargador para hacer funciona más de un aparato electrico.
- No use este aparato cerca de una ventana abierta. La lluvia puede crear un peligro electrico.
- No use este aparato cuando está dañado o no funciona bien.
- No use este aparato si el cable o el enchufe están defectuosos.
No instale el aparato en la pared ni en el techo. - No use este aparato si está sin la carcasa o si esta presente daños.
-
No utilise el aparato en piscinas, aseos o zonas húmedas similares.
-
No utilise el aparato en un entorno potencialmente explosivo que contenga liquidos, gases o polvos combustibles.
- Asegürese de que haya al menos 50cm entre los lados del aparato yrialquier material inflamable o de calefacción.
- Vigile atentamente a los niños y las mascotas cuando el aparato está en uso.
- No permitted que los niños jueguen con el aparato.
No tire de la unidad por el cable. - Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo un electricista o una persona cautificada para evaporar peligros.
- La fuente de alimentación debecumplir las specifications que figuran en la etiqueta de clasificacion de la parte posterior del aparato.
- Cierre las puertas y ventanas para una eficiencia optima.
- Mantenga las cortinas o persianas cerradas durante las horas más soleadas del día.
- No encienda el aparato si ha descubierto daños en el aparato, el cable o el enchufe, o si el aparato funciona mal o si hay indicios de cadaquier除外 defecto. Devuelva el productopleteto al punto de vente o llévelo a un electricista certificado para su inspections y reparación. Pida siempre las piezas originales. El aparato (incluido el cable y el enchufe) solo pueda abrirse o ser reparado por personas debidamente autorizadas y@cualificadas.
- Solo un professionnel certificado puede
desmontaromodificarelaparato.
- Este aparato debeusarse solo para su proposto prescrito.Cualquierotouse considerausoindebido.Elusuario/operador,y noel fabricante,serasponsablede los daños olesionesdequalquiertipocausadoscomoresultadode lamalutilizacion.
Instalación del producto
Instale y asegure la rejilla trasera: Coloque la rejilla trasera sobre el motor y apiéctela con el anillo de fijación.

Instale el aspa del ventilador: Coloque el aspa del ventilador en el motor.
Nota: asegurese de que las clavijas en el eje del motor está alineadas con la ranura en el aspa del ventilador

Asegure el aspa del ventilador: utilise la tuerca de plástico para fjar el aspa del ventilador al motor.

Instale la rejoilla frontal: Coloque la rejoilla frontal en la rejoilla posterior. Al hacerlo, asegúrese de alinear la flecha de la rejoilla frontal con el marcador del lado derecho. Gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que está alineada con el marcador de la parte izquierda.

Cologne el tornillo suministrado (pieza 6) en la parte inferior de la rejilla y conecte las dos mitades con firmeza.

Montaje del ventilador de mesa: fije el motor a la base encajando las dos clavijas metálicas del conector del motor en los orificios designados en el conector de la base.
Nota: la mayor de las dos clavijas deben alinearse con el mayor de los dos orificios. Las clavijas no tienen el mesmo<tamaño para garantizar una connexion adecuada en una sola orientacion.
Desmontaje del ventilador de mesa: desconnecte el motor de la base levantando el ventilador ycretando el mecanismo de bloqueo en la parte inferior de la base. Al mesmo tiempo, separe el motor de la base.

