H4FD641A 14S41DB - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H4FD641A 14S41DB HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavavajillas |
| Panel de control | Con botones On/Off, programa, inicio diferido, tableta, pausa |
| Indicadores | Bloqueo infantil, sal, abrillantador, tableta, fin de ciclo |
| Capacidad del depósito de sal | No especificado |
| Función de llenado de sal | Obligatoria antes del primer uso |
| Dispensador de detergente | Apertura por presión, compatible con tableta |
| Sistema ablandador de agua | Sí, regeneración automática con sal |
| Programas disponibles | Eco, Intensivo, Auto Mix, Auto Fast Wash, Radiant, Good Night, Sanitizing, Soak, Self-Clean |
| Duración de los programas | De 12 min a 3h10 según programa |
| Consumo de agua | De 4,5 a 15 litros por ciclo |
| Consumo energético | De 0,50 a 1,85 kWh por ciclo |
| Función inicio diferido | Sí |
| Función pausa | Sí |
| Zona intensiva | Sí |
| Consumo eléctrico en espera | Menor a 0,005 kWh |
| Tipo de lavado | Automático y manual según programa |
| Indicador de fin de ciclo | Sí |
| Bloqueo infantil | Sí |
Preguntas de los usuarios sobre H4FD641A 14S41DB HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H4FD641A 14S41DB - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H4FD641A 14S41DB de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO H4FD641A 14S41DB HOTPOINT
- Botón de Encender-Apagar / Reset con indicator luminoso
- Botón de Señeción de programas indicador luminoso
- Botón de 3D Zone Wash con indicator luminoso/ Bloqueo de teclas
- Indicador luminoso de programa Eco
- Indicador luminoso de bloqueo de teclas
- Pantalla
-
Indicador luminoso de número de programa y tiempo restante
-
Indicador luminoso de Pastillas
- Indicador luminoso de grifo cerrado
10.Indicador luminoso de recarga de abrillan-tador
11.Indicador luminoso de recarga de sal
12.Botón de Short Time con indicator luminoso / Pastillas
13.Botón de Aplazimiento con indicator luminoso
14.Botón de Inicio/Pausa con indicator luminoso / Vaciado

PRIMER USO
LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes sociales de laquina.
-
Es obligatorio que EL DEPOSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
-
Es importanteaabustar la dureza del agua.
El deposito de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas y se debe rellenar cuando el indicator de RECARGA DE SAL 一 del panel de control se encienda.

- Retire la bandeja inferior y desenosque el tapón del deposito (en sentido antihorario).
- Pasos a seguir solo la prima vez: llene el deposto de sal con agua.
-
Coloque el embudo (vease la figura) y llene el depuesto de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); puede derramarse un poco de agua.
-
Retire el embudo y limpierialquier residuo de sal del orificio.
Asegúrese de que el tapón está bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrada en el deposito durante el programa de lavado (esto Podía estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesiteañadir sal, es obligatorio completar el procedimiento antes del inizio del ciclo de lavado para evaporar la corrosión.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR

El abrillantador facilita el SECADE de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicator luminoso ABRILLANTADOR del panel de control se encienda. NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para partir el dispenser de detergente utilise el mecanismo de aperture C. Introduzca el detergente solo en el dispenser D seco. Eche la canti-dad de detergente para el prelimado directamente bajo de la cuba.
Si se utilizes detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consiguan los最好的 resultados de lavado y secado.
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas pueda provocar falllos de funciona y daños en el aparato.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automatistically la dureza del agua, evitando asi la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.
Esteistema se regenera con sal, por lo que es besoinario rellenar el deposito de sal cuando estávacio.
La Frequencia de la regeneracion depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneracion se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el聲明 final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
- Una regeneración consume: ~3,5 l de agua;
- Anade hasta 5 Minutes adiconiales al ciclo;
- Consume menos de 0,005 kWh de energia.
TABLEA DE PROGRAMAS
| Programma | Descripción de programas | Fase del secado | ActiveDry | Opções disponibles (*) | Duración del programa de lavado (h:min)*** | Consumo de agua (litros/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) | |
| 1. | ECO | Eco 50°- E programa Eco es adecuado para lavar utensilios con su-cidad normal, para este uso es el programa más eficiente en tér-minos de consumo combinado de energia y agua, y se utilizes para valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiseño de la UE. | ✓ | ✓ | 3:10 | 9,5 | 0,75 | |
| 2. | A | Auto Intensivo 65° - Programa automatístico para vajillas y utensilios muy sucios (no se debe utilizear para articículos delicados). | ✓ | ✓ | 2:00 - 3:10 | 14,0 - 17,0 | 1,50 - 1,85 | |
| 3. | A | Auto Mixta 55° - Programa automatístico para vajillas y utensilios con sueidad normal. | ✓ | ✓ | 1:30 - 2:30 | 14,5 - 16,0 | 1,15 - 1,30 | |
| 4. | A | Auto Lavado Rápido 50° - Programa automatístico para cantidades limitadas de vajilla con sueidad normal. Garantiza un lavado optimo en poco tiempo. | - | - | 0:55 - 1:20 | 13,0 - 14,5 | 1,15 - 1,25 | |
| 5. | B | Rápido 30' 50° - Programa recomendado para media carga de vajilla bajo sedia sin restos de comida secs. Noiene fase de secado. | - | - | 0:30 | 9,0 | 0,50 | |
| 6. | B | Buenas Noches 50° - Adecido para hacer funciona ar serapato de noche. Garantiza una limpieza y un secadoolestimos con las más bajas emisiones de ruido. | ✓ | ✓ | 3:30 | 15,0 | 1,15 | |
| 7. | C | Desinfección 65° - Vajilla con sueidad normal o muy sucia, con acción antibacteriana suplementaria. Puede utiliser para realizar el mantenimiento del lavavajillas. | ✓ | - | 1:40 | 10,0 | 1,30 | |
| Programma | Descripción de programas | Fase del secado | ActiveDry | Oportunidades* | Duración del programa de lavado (h:min)** | Consumo de agua (litros/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) |
| 8. | Remojo - Se utilizes para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizes detergente. | - | - | 3D | 0:12 | 4,5 | 0,01 |
| 9. | Autolimpieza 65° - Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. SoloDebe llhearse a cabo cuando el lavavajillas esté VACÍO using detergentespecíficosdisñados para elostenimiento de lavavajillas | - | - | h. | 0:50 | 8,0 | 0,85 |
Los datos del programa ECO se miden bajo conditions de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Note para los laboratorios de pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditions de la prueba comparativa EN,,)rir a la suivente direc tion: dw_test_support@whirlpool.com
No es necessarioninger tratamente previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las options se pueda usar simultanamente.
**) Los values indicados para los programas distinctos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de todos los factores como la temperature y la presión del agua de entrada, la temperature ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo dearga, la colocacion de la energia, las有哪些 adiconiales seleccionadas y la calibracion del sensor. La calibracion del sensor,puede incrementar la duracion del programa hasta 20 min.
Escanee el número QR de su aparato para Obtener información más detallada
Las OPGONES se pueen selec tionar directamente pulsando el boton correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opacion no es compatible con el programa selectionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpadea rapidamente 3 veces y suean unos pitidos. La option no se habilitar.
3D 3D ZONE WASH - La-option的功能a con un cesto a la vez. En particular, recomendamos utiliserla con los ciclos MIXTA e INTENSIVO: gratias a los surtidores de agua 3D adiconiales situados en la parte inferior del interior del aparato, la 3D ZONE WASH (3D LAVADO EN ZONA)omite ahorrar energia o aumento el rendimiento de lavado del lavavajillas.
—O BLOQUEO DE TECLAS - Una pulsación larga (durante 3 segundos) del botón 3D ZONE WASHactivara la función de BLOQUEO DE TECLAS. Para desactivar el BLOQUEO DE TECLAS, vuelva a hacer una pulsación larga.
SHORT TIME -Esta option se pueda utilizar para reducir la duración de los programas principales manteniendo los mismos niveles de rendimiento del lavado y el secado.
PASTILLAS - Si utilizes detergente en polvo o liquido, esta.option debe estar desactivada.
APLAZAMIENTO - El inizio del programa se pueda retrasar un periodo de tiempo de entre 0:30 y 24 horas. La funciona de APLAZAMIENTO no puede configurarse una vez iniziado el ciclo.
ActiveDry es un sistema de secado por convecction que abide la puerta automatamente durante/después de la fase de secado para garantizar un rendimiento exceptional y regular del secado. La puerta se abide a una temperatura segura para los muebles de cocina. Por lo tanto, la puerta no se abide si se elige la funciona SHORT TIME.
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CAPACIDAD: 14 ajustes de servicios estandar
CESTO SUPERIOR

Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladoras bajas.
SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE

(ejemplodcarga para la bandeja superior)
CESTO INFERIOR

(lejempo de energia para la bandeja inferior
Para ollas, tapas, platos, ensaladoras, cubertéria, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evaporar interferencias con el brazo aspersor.
La bandeja inferioriene uno soportes desplegables que se pueda usar en posicion vertical cuando secoloquen platos o en posicion horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladoras fácilmente.

CESTO DE CUBIERTOS
El cesto está equipado con rejillas superiores para fácilar la colocacion de la cucillería. El cesto de cubiertos solo se Tiene que colocar en la parte delante-ra de la bandeja inferior.
Los cucillos yotiros utensilios con cordes aflados se tienen que colocar en el cesto de cubiertos con las puntas hacía bajo o se deben colocar horizontalmente en los compartmentos desplegables de la bandeja superior

3D ZONE WASH
Obtenga más información en la Guía De Referencia Diaria del Sitio web.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO




Si enquirytra objetos extraños (como cristales rotos, porcelain, hues, semillas, etc.) retirelos con cuidado.
NO RETIRE NUNCA la proteccion de la bomba del ciclo de lavado (detaille negro) (Fig 4).
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES


Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plastico hacía la derecha.
El brazo aspersor inferior se suece desmontar ejerciendopresion hacia arriba.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Escanee el número QR de su aparato para Obtener información más detallada.
| PROBLEMAS | CAUSAS POSIBLES | SOLUTIONES |
| El lavavajillas no se llena de agua. a planta muestra: Los ledes de o F6 y los de Encendido/apa- gado e INICIO/Pausa parpadean rápidamente. | No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. | Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo está abierto. |
| La manguera de entrada está doblada. | Asegürese de que la manguera de entrada no está doblada (consulte INSTALLACION)whelming a programar el lavavajillas y reinicia. | |
| El tamiz de la manguera de entrada está obstrui- do; hay que limpiarlo. | Una vez comprobado y limpiado, apaguey encienda el lavavajillas y reinicia un nuevo programa. | |
| El lavavajillas finaliza el ciclo de forma prematura. La planta muestra: Los ledes de F15 y los de Encendido/apagado e INICIO/Pau- sa parpadean rápidamente. | El tubo de desagüe está demasiado bajo o blo- quea el sistemas de desagüe de la casa. | Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la alta correcta (consulte INSTALACIOn). Compruebe si está obtruyendo el sistemas de desagüe de la casa e instale una valvula de entrada de aire si es Necessary. |
| Aire en el suministro de agua. | Compruebe que el suministro de agua noonga fugas o defectos que dejen entra aire. |
Puede consultar los reglamentos, la documentacion estandar, asi como pedir piezas de repuesto, mediante una de las siguientes formas:
- Utilizar el número QR en su producto.
- Visitando nuestra网页 docs.hotpoint.eu y parts-selfservice.whