WEBER Q 2400 - Barbacoa electrica

Q 2400 - Barbacoa electrica WEBER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Q 2400 WEBER en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WEBER Q 2400 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Parrilla eléctrica
Dimensiones aproximadas Ancho: 63.5 cm, Profundidad: 39.5 cm, Altura: 30 cm
Peso 13.5 kg
Alimentación eléctrica 230 V
Potencia 2 200 W
Superficie de cocción Q 2400: 1 500 cm²
Materiales de construcción Fundición de aluminio, acero esmaltado
Funciones principales Parrilla, cocción a calor indirecto, cocción a calor directo
Mantenimiento y limpieza Rejilla de fundición esmaltada, fácil de limpiar, bandeja recolectora de grasa extraíble
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, posibilidad de reparación
Seguridad Sistema de seguridad integrado, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con diversos accesorios Weber
Información general Ideal para balcones y espacios pequeños, uso interior y exterior

Preguntas de los usuarios sobre Q 2400 WEBER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barbacoa electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Q 2400 - WEBER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Q 2400 de la marca WEBER.

MANUAL DE USUARIO Q 2400 WEBER

Regulador de temperatura con cordón electrico

Forro de quita y pon del tzón

Doublure de bol démontable

  1. Cookbox

Caja de cocción

Chambre de cuisson

  1. Carrying Handle

Asa dearga

Bastidor posterior de soporte

Socle arrriere

  1. Front Cradle

Bastidor delantero de soporte

Socle avant

  1. Cradle Logo

Logotipo del bastidor de soporte

Logo de socle

  1. Disposable Drip Pan

Bandeja de goteo desechable

Lèchefrite jetable

  1. Catch Pan

Plato recolector

Egouttoir

WEBER Q 2400 - 1
Q2400_ELECTRIC_US_061015

  1. Lid

Tapa

Couvercle

  1. Handle Spacer

Espaciador del asa

Ecarteur de poignée

  1. Handle

Asa

Poignée

  1. Cooking Grade

Rejilla de cocción

Grille de cuisson

Regulador de temperatura con cordón electrico

Forro de quita y pon del tzón

Doublure de bol démontable

  1. Cookbook

Caja de cocción

Chambre de cuisson

  1. Carrying Handle

Asa de energia

Bastidor posterior de soporte

Socle arrriere

  1. Front Cradle

Bastidor delantero de soporte

Socle avant

  1. Cradle Logo

Logotipo del bastidor de soporte

Logo de socle

  1. Disposable Drip Pan

Bandeja de goteo desechable

Lèchefrite jetable

  1. Catch Pan

Plato recolector

Egouttoir

WEBER Q 2400 - 2

WEBER Q 2400 - 3

WEBER Q 2400 - 4

WEBER Q 2400 - 5

WEBER Q 2400 - 6

WEBER Q 2400 - 7

WEBER Q 2400 - 8

REGISTER YOUR GRILL

Lea este Manual de uso antes instalar o usar el producto

WEBER Q 2400 - REGISTER YOUR GRILL - 1

iADVERTENCIA! PELIGRO POTENTIAL DE DESCARGA ELECTRICA PELIGRO

Use solamente un enchufe con regulación de temperatura Weber Q140TC.

El asador electrico esta Diseñado exclusivamente para uso dométrico al aire libre. No la utilizes ni dentro de la casa ni para coccción comercial. Con este asador electrico no deben utilizar ningún tipo de combustible, como por ejemplo briquetas de carbón vegetal.

El cordón de suministro electrico deben ser revisado regularmente para asegurar de que no está dañado; si este fuese el caso, no deben usarse el asador electrico.

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES

Al utilizar un aparato electrodomístico, siempre se deben seguir las precauciones BASicas de seguridad incluidas las siguientes:

