ABC DESIGN SAMBA - Paseante

SAMBA - Paseante ABC DESIGN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SAMBA ABC DESIGN en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ABC DESIGN SAMBA - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marque ABC DESIGN
Modèle SAMBA
Catégorie Cochecito
Âge recommandé 6 a 48 meses (capazo: desde el nacimiento)
Peso máximo niño 22 kg (capazo: 9 kg)
Peso del cochecito Aproximadamente 10 kg (estimación)
Tipo de arnés Arnés de 5 puntos con cinturón ventral y correa de entrepierna
Freno de estacionamiento Sí, debe accionarse al instalar o retirar al niño
Capacidad de la cesta Carga máxima 5 kg
Uso Para un niño, no apto para jogging o patinaje
Mantenimiento Fundas lavables a mano o a máquina (ciclo frío, detergente suave)
Lubricación Aceite sin silicona para piezas móviles
Seguridad Nunca dejar al niño sin supervisión, verificar los bloqueos
Accesorios autorizados Solo los del fabricante
Garantía Presentación del ticket de compra requerida para reclamaciones

Preguntas frecuentes - SAMBA ABC DESIGN

¿A partir de qué edad puedo usar el cochecito SAMBA?
El cochecito es adecuado para niños de 6 a 48 meses. Con el capazo, puede usarse desde el nacimiento hasta los 9 kg.
¿Cuál es el peso máximo que soporta el cochecito?
El peso máximo del niño es de 22 kg. Para el capazo, el peso máximo es de 9 kg.
¿Cómo limpiar la funda del cochecito?
Las fundas son lavables a mano o a máquina en frío con un detergente para tejidos delicados. Evite la exposición prolongada al sol.
¿Puedo usar el cochecito para hacer jogging?
No, este producto no es adecuado para jogging o patinaje.
¿Cómo mantener las partes metálicas y las ruedas?
Limpie regularmente las ruedas, frenos y mecanismos con una esponja suave y agua tibia. Lubrique con aceite sin silicona.
¿Es obligatorio usar el arnés?
Sí, use siempre el sistema de retención, especialmente el cinturón ventral combinado con la correa de entrepierna, tan pronto como el niño pueda sentarse.
¿Se pueden colocar accesorios adicionales en el cochecito?
Use solo accesorios autorizados por el fabricante. Las cargas colgadas del manillar o del respaldo reducen la estabilidad.
¿Cómo plegar y desplegar el cochecito de forma segura?
Antes de plegar o desplegar, asegúrese de que el niño esté alejado. Verifique que todos los dispositivos de bloqueo estén activados.
¿Qué hacer si una pieza está rota o falta?
No use el cochecito si hay piezas dañadas. Contacte al vendedor o fabricante para obtener repuestos autorizados.
¿Puedo usar un asiento de coche para niños con el cochecito?
Sí, pero el asiento de coche no reemplaza una cuna o cama. Para dormir, acueste al niño en un capazo o cama adecuada.

Preguntas de los usuarios sobre SAMBA ABC DESIGN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SAMBA - ABC DESIGN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SAMBA de la marca ABC DESIGN.

MANUAL DE USUARIO SAMBA ABC DESIGN

  • No departing nunca al niño desatendido
  • Asegurar de que todos los dispositivos de ciderre están engranados antes del uso
  • Para evaporar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y elPLEGADO de este producto
  • No permitted that el Niño juegued con este producto
  • Usar un arnés tan pronto como el niño se pueda sentar por sí mismo
  • Este asiento no esADEUCADO para Niños menos de 6 meSES
  • Usar siempre el sistema de retencion
  • Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche está correctamente engranados antes del uso
  • Este produit no es adequado para correr o patinar.

ADVERTENCIA para la cuna de transporte:

  • Este producto es apropiado sólo para un niño que aun no pueda sentarse por sí mismo.
  • Emplear sólo sobre una base firme, horizontal y seca.
  • Nocede queothers niños jueguen sin supervisión en las proximidades de la Bolsa de transporte/cuna de transporte.
  • No emplee la Bolsa de transporte cuando falten o se hayan roto o desgarrado partes de la mesma.
  • No deja las asas flexibles dentro de la Bolsa de transporte.

Indicaciones importantes

  • Este producto ha sido concebido para niños a partir de una edad de 6-48配送 (con Bolsa de transporte/cuna de transporte desde el nacimiento) o hasta un peso maximal de 22kg , lo que ocurre primero.
  • Este produit ha sido Construido para el empleo por parte de un niño.
  • Alponer y alrearir el niño tiene que estar relacionado el freno de estacioncimiento.
  • La redecilla portaobjetos puede cargarse con un peso de hasta 5 kg.
  • Todas las cargas colocadas en el manillar, en la parte posterior, en el respaldo o a los lados del cochecito afectan la calidad del mesmo.
  • Utilice siempre el cinturón de la entreprises en combinación con el cinturón de la cintura.
  • Emplee exclusivamente accesos homologados de su fabricante.
  • Si empleeara el chasis en combinacion con un asiento infantil para coche, este no es sustituto ni de una cuna ni de una cama para niños. Si su niño necesa dormir, hay que acostarlo en capazo apropiado o en una cuna o cama apropiadas.
  • Emcee exclusivamente piezas de repuesto homologadas de su fabricante.
  • No lleve a cabo ningún tipo de modificaciones que pueda aneftar a la seguridad.
  • Mantenga alejado este producto del fuego y de另一as fuentes de calor.
  • Por principio, alasar sobre escalones o escaleras o en caso de levantar o lluevar el cochecito por el aire, hay que sacar al niño del cochecito.
  • Hay que asegurarse de que el capazo o la unidad de asiento está correctamente encajados antes del uso.

