TABLE ET PIED 2200 - OPTIMEO ‐ OAC 250 RE1 OPTIMEO ‐ OAC 250 RE2 OPTIMEO ‐ OAC 300 RE1 - Barbacoa electrica TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TABLE ET PIED 2200 - OPTIMEO ‐ OAC 250 RE1 OPTIMEO ‐ OAC 250 RE2 OPTIMEO ‐ OAC 300 RE1 TRISTAR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Parrilla eléctrica |
| Superficie de cocción | Parrilla antiadherente |
| Potencia | No especificado |
| Termostato ajustable | Sí |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Revestimiento | Antiadherente |
| Capacidad | Adecuada para varias porciones |
| Función de tapa | Sí, con bisagra |
| Mangos | Sí, aislantes |
| Sistema de bloqueo | Sí |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
| Alimentación | Eléctrica |
| Dimensiones | No especificadas |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso | Interior |
Descarga las instrucciones para tu Barbacoa electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TABLE ET PIED 2200 - OPTIMEO ‐ OAC 250 RE1 OPTIMEO ‐ OAC 250 RE2 OPTIMEO ‐ OAC 300 RE1 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TABLE ET PIED 2200 - OPTIMEO ‐ OAC 250 RE1 OPTIMEO ‐ OAC 250 RE2 OPTIMEO ‐ OAC 300 RE1 de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO TABLE ET PIED 2200 - OPTIMEO ‐ OAC 250 RE1 OPTIMEO ‐ OAC 250 RE2 OPTIMEO ‐ OAC 300 RE1 TRISTAR
Enhorabuena y gratias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instructaciones para poder utiliser el aparato de la mejorforma possible.Elmanual incluye todaslas instruetiones y consejos necessarios parautilizar,limpiarymantenerel aparato.Sisigueestas instructacioneslegarantzamosunosresultadosexcellentes,ahorraraytempoyevitaráproblemas.Esperamosque disfruteenormementeutilizandoeste aparato.
Para uso exteriorunicamente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
- Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de vente y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
- Este aparato no se ha disnado para ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
- Para proteger a los niños fremte a losPEGROS de los aparatos elctricos, aseguresse de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elica un lugar de almacenamento para el aparatoonde los niños no能把 acceder a el. Aseguresse de que el cable no@cuelgue hacia abajo.
- Este aparato se debe utilizes únicamente para el uso dométrico y sólo para las functions para las que se ha disnado.
-
Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
-
No lo utilise cuando el aparato se haya caido, si hay algo signo de daños o si Tiene fugas.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos.
- No utilise el dispositivo sin supervisión.
- Todas las reparaciones deben realizarlas un electricista competenterial.
- Asegüre de que el aparato está almacenado en un entorno seco.
Cocine solo alimentos consumibles. - Es absolutamente necessario Maintener este aparato limpio en todo momento porque intra en contacto directo con los alimentos.
- Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tension principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección fremte a suministros lentos.
- Este aparato cumple con todos los estandares relativos a los Campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato sera seguro según la evidencia@científica disponible en laactualidad.
- El uso de accesos no sonrecommended por el fabricante pueda provocar heridas e invalidate la garantía que pueda tener.
- Noquia el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle.
- No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- Deje que el aparato se enfré ante de limpiarlo o almacenarlo.
- Como medía de protección contra las descargas electricas, nosumaje el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier(other liquido.
- Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realiceareas de mantenimiento.
- No utilise ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquierforma. Para evitjar riesgos, asegúrese de que un先进技术orizarido (*)
sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted本身就是 el aparato.
- No utilise este aparato cerca de fuentes de calor directo.
- Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo está utilizing.
- Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte tírmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo.
- No se permite utiliser un alargador o algo semejante.
- Deje que el dispositorio se enfierte antes de quitar o sustituir repuestos.
- Asegüre de que el cable no(cajue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato bajo o circa de las cortinas, persianas, etc.
- Asegurese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
- Le recomendamos que Coloque un elemento resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel).
- Tenga cuidado con los preparados con aceite y-grasa porque pueda atrapar el fuego por sobrecalentamento. Provide proper ventilation when using the appliance.
- Precaución: bajo ninguna circunstancia cubra el estante de parrilla con papel de aluminio,platos de barbacoa u otheros articulos,ya que la acumulación de calor resultante podría destruir la parrilla.
- Bajo ninguna circunstancia utilise carbón ni ningún除外 combustible solido o liquido para hacer funciona la parrilla.
(*) Electricista competente calidad: département post-venta del fabricante o importador o qualquier persona calidad, autorizada y competente para realizar este tipo de reparacion para evitar qualquier peligro. En qualquier caso deben revolver el aparato a este electricista.
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Capucha
- Mango de capucha
- Placa de parrilla
- Bandeja de grasa
- Base del aparato
- Bandeja de condimentos (sólo BQ-2815)
- Tubo superior de soporte
- Anillo decorativo
- Tubo inferior de soporte
- A Pata de soporte, B Base de Soporte
- Mango de la base
- Abertura para el enchufe del aparato
- Termostato ajustable en el cable separable
- Luz indicadora de alimentacion
- Enchufedelaparato
- Arandela
- Tornillos
ANTES DE UTILIZAR
Lea estas instrucciones detenidamente. Le proportionan consejos importantes acerca del uso, la seguridad y elostenimiento del aparato. Guarde las instrucciones con cuidado y, si surge la situacion, paselas aculos这些人.
- El aparato sólo debe utilizes para el proposto pretendido según estas instrucciones.
- Observe las notas en las normas de seguridad.
- Mantenga correctamente el envase.