9 Desmontaje del ventilador de pie: desconecte el motor del tubo prolongador awhile el mecanismo de bloqueo en la parte superior del tubo. Al mesmo tiempo, separe el motor del tubo prolongador. Desconnecte el tubo prolongador levantando el ventilador y awhile el mecanismo de bloqueo en la parte inferior de la base. Al SAME tiempo, separe el motor de la base.
Montaje del ventilador de pie: para augmentar la alta del ventilador, inserte el tubo prolongador encajando las dos clavijas metálicas del conector del tubo prolongador en los orificios designados en el conector de la base. Del mesmo modo, encaje las clavijas metálicas del conector del motor con la parte superior del tubo prolongador.
Instalación del mando a distancia
Abra el compartmento de las pilas: retire la tapa del compartmento de las pilas del mando
2 Coloque las pilas:observe la orientacion correcta de la polaridad (+y - )
3 Cierre el compartmento de las pilas:whelming a poder la tapa del compartmento delas pilas en el mando hasta que encaje en susitio.
Instalación de la base + pilas
1 Abra el compartmento de las pilas: abra la tapa de las pilas en la parte inferior de la base Cambiando la posicjion de bloqueo a «desbloqueo» y retire la tapa.
2 Coloque las pilas: Coloque las pilas en el compartmento para este fin.
3 Cierre el compartmento de las pilas:coloque la tapa en el compartmento y presionela para cerrar. Deberia oir un cig.

Base de energia
3. Mantenimiento
Importante: disconnecte sempre el aparato de la red electrica antes de limpiarlo. Para maximizar la eficiencia del aparato, limpio lo con fecuencia.
Limpieza del ventilador
Use un paño suave y humedo para limiar el ventilador. No utilise nunca productos químicos agresivos, gasolina, detergentes, paños tratados químicosamente u另一边高素质 de limpieza. Todo thisoulda dar a material de la carca.

1

2
Limpieza de las aspas del ventilador
Utilice el destornillador para retirar el tornillo que se encontrarra en la parte inferior de la rejilla.
Gire la rejilla frontal en el sentido de las agujas del reloj y extráigala.
3 Desatornille la tuerca de plastico y retire el aspa del ventilador del motor. Use un paño suave y humedo para limiar el
4 aspa del ventilador.

3
4. Funciones

Manual de instrucciones

Estado de la wifi
Solo visible when la wifi está conectada

Estado de encendido y apagado
Solo visible when el ventilador está apagado

Estado de la batería
Muestra el estado de la batería en 3 niveles.

Modo Normal
Elija entre los 30 ajustes de velocidad para un flujo de aire uniforme.

Modo brisa natural
Velocidas de brisa variables y oscilacion en ambas direcciones para simular las conditiones de brisa natural.

Modo nocturno
Al selecciónar este modo, la pantalla LEDse apagará de forma automatística a los 10segundos para una noche sin molestias

Función Temperatura
Configure la temperatura. Cuando este ajuste está activo, el ventilador medirá la temperatura ambiente y disminuér su velocidad cuando alcance el objetivo configurado.

Función Temporizador
Ajuste el temporizador para apagar el ventilador automatisticamente. Elija una option entre las 0 y las 12 horas.

Función Oscilación horizontal
Ajuste el ángulo de oscilación para rotar el ventilador horizontalmente de izquierda a derecha. Hay tres ángulos preconfigurados: 30, 60 y 90 grados.

Función Oscilación vertical
Ajuste el ángulo de oscilación para rotar el ventilador verticalmente de arriba a bajo. Hay dos ángulos preconfigurados: 90 y 105 grados.
Funcionamento de la batería
Nota: en el modo bateria la velocidad del ventilador se limita a la posicion 15. Dependiendo de los ajustes, la bateria pueda durar un maximum de 12 horas. Disminuya la velocidad de ventilacion y active el mode nocturno para augmentar la vida de la bateria. Vea a continuacion el cuadro comparativo como referencia:
| Velocidad del ventilador | Oscilación | Duración de la batería* |
| 1 | Apagado | 12:00 h |
| Horizontal o vertical | 07:30 h | |
| Horizontal y vertical | 05:00 h | |
| 5 | Apagado | 10:00 h |
| Horizontal o vertical | 06:00 h | |
| Horizontal y vertical | 04:10 h | |
| 10 | Apagado | 08:00 h |
| Horizontal o vertical | 04:30 h | |
| Horizontal y vertical | 03:20 h | |
| 15 | Apagado | 06:00 h |
| Horizontal o vertical | 03:00 h | |
| Horizontal y vertical | 02:30 h |
- Solo como referencia. Condiciones ambientales de prueba: 21,5 °C, 35 % humedad.
Instruetiones de uso
Instale el ventilador siguiendo el capitulo «Instalacion del producto» de este manual. Enchufe el adaptor a una toma de corriente disponible y el conector a la base del producto.
La pantalla se iluminará y做不到 el icono de encendido.
3 Pulse el icono de encendido para poder el aparato en marcha. El ventilador comenza con el ajuste predeterminado o retomar el funcionaimiento conforme al ajuste más reciente.

El panel de control le permite dos acontez al usuario:
- pulsar el anillo de control
- girar el anillo de aluminio, tanto en sentido de las agujas del reloj como al revés.
Gire el anillo para selectionardietentes functions.Unicono parpadeanteindica el modo o elajuste seleccionadoactually. Pulse la pantalla para confirmar la direccionptionada.
3 Modos: active un modo selectionando el icono correspondiente y pulse para confirmar. A continuación, elija la velocidad de brisa的愿望a girando el anillo y pulse para confirmar.
4 Funciones: active una funciona selectionando el icono correspondiente y pulse para confirmar. A continuación, elija el valor deseado (horas, ángulo o grados Celsius) girando y pulsando para confirmar. Desactive un ajuste selectionándolo primero y pulsando cuando el anillo de control y Maintainiendolo pulsado durante 3 seguidos.
5 Pantalla parpadeante: alaabstar la velocidad o la referencia del ventilador, la pantalla parpadeará paraindicar que está realizandochangios. La pantalladeferara de parpadear cuando se confirmarme un valor o cuando no se reciba ningunaorden en 8segundos.
ModoWiFi
Para activar el modo WiFi asegúrese de que el ventilador está apagado, es decide, que las aspas no están girando y que el icono de encendido está encendido. Mantenga pulsado el anillo de control durante 5 segundos. El icono de la wifi comenza a parpáear cuando este modo estáactivado. El ventilador hauna búsqueada de aparatos para emparejarse cuando el temporizador cuenta atrás desde 99 hasta 0. Una vez establecida la connexion, el indicator wifi se quedará bajo.
Funcioncimiento de la wifi y de la aplicación
Escanee el número QR que se muestra a continuación paradescendingar la aplicación Duux obusque DUUX APP en App Store o en Google PlayStore. Una vez instalada, introduzca su direccionde correoelectronico y completel registrar.

APP STORE

PLAYSTORE
Conectar la wifi
1 Cuando se haya registrado, hagablick en «añadirdispositivo duux» en la pantalla principal, o useel botón «+» situado en la esquina superiorderecha paraañadir un nuevo dispositorio.
Busque «Whisper Flex Ultimate» y pulse continua
3 Conectese a su red wifi preferida e introduzca la clave correspondiente.
Siga las instrucciones indicadas en la aplicacion para completar el proceso de emparejamento.
A Nota: si experimenta problemas al connectarse o al utiliser la aplicacion, consulte las preguntas frecuentes en el menu de la aplicacion.
5. Especillasstonicas


Peso:
5 kg

Nivel de ruido:
13-50dBa

Flujo del aire:
820 m3/h

Consumo de energia:
3-32W

Velocidad del ventilador:
30 velocidades

Altura adjustable:
58-103 cm

Pantalla:
Pantalla digital
de LCD

Principales materiales de
fabricación:
ABS,PP

Modelo n.°
DXCF14/15
Eliminación
La directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) exige que los aparatos electricos domesticos no se eliminen en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salute humana y el medioambiente. El símbolo del "cubo de basura" tachado en el producto le recuerda su obligation de que, cuando se deshaga del aparato,Debe recogerse de forma separada. Los consumadores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para Obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo.

Notes
Declaración de conformidad de la UE simplificada
Por la presente, Duux declares que este equipo de radio de control Ambiental cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la Declaracion de conformidad de la UE está disponible en la?siguiente direc tion de Internet: www.duux.com/doc