Lea toda las instrucciones.
PRECAUCION: Los cepillos para parrillas se deben revisar con regularidad para asegurar de que no tengan cerras sueltas ni excessivo desgaste. Reemplace el cepillo si se consiguen cerras sueltas en las parrillas de cocccion o en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera.
PRECAUCION: Para asegurar la proteccion permanente contra descargas electricas, solamente conecte a tomacorrientes de tres pumas a prueba de fallas de tierra correctamente connectados a tierra. No utilise adaptadores de dos pumas.
ADVERTENCIA: Use solamente al aire libre, pero no lo exponga a la lluvia. Esto es para registrar una descarga electrica que pudiera occasionar lesiones corporales serias o la muerte.
ADVERTENCIA: Desconecte el asador eletrico del circuito de suministro eletrico antes de落户 a caborialquier mantenimiento o limpieza.
ADVERTENCIA: Para estar protegado contra riesgos de descarga electrica, conectelo solamente a tomacorrientes debidamente connectados a tierra.
PRECAUCLON: Cuando no está en uso, almacene el Regulador de Temperatura bajo techo.
No lo coloque sobre o cercda de un quemador caliente electrico o de gas, como tampoco dentro delorno.
Tome extremas precauciones al retiring las cenizas o deschar grasa caliente.
No lo limpie con esponjas metálicas. Pedazos能把 despréderse de la esponja y tocar partes electricas, creando un riesgo de descarga electrica.
No use carbón vegetal con este asador electrico.
No toque las superficies que pudieran estar calientes. Use las asas o perillas provistas.

Como proteccion contra las descargas eletricas nosumerja cordones electricos, enchufes, artefactos electrodomesticos portátiles (u other parte o partes especillas) en agua u other liquido.
Siempre esnecessary estar muypendiente delnsnicos cuando se use un artefacto electrodomestico circa de ellos.
Cuando no se está usingo, antes de colocarle o retirarle partes o antes de limpiarlo, asegurese de que el asador electrico electrodomestico este APAGADO (posicion OFF) y que el enchufe se haya desenchufado del tomacorriente. Deje que se enfrie antes de Manipularlo.
No haga funciona ningún artefacto queonga un cordón electrico o enchufe dañado o después de que el artefacto haya fallado o se haya caído o dañado de cualquierforma. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su area utilizing la información de contacto en nuestro situ web. Conectese a www. weber.com.
El uso de accesos no recommendados por Weber pudiera causar daños o lesiones.
No permitted that the cordon eléctricu cuelgue del borde de la mesa o encimera ni toque las superficies calientes.
Donde aplique, siempre conecte el enchufe al asador electrico y verifique que el control este en la posicion OFF (apagado) antes de enchufar el cordon electrico al tomacorriente. Para desconectar,coloqueequalquiercontrol enla posicion“OFF” (apagado),y luego desenchufe del tomacorriente.
No use el asador eletrico para ningún(othero uso que no sea para el cui está Diseñado.
Evite el contacto con las piezas en movimiento.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS

PELIGRO

El hacer caso omiso a los avisos de Peligros, Advertencias y Precauciones contentsados en este Manual del Usuario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propidad.

ADVERTENCIA: No utilise carbón vegetal u otros combustibles en esta barbacoa.Esta barbacoa no está Diseñada para utilizesc con carbón vegetal; el uso del mismo pudiera resultar en un fuego. El fuego pudiera causar una condidión insegura y dañar la barbacoa.
Siempre enchufe el Regulador de Temperatura bajo del asador electrico antes de enchufar el cordón electrico en el enchufe.
No haga funciona la unidad si el enchufe está dañado.
Sólo haga funciona el asador electrico sobre una superficie disponible y a nivel.
De nella manera altere este produto o su uso.
Al limpiar el asador electrico, no sumerja la parrilla o el Regulador de Temperatura en agua.
No deje el Regulador de Temperatura en la posicion ON (encendida)@m间隙 no se este usingo el asador electrico.
No deje el asador来电lico desatendido,m润滑sté en uso.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del asador electrico cuando este se este usingo.
Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Los niños chicos deben estar supervisados para asegurar de que no juguen con el asador electrico.
El asador electrico no está Diseñado para ser utilisé por niñoschos o personas enfermas a menos que estén adecuadamente supervisados por una persona responsable para asegurar de que lo utilizes deforma segura.
Limpie de/DDa la bandeja de recoleccion de grasa.
Coloque el cordón eletrico alejado de las zonas de tráfico. Coloque el cordón eletrico de manière que no pueda ser halado o tropezarse conél.
No utilise el asador electrico en la cercanía de materiales combustibles como la grama seca, arbustos, etc.
No permita que el asador electrico entre contacto con materiales inflamables como el papel, paredes, cortinas, toallas, productos químicos, etc.