Coloque correctamente las patas de soporte (10A) en la base de soporte (10B). Oirá un sonido de "clic" cuando la pata se fije bien.

Coloque la arandela (16) sobre la base de soporte e instale los tornillos (17) en la arandela para fjar firmamente las patas de soporte y la base de soporte.

Gire la mitad de la barra roscada (a) en el tubo inferior (9),pong a el anillo decorativo (8) in el tubo inferior (9) y monte ambos tubos jintos;aseguresede que se fjan bien.

Conecte+juntos la base de soporte de parrilla (10) y el tubo inferior (9) para formar el soportecomplete de parrilla,la parrilla peututilizarse con o sin este soporte.

Instale el tornillo (b) en el tubo superior (7) ypongla bandeja de condimento en el tubo superior. Asegüresde que la bandeja se fija bien.

Coloque la base con forma de cuenco del aparato (5) en el soporte de la parrilla. Asegürese de que el soporte de la parrilla se coloca en una superficie plana y estable.

Ponga la bandeja de grasa (4) en la ranura apropriada en la base del aparato. La bandeja de grasa puedehlenarse con algo de agua para que SEA más fácil de limpar.

Coloque la placà de parrilla (3) en la base del aparato (5). Antes de nada inserte el enchufe del aparato (15) en la abertura apropriada de la base (12), bajo colocoque la placà de parrilla horizontalmente en la base del aparato.

Cologne la capucha (1) en la base.
Cologne la capucha como una barrera contra el viento cuando utilise la parrilla al aire libre.