Indicaciones importantes para la cuna de transporte

  • Emplee exclusivamente accesos homologados de su fabricante.
  • Mantenga alejado este producto del fuego y de另一as fuentes de calor.
  • Emplee exclusivamente el colchón incluido con el material suministrado y no ponga tampoco colchones adiconiales en la cuna de transporte.
  • Compruebe regularamente lasCNTAs de transporte y el fondo por si presentaran daños.
  • Cuna de transporte: Este producto es apropiado para un niño que aun no pueda sentarse

ni darse la vuelta por si mesmo y que no pueda levantarse apoyandose en sus manos y rodillas. Peso máximo del niño: 9kg

  • Si hay fjadasCNTas de transporte en la cuna de transporte,estas no deben encontrarse en el capazo durante el uso del cochecito.
  • Preste atencion para que la cabeza del niños siempre está en una posicion más elevada que el resto del cuerpo.

Indicaciones para el cuidado y para el uso

  • Los materiales empleados para la fabricación de nuestros productos satisfacen los requisimientos AZO, EN1103 y EN71-3, asi como la insensibilidad a la luz y la solidez del color para vestimentas. Le recomendamos no obstarne no exponer el Modelo de forma prolongada e intensiva al sol. La abrasión, manchado de los colores y el Destenimiento en caso de exposión solar intensiva no son motivo de reclamación. La funda de este articulo es lavable. Las fundas peuvent lavarse a mano o aquina con un programa de lavado en frío (detergente para ropa delicada).
  • Un cuidado y un mantenimiento regulares contribuyen en alta medida paramantener la seguridad y el valor del producto. Los influjos del entorno, como el contenido de sal del aire, la sal de deshielo o la lluvia acida, asi como un alojamento inadequado, fomentan la corrosión.
  • Hay que limpiar y aceitar a intervalos regulares los componentes moviles y mecánicos tales como ruedas, frenos o la regulación del manillar. Emplee para la limpieza medios suaves como esponjas, cepillos blandos y agua Templada. Emplee exclusivamente aceites sin silicona como lubricante.
  • Recomendamos cuidar regularmente todos los elementos pintados. En caso individuales graves, limpar la superficie pintada inmediamente antes del ensuciamento.
  • Compruebe de tiempo en tiempo la presencia de piezas sueltas y apiételas siaría preciso.
  • Por regla general es possible limpiar las fundas desmontables. Observe para ello lasindicaciones para ellavado en su producto.

Indicaciones en caso de reclamacion

  • En caso de daños o de reclamación, por favor pángase en contacto con el commerciente que le ha vendido el producto.
  • Los derechos de garantía son validos sólo con la presentación del comprobante de la compra.
  • Las señales naturales del desgaste (uso y desgaste) y los días debido a unemple excessivo no representan un motivo de reclamación.
  • Los días producidos por unemple indefinido no representan un motivo de reclamacion.
  • Los días producidos por un montaje o puesta en funciona bajo inmobiliaridades no representan un motivo de reclamacion.
  • Los días producidos por modificaciones indebidas en el producto no representan un motivo de reclamacion.
    Las manchas de oxido que peuvent presentarse debido a la ausencia de mantenimiento o a un manejo inadequado no representan un defecto.
  • Los arañazos son señas normales de desgaste y no representan ningún defecto.
  • Los elementos textiles mojados que no han sido secados可以更好 enmohecer y no representan ningún defecto de produccion.
  • Debido a la incidencia solar, al efecto del sudor, de productos de limpieza, a la fricción o a un lavado freciente, no es possible excluir la posibiliidad de una decoloración, con lo que ello no representa ningún defecto.
  • El desgaste de las ruedas es un desgaste natural que no representa ningún motivo de reclamación.

FR - français

IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE

AVERTISSEMENTS:

AVISO para a alcoba:

gabu y g u y u y u b

jjg gai. aai ai 10 aai y 4y d g

A : | OB| = 1 AB = 2

Jablby 3y jlaolal abj wiy i!

joll 1 LdLg Cwys

a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a.

aagaaabjrgssolll

aaiy

pUuUg aLJI Ua

go gaii liquaigui douuui 1glbl

LdUdG"ENVANZO,EN11·

a 1

aaiy jyj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj

JgJU Uaog JSL. aIgbl oJzJdUu

gJ gJgJy JgJgJgJgJg

JusL. JusuU JusOuI Oua .Sg

pduuol)dylll lly dlllglglgda

.(sole abio 3gdo

a#d #blalgl yolul gubl axlw

aA aay ayloog aylis pbluyy e

12 1201g 1g 3 1201 g

ggl aab jc 5a aaoal l bll g

JU 10000000000000

Joo joojj jolgab1 aSulb 1jy

g/9 g a bii 1000 bai all paoog 956tg 10000

aaii 1gol aiaai. aiaia iia

sLg jIaIb aIb g aIb IaIb IaIb Jia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ABC DESIGN

Modelo : SAMBA

Categoría : Paseante