No lo use como un calentador.
Noreshuelaasadoreléctriconmierstesté enuso.Permita que el asadoreléctrico seenfrieantesde moverlo,limpiarlo oralmacunarlo.
No utilise el asador electrico cuando esté lloviendo o nevando.
Para prevenir que a el asador eletrico le salpique o caiga agua, no la utilizes a una distancia menor de 10 pies (3 metros) deequalquier cuerpo de agua comouna alberca o estanque.
No opere el asador eletrico con un Regulador de Temperaturaqueonga el cordón eletrico o enchufe dañado. Contácte al Centro de Servicio de Weber Stephen, S.A. de C.V. El Regulador de Temperatura está fabricado inicialmente para este asador eletrico.
ElHIRALEREGULador deTemperatura por la perilla pudiera occasionar que esta se desparea.Retire el Regulador de Temperatura asiendolo por el lado (Consulte la section "MANTENIMIENTO").
No permita que el cordón eletrico toque el asador eletrico cuando este caliente.
El asador eletrico esta disenado exclusivamente para uso domestico al aire libre. No la utilice ni dentro de la casa ni para cocccion commercial.
Si ocurrese una llamarada, no utilise agua para apagar el fuego. Gire el interruptor a la posicion OFF (apagado). Desenchufe el cordón electrico y espere a que el asador electrico se enfrie.
Asegúrese de que ningún(other equipo de alto voltaje está enchufado al本身就是 circuito cuando se está utilizing el asador electrico.
No limpie este producto con agua rociada o algo parecido.
Desenchufe el asador electrico cuando no se este usingo y cubrala cuando ya se haya enfriado. Almacene el asador electrico deforma apropiada bajo de casa cuando no se este usingo; asegurese de que quede fuera del alcance del los niños.
Use el asador eletrico solamente de laforma como está descrita en este manual.Cualquier othero uso no recomendado en este manual pudiera causar fuegos,descargas eletricas o lesiones a las personas.
Asegürese siempre de que el enchufe que se está utilizingonga la clasificacion correcta. Enchufe debetener una capacité no menor de 120V

El asador eletrico cumple con las normas sociales y los requisitos de seguridad para los dispositivos electricos.
La bandeja recolectora de grasa debe estar colocada en su lugar en todo momento durante la operacion del asador electrico.
No construya este modelo de asador electrico en ninguna Construccion en la que el asador electrico este incorporeal de manners fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia pudieraCausear un fuego o una explosiOn que pudiera Causear daños a la propidad y heridas corporales graves o la muerte.
Evite los días por uso incorrecta, como sumergir el producto en agua ockoalquierOtro tipo deliquido,permitir que se caiga, patearlo o pisarckoalquier parte del control de temperatura.

Gracias por su compra del producto Weber. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 ("Weber") se enorgullece en proportionar un producto seguro, duradero y confiable.

Esta es la garantía voluntaria Weber proportionada sin costo adicional. Contiene la información que tendrá que tener para que su producto WEBER se repare en el raro caso de una falla o defecto.

En complimiento con las leyes correspondientes, el cliente cuesta con various derechos en el caso de un producto defectuoso. Esos derechos incluyen el rendimiento o reemplazo adicional, reduccion del preco de compra y compensacion. Por ejemplo, en la Union Europea, se trataria de una garantia legal de dos años a partir de lacke enque seenta que esrega el producto. Estos yculoschos legales permanecen vigentes por esta clausula de garantia.De着他oc,esta garantia otorga derechos adiconiales al Dueño que son independentes de las clausulas legales de garantia.

GARANTÍA VOLUNTária DE WEBER

Weber garantiza, al comprador del producto WEBER (o en caso de una situacion de regalo o promocional, la persona para lacular se compró como regalo o promoción), que el producto WEBER está libre de defectos en materiales y manos de obra por el/los periodos) de tiempo espaciosados a continuacion cuando se armayopeera de acuerdo con Guia del Nombre acompanante. [Note: Si estude piereo no envocnna su Guia del Nombre de WEBER,uede encontrar una de reemplazo en linea en www.weber.com, o en el situo especifico del pays que se le pueda asignar al Duenol. Bajo uso yostenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, Weber esta de acuerdo bajo del marco de esta garantia en reparar o replazar las partes defectuas ndtrode los periodos de tiempo correspondientes, las limitaciones y exclusiones incluidas continuacion. HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, ESTA GARANTIA SE AMPLIA SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A DUENOS POSTERIOTES, CON EXECPTION DEL Caso DE REGALOS YARTICULOS PROMOCIONALES COMO SE INDICO ARRIBA.

RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO BAJO ESTA GARANTÍA

Para asegurar una cobertura de garantía sin problemas, es importante (sin embargo no es requisito) que registre su producto WEBER® en linea en www.weber.com, o en el situño asignrado por País que se le pueda indicar al cliente). Conserve también por favor su recibo o factura de compra original. Al registrar su producto WEBER® confirma su cobertura de garantía y proporción un enlace directo entre usted y Weber en caso de que necesitemos contactarlo.

La garantía anterior solo se aplicá si el Dueno toma el cuidadoreasonable del producto WEBER®siguiendo todas las instructuciones de armado, las instrucciones de uso, y elostenimientopreventivo, como se describe en la Guía del明晰o anexa, a menos que el Dueno puedaecomprobar que el defecto o la falta es independiente de la falta de cumplimiento con las obligaciones Mentionadas arrriba. Siusted vivene en un area costera o Tiene su producto ubicado cerca de una piscina, elostenimiento incluye el lavado y'enjuagado regular delas superficies exterioriores como se describe en la Guía del明晰o accompanying.

MANEJO DE GARANTÍA / EXCLUSION DE GARANTÍA

Si usted cree que cuenta con una pieza cubierta bajo esta Garantía, contacte por favor al Departamento de Servicio al Nombre de Weber realizando la información en nuestro situo (www.weber.com, o la información españica del situo a donde se le indique al Dueno). Después de una investigación, Weber reparará o replazará (a su propia.option) una pieza defectuosa cubierta para esta Garantía. En el caso en que no sea possible una reparación o reemplazo, Weber pueda esconger (a su propia option) replazar el asador en cuestion con un nuevo asador de ileal o mayor valor. Weber puede pedirle que regrese las piezas para su inspeccion, los cobros por envío deben ser preparados.

Esta GARANTIA se anula si existen danios, deterioros, descoloraciones u oxido por los cuales Weber no sea responsable y que Sean occasionados por:

  • abuso, falta de uso, alteración, modificación, mal uso, vandalismo, negligencia, montaje o instalación inadeuda y no realizar el mantenimiento normal y de rutina;
  • Insectos [como arañas] y roedores [como ardillas], incluyendo más no limitándose a días a los tubos del quemador y/o las manqueras de qas;
  • Expository a fuentes de aire con alta concentración de sal o cloro como piscinas y jacuzzies/spas;
  • Condieones ambientales severas como granizo, huracanes, terremotos, tsunamis u oleaje, tornados ou fuertes tormentas.

El uso y/o instalación de piezas en su producto WEBER® que no sean piezas genuinas Weber anularán esta Garantía, y cadaquieranother而导致que resulte dellos mismosno estadubierto bajo thisGarantía.Cualquier conversion de un asador de gas no autorizada por Weber y realizada por un technician de service autorizzato Weber anulará esta Garantía.

PERIODOS DE GARANTÍA DE PRODUCTO

Caja para cocinar:
5 años, sin que atraviese el oxido/quemaduras
[2 años para la pintura excluyendo el deterioro o descoloración]

Conjunto de la tapsa:
5 años, sin que atraviese el oxido/quermaduras
(2 años para la pintura excluyendo el deterioro o descoloración)

Componentes plácicos:

5 años, excluyendo el deterioro o descoloración

Todas las partes restantes:

2 años

DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES

ADEMÁS DE LA GARANTÍA Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES DESCRITOS EN ESTA DECLARATION DE GARANTÍA; NO EXISTEN EXCLITAMENTE GARANTIÁS ADICIONALES O DECLARATIONS VOLUNTARIAS DE RESPONSABILIDAD OTORGADAS POR EL PRESENTE QUE VAN MÁS ALLA DE LA RESPONSABILIDAD LEGAL APLICADA A WEBER. LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTÍA NO SE LIMITA NI EXCLUDE SITUACIONES O RECLAMOS EN DONDE WEBER CUYNTA CON RESPONSABILIDAD OBLIGATORIAcomo LO ESTABLCE LA LEY.

NINGUNA GARANTIA SE DEBERA APLICAR DESPUES DE LOS PERIODOS DE TIEMPO CORRESPONDIENTES DE ESTA GARANTIA. NINGUNA OTRA GARANTIA OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA, INCLUYENDO UN DISTRIBUTADOR O MINORISTA CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO (COMO CUALQUIER "GARANTIA PROLONGADA"), DEBERAN VINUULAR A WEBER. EL REMEDIO EXCLUSIVO DE esta GARANTIA ES LA REPARACION O REMPLAZO DE LA PIEZA O PRODUCTO.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA BAJO ESTA GARANTÍA VOLUNTARIA, LA RECUPERACION DE CUALQUIER TIPO DEBERÁ SER MAYOR QUE LA CANTIDAD DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO WEBER VENDIDO.