Empujé el termostato separable (13) todo lo que pueda dentro del enchufe del aparato de la parrilla.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VZ
- Quite todos los materiales de empaquetado y lave Completely la placía de parrilla (3), bandeja de grasa (4) y capucha (1). La placía de parrilla y la bandeja de grasa se pueda lavar en lavaplatos.
Importante: Seque todas lasdietes piezascompletamente, especiallyel enchufe del aparato (15).Nuncasumerja el termostato ajustable o el cable separable (13) en agua ni enotro liquido.
- Caliente la parrilla al máximo durante aproximadamente 10关键时刻, con la capucha cerrada y sinponer ningún alimento en ella. Los residuos que queden del proceso de fabricación poden provocar algoolor y humano cuando el aparato se utilizes por primera vez,esto es normal y desaparecerásoon de un rato.
MANEJO DEL APARATO
- Conecte el aparato al suministro de electricidad de la red.
- Ponga el Termostato (13) a la temperatura necesaria (tarda generalmenteunos 10 Minutes en calentarse).
- La luz indicadora (14) de alimentación se apagará tan antes como se alcance la temperatura necesaria.
- Coloque el alimento que deseee asar en la placac de parrilla (3).
TIEMPOS DE COCINADO
Los siguientes tiempos de cocinado son indicativos. Se necesitarán differsentes tiempos para pesos y tamanos differsentes de los alimentos que se van a asar a la parrilla, y depende de si se está asando a la parrilla con o sin la capucha.
| Lebensmittel | Temperatur-einstellung | Grillzeit |
| Steak/Rind | 5 | 15-20 min |
| Lamm | 5 | 12-18 min |
| Hähnchen Spanferkelkeule | 5 | 25-30 min |
| Koteletts | 5 | 20-25 min |
| Hähnchenkeulen | 5 | 15-20 min |
| Schweinefilet | 4-5 | 9-10 min |
| Ganzer Fisch | 5 | 12-15 min |
| Kebabs | 3-4 | 10-12 min |
| Verschiedene Wurstsorten | 3-4 | 12-15 min |
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
- Su carne se pondrá tierna si la adoba por la noche antes de cocinarla (el adobo siempre se hace de aceite (paraañadir humedad), vinagre (para ablandar) y una mezcla de condimientos).
- Utilice siempre pinzas o alguna forma de pala para girar los alimentos asados a la parrilla (si utilizes un tenedor para girar el-alimento lo secay y dañará la capa antiadherente).
- Gire la carne y el pescado sólo una vez durante el asado en la parrilla. Si gira los alimentos con demasiada fecuencia lospeará a la deshidrataction.
- Nunca cocaine la carne demasiado tiempo.
- En caso de que cocine barritas de alimento en la placa de parrilla, frote la placa con un pedazo de papel de cucina empapado en aceite.
LIMPIEZA Y CUIDANDO DEL APARATO
- Conecte el aparato al suministro de electricidad de la red.
- Deje que la parrilla se enfiée.
- Saque el termostato separable (13) fauna del aparato.
- Limpie la placá de parrilla (3) y la bandeja de grasa (4) con agua tibia de lavado y un trapo humedo. No utilise estropajos, cepillos o abrasivos para evaporar días al revestimiento antiadherente.
- Estregue la base del aparato (5) con un trapo humedo. Las salpicaduras de grasa peuvent qitarse con un agente de limpieza suave.
- La placá de parrilla tiene un revestimiento antiadherente. No arañé este revestimiento en las fases de asado a la parrilla o de limpieza.
- Proteja el aparato del polvo y la suciedad cuando no lo usa durante mucho tiempo (envuélvalo en una bolsa de plástico). Guárdelo en un lugar seco.
GARANTÍA
- Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caía del aparato
o En caso de que el propietario o unteringo modifique技术水平amente el aparato
o En caso de un uso Incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato - Al executar reparaciones, no se ampliaré el periodo de garantía original de 24物业管理, ni el derecho a una nuevo garantía.Esta garantía sólo Tiene validez en territorio europeo.Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
- Conserve siempre el ticket de compra, ya que sinél noURTRA reclamar ningún tipo de garantía.
- Los daños provocados al no seguirse el manual de instruciones darán
lugar a una anulación de la garantía; Tristar no sera responsable si se producen daños derivados.
- Tristar no sera responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso Incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
- Además de la limpieza, como se hamentionado en este manual, es el únicomantenimientonecessary para este aparato.
- Cuando se deba reparar el aparato, asegürese de que lo lleve a cabo una Empresa autorizada.
- Este aparato no pode ser modificado.
- Si se produce algo nulan problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantia, podra dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
- Si tieneequalquierpregunta o dudas acerca de conformidades,contacte arepresentantecomercialde su"punto de compra"
- Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra (recibo).
-这条 garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. - Si desea realizar una reclamacion, devuelva laquina completa en su embalaje original al representante commercial,+junto con el recibo.
- Daños a los accesos no garantizaran una sustitución gratuite automática de la aparato entera. En tales casos pángase en contacto con nuestra linea de atencion. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
- Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no está cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
- La garantía quedará anulada en caso de Manipulación no autorizada.
- Tras la calidad de la garantía, las reparaciones se pueda realizar por vendedores capacitados o por el service de reparaciones mediante el pago correspondiente.

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domesticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe.Ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos electricos y electrónicos dométricos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avis de este aspecto importante. El los materiales realizados en este aparato se pueda reciclar. Mediente el reciclaje de electrodométricos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulta a sus autoridades locales para Obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuela el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de(acordo con la Direcva Europea 2002/96/ EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente,ylvania a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salute humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato se ha disnado para entrada en contacto con alimentos y se ha disnado de acuerdo con la Directiva 89/109/EEC. Este aparato ha sido disnado, fabricado y commercializo de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tension "N° 2006/95/EC, los requisitos de proteccion de la Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilities Electromagnética" y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
Estimado cliente,
ManualFácil