USTED ASUME EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LÉSION HACIA USTED Y HACIA SU PROPIEDAD Y/O HACIA OTROS Y SUS PROPIEDADES QUE SE DERIVEN DEL MAL USO O ABUSO DEL PRODUCTU O DEBIDO A LA FALTA DE SEGUIAMENTO DE LAS INSTRUCTIONS PROPORCIONADAS POR WEBER EN LA GUIA DEL USUALIO ACOAMANTE.

LAS PIEZAS Y ACCESORIOS REMPLAZADOS BASO ESTA GARANTIA ESTAN GARANTIZADOS SOLAMENTE POR EL TIEMPO RESTANTE DEL/DE LOS PERIODOS) ORIGINAL(ES) DE GARANTIA.

ESTA GARANTIA SE APLICAL USO EN HOGARES O DEPARTAMENTOS FAMILIRES PRIVADOS Y NO SE APLICADA CUANDO LOS ASADORES DE GAS WEBER SE USAN EN AMBIENTES COMERCIALES,COMUNITARIOS O DE UNIDADES MULTIPLES COMO RESTARUNTES, HOTELES, CENTROS TURISTICOS O PROPRIEDADES DE RENTA.

WEBER PUEDE DE VEZ EN CUANDO CAMBIAR EL DISEN DE SUS PRODUCTOS. NADA INCLUIDO EN ESTA GARANTIA DEBERA INTERPRETAREcomo UNA OBLIGACION DEWEBER DE INCORPORAR DICHOS CAMBIOS DE DISEN EN LOS PRODUCTOS FABRICADOS ANTERIORMENTE, NI TAMPOCO DICHOS CAMBIOS DEBERAN INTERPRETAREcomo UNA ADMISION DE QUE LOS DISENOS PREVIOS ESTABAN DEFECTUOSOS.

Centro de Servicio al cliente

1415 S. Roselle Road

Palatine, IL 60067

EE.UU.

Para piezas de repuesto, llama al:

1-800-446-1071

Para compras hechas en Mexico:
Weber-Stephen Products S.A. de C.V.
Calle Jose Guadalupe Zuno #2302 P.H.
Col. Americana, Guadalajara, Jalisco C.P. 44160 Mexico
RFC-WPR030919ND4

Para partes de repuesto llama a:

01800-00-Weber [93237] Ext. 105

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES 13

ADVERTENCIAS. 14

GARANTÍA 15

TABLE DE CONTENIDO 15

INSTRUCCIONES GENERALES. 16

REGISTRAR SU ASADOR. 16

ALMACENAMIENTO Y/O SIN USARSE 16

OPERACION 16

ANTES DE UTILizar LA BARBACOA. 16

PLATO RECOLECTOR Y BANDEJA

DE GOTEO DESECHABLE 16

Cómo CocINAR CON

LA BARBACOA ELECTRICA 17

RESOLUCION DE PROBLEMAS 18

MANTENIMIENTO 18

LIMPIEZA 18

LIMPIZA DEL FORRO DE QUITA

Y PON DEL TAZON 19

Los asadores que se ilustran en este Manual del Propietario peuvent variar ligeramente con disrespect al modelos comprado.

REGISTRASUASADOR

Gracias por su compra del asador Weber®. Tómese uno horas para proteger su inversionión. Registre su asador ingresando a www.weber.com. Refiérase al número de série que se encuentra en la cubierta de esta guía del propietario.

Si tuvieserialquierpregunta o necesitaalgun consejo respecto a la barbacoa o la operation segura de esta, pongase en contacto con el Representante de Atencion al Cliente en su zona. Utilice la informacion de contacto en ouresto situ web.Conectesea www.weber.com.

Con el asador electrico Weber® usted pueda asar de manera convencional, a la barbaco y alorno con uno resultados que son dificiles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada es la que produce ese sabor a "aire libre" en la comida. La electricidad es fácil de usar y le da aasted mas control al cocinar que el combustible de carbo.

  • Estas instrucciones le indicarán los requisitos minimos para ensamblar el asador electrico Weber. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utiliser el asador electrico Weber. Un ensamblaje incorrectouede ser peligioso.
  • No debe ser usada por niños.
  • El asador electrico Weber® no está diseñada para uso comercial.
  • No deje el asador electrico Weber® desatendido,mientras se estéutilizando.
  • Ninguna parte sellada por el fabricante debe ser alterada por el usuario.
  • Cualquier modificacion al asador electricouede ser peligioso.
  • Antes de la operation, inspeccione visualmente el cordón eletrico, el enchufe y el Regulador de Temperatura para asegurar de que no estén dañados o desgastados.
  • Al calendar el asador来电lico por primera vez, pudiera desparenderse un leve olor a quemado. Lo que sucede es que la parrilla está quemando lubricantes en excesso que se enquirytran en su elemento calentador. Este no afecta la calidad del asador来电lico.
  • Para prevenir un fuego o descarga electrica, deben utiliser siempre un electricista certificado si deben colocarse circuitos o enchufes新模式.
  • Los enchufes incorrectamente conectados a tierra pudieran cause descargas electricas.
  • No se recomienda el uso de un cable de extension.
    No permitta que el cordónOLVE del borde de una encimera deformaque se pueda tropezar con el o ser halado por los niños.
  • Cuando no se esté utilizar, tape el asador electrico o almacénelo en un situ protegido contra las inclemencias del tiempo.
  • Entre usos, limpie las revillas y la caja de coccción.

ALMACENAMIENTO Y/O SIN USARSE

  • Cuando la barbacoa electrica Weber® no está en uso, el mando de control de la temperatura con el cable de alimentación debe permanecer en la posicion "APAGADO" (OFF), y deben estar DESCONECTADO y guardarse en un lugar inferior.

OPERACION

ADVERTENCIA: El asador electrico Weber® nodeferáutilizarse sobresuperficies combustibles tales comogramasa, arbustos, etc.
ADVERTENCIA: El asador eletrico Weber® no ha sido Diseñado para instalarse en o sobre vehículos o botes recreativos.
ADVERTENCIA: No utilise el asador electrico con la parte posterior o lateral de la misma a menos de 60 centimetros (24 pulgadas) de distancia de materiales combustibles. No la utilise debajo de ninguna Construccion combustible.
ADVERTENCIA: La caja de coccción entera se calienta al usarse. No la deje desatendida.
ADVERTENCIA: Mantenga todo cable eletrico alejado de cualquier superficie caliente.
ADVERTENCIA: Mantenga el area de cocinar libre de vapeores y liquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y dethers materiales combustibles.
ADVERTENCIA: Cuando se está cocinando, el aparato deben estar sobre una superficie nivelada y estar en un area libre de materiales combustibles.
ADVERTENCIA: Mantenga el cordón electrico alejado de la caja de coccción.

ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA

PLATO RECOLECTOR Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE

La barbaco ha sido construida con un sistemas de recogida de la grasa. Cada vez que utilizes la barbacoa, revise si hay acumulación de grasa en el Plato recolector y la bandeja de goteo deseachable.

Retire el excesso de grasa con una espátula; vea la ilustración. Cuando sea Neededario, lave el Plato recollector y la bandeja de goteo deseachable con una solución de agua y jabón, y luigo enjuáguelos con agua clara. Reemplace la bandeja de goteo deseachable si se requires hacerlo.

ADVERTENCIA: Previo a cada uso, revise si hay acumulación de-grasa en el Plato recollector y la bandeja de goteo deseachable. Elimine cualquier excesso de grasa paraatar un incendio de grasa. Un incendio de grasa pueda causar lesiones corporales graves o daños materiales.

PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio.

(Q® 2400) - Asegurese de que la bandeja de goto de esechable (a) quede plana bajo del Plato recollector (b). Una bandeja de goto doblada peut interferir con el retiro del Plato recollector.

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 1

La asignación electrónica nominal de este asador electrico es de: 120 V - 50/60 Hz Potencia: 1560 W

ADVERTENCIA: Noquia el asador electrico Weber®¿msteadasistaste este en operacion o este caliente.
ADVERTENCIA: Desenrolle completeness el cordón electrico. Mantenga el cordón electrico alejado de la caja de coccción.
1) Enchufe el regulador de temperatura asador electrico.
Siempre enchufe el regulator de temperatura Completely Dentro del asador eletrico antes de enchufar el cordón eletrico en el tomacorriente.

2] Abra la tapa.
3] Asegúrese de que el regulator de temperatura está APAGADO (OFF). [Gire la perilla de control en Directions contraía las agujas del reloj para asegurar de que está en la posión "OFF" (apagado).
4] Enchufe el cordón electrico en un tomacorridente protegido.
El suministro electrico al asador eletrico deben provenir de un tomacorriente del tipo GFI (interruptor actionado por perdida de conexión a tierra) connectado a tierra, de por lo menos 15 amperes.
5) Antes de asar, compruebe que el disposito electrolico de seguridad en el cable de alimentacion del control de temperatura functione correctamente. -Pulse el boton "Reset" del cable. La luz piloto debe encenderse. A continuacion, pulse el boton "Test". La luz piloto debe apagarse.
ADVERTENCIA: Si el test falla, NO UTILICE LA BARBACOA. Comunique se con el Representante de Servicio al Cliente de su area using la informacion de contacto de nuestra page web. Visite www.weber.com.

6) Pulse el botón "Reset" del cable.
7) Precaliente el asador eletrico. Gire la perilla de control en direction de las agujas del reloj a laopsisacion HIGH (fuego alto). La luz roja indica que el artefacto está encendido y que el elemento calentador se está calentando. La luz roja seonga y apaga periodically a medida que el elemento de calentamento se ajusta para tener la temperatura.
8] Abra la tapa. El tiempo de precalentimiento es de alrededor de 20 horas; cuando se está asando a una temperatura del aire de 72^ [23,8 °C]. Temperatasuras más frias o el viento pudieran hacer que se requieran tiempos de precalentamento mayores.

No se sobrepase de un tiempo total de coccción de más de 60 horas.

Para cocinar a una temperatura más baja: Precaliente como se indicó anteriormente. Gire la perilla de control en dirección contraía las agujas del reloj hasta el ajuste deseado. Comience a cocinar.

ADVERTENCIA: Aúnque la luz roja está apagada, el elemento calentador pudiera estar aun caliente.

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 2

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 3

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 4

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 5

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 6

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 7

A - APAGADO (OFF)

B - BAJO (LOW)

C - MEDIO (MED)

D - ALTO (HIGH)

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 8

WEBER Q 2400 - PRECAUCION: No forre el plato recolector con papel aluminio. - 9

El suministro electrico al asador eletrico deben provenir de un tomacorriente del tipo GFI (interruptor actionado por perdida de conexión a tierra) connectado a tierra, de por lo menos 15 amperes.

PROBLEMAREVISARREMEDIO
El asador electrico no se enciende.¿Está el Regulador de Temperatura procedamente insertado Dentro de su carcaza?Saque y vuelva a instalar el Regulador de Temperatura. Siempre enchufe el Regulador de Temperatura Completely精通o Dentro del asador electrico antes de enchufar el cordón electrico en el tomacorriente.
¿Está encendía la luz roja y la perilla del control de temperatura totalmente girada en dirección de las agujas del reloj a la posición HIGH?
¿Hay corriente electrica en el tomacorriente?Revise el servicios electrico. Revise si el interruptor de protección a tierra se ha disparado.
Asegurar de que la luz del indicator de seguridad electrónico del cable del control de temperatura está encendida.Pulsar el botón “Reset” del cable del control de temperatura. La luz pilotoDebe encenderse.
Si los problemas no pueden corregirse usingando cualesera de these métodos, sirvase contactar al Representante de Atencion al Cliente en su area usinga la informacion decontacto en nuestro situ web. Conectese a www.weber.com.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Prague el asador eletrico electrica Weber y espere a que se enfiree antes de limpiarla.

Para la disponibili de parrillas de coccción de reemplazo contacte al Representante de Servicio a los Clientes en suarea usinga informacion decontacto en了我的to situ en la Internet. Conectese a www.weber.com.

Regulador de Temperatura con cordón electrico - Utilice una solución de agua jabonosa tibia y un trapo humedo. Pase el trapo yooter el asador electrico Completely antes de usarlo.

ADVERTENCIA: Para protegerse contra descargas electricas, no sumerja ninguna parte de este asador electrico agua orialquiero liquido.

Superficies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y bajo enjuáquelas con agua.

PRECAUCION: Sobre la superficie del asador eletrico no utilise limpiadores de hornos, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos citricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.
PRECAUCION: No la limpie con esponjas metálicas. Piezas de la almohadilla peuvent romperse y Causear un cortocircuito con las partes electricas.

Parrilla de coccción - Límpielas con un cepillo de cerradas de acero inoxidable adecuado. Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua jabonosa tibia y bajo enjuáguela con agua.

PRECAUCION: Los cepillos para parrillas se deben revisar con regularidad para asegurar de que no tengan cerradas sueltas ni excessivo desgaste. Reemplace el cepillo si se consiguen cerradas sueltas en las parrillas de cocción o en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera.

Plato recolector - Compruebe que no haya acumulación de grasa en la bandeja recogedora de aluminio siempre que funciona la barbacoa. Elimine el excesso de grasa con un raspador de plástico. Lave la bandeja recogedora de aluminio con agua jabonosa caliente y aclare con agua. Hay bandejas recogedoras de gotas de aluminio desechables que se adaptan a la bandeja recogedora.

ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya-grasa acumulada en el Plato recolector y en el forro de quita y pon del tazon. Retire el excesso de-grasa para evitar que se incendie el fondo del asador electrico.

Tapa interna - Mientras la tapsa está tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a las escalas de pintura.

Forro de quita y pon del tzón - Retire el excesso de grasa, lávelo con agua jabonosa tibia y luigo enjuáguelo.

No utilise limpiadores que contengan acido, destilado de petróleo o xileno. Enjuague bien despues de lavar.

Limpie freeenthemente el forro de quita y pon del tazon.

LIMPIEZA DEL FORRO DE QITA Y PON DEL TAZON

ADVERTENCIA:ague el asador eletrico Weber y espere a que se enfiree antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Evite la acumulación de grasa sobre la parrilla y la parte interna de la caja de coccción. Es necesaria la limpieza frequente de la parrilla y del forro de quita y pon del tazón para evaporar la acumulación de grasa. El mantenimiento inapropiado puede poder conducir a un incendio de grasa, el cual pueda causar lesiones corporales serias o la muerte, o daños a la propidad.
1) Desenchufe el cordón eletrico del regulator de temperatura. Agarre el regulator por su base detrás de la perilla del control (a) y háeloo para sacarlo (b).
PRECAUCION: El jalar el regulador por la perilla pudiera occasionar que esta se desprenda.
2] Con cuidado incline el elemento calentador ligeramente hacer arriba y deslice el forro de quita y pon del��横向 afera del asador electrico. Raspe la parte interna del�� con una rasqueta plástica para eliminar el excesso de grasa acumulada.
PRECAUCION: Sobre el elemento calentador no utilise limpiadores de hornos, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos citricos, o almohadillas de limpieza abrasivas. No utilise limpiadores que contengan acido, destilado de petróleo o xileno.
3] Vuelva a colocar en su situó el forro de quita y pon del tazon y el Regulador de Temperatura antes de volver a utiliser el asador electrico.
Siempre enchufe el regulator de temperatura Completely bajo el asador eletrico antes de enchufar el cordón eletrico en el tomacorriente.

En el Plato recólector de grasa se acumulará el excesso de cochambre y grasa. (Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el Plato recólector).

ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya-grasa acumulada en la bandeja de goteo. Retire el excesso de grasa para evitar que se incendie el Plato recolector.
Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague el regulador de temperatura y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego.

WEBER Q 2400 - LIMPIEZA DEL FORRO DE QITA Y PON DEL TAZON - 1

WEBER Q 2400 - LIMPIEZA DEL FORRO DE QITA Y PON DEL TAZON - 2

WEBER Q 2400 - LIMPIEZA DEL FORRO DE QITA Y PON DEL TAZON - 3

ATENCL: A este proo se he ranado pruesa de segud y h sido certificado para usarse en un pais especifico. Refierase al pais indicado en la parte externa del carton de empaque.

Estas partes peuvent ser componentes que transporte gas o lo quemen. Por favor pongase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de Weber-Stephen Products LLC para Obtener informacion sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products LLC genuinas.

ADVERTENCIA: No trat de realizar reparacion alga a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atencion al Cuestion de Weber-Stephen Products LLC. Si no lage a acatar esta advertencia, sus actiones podrian causar un fuego o una explosiion que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propidad.

El asador The Weber® Q™ incluye diseños y elementos originalmente 创建os por Robert DeMars de Original Ideas, Inc.

WEBER Q 2400 - LIMPIEZA DEL FORRO DE QITA Y PON DEL TAZON - 4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WEBER

Modelo : Q 2400

Categoría : Barbacoa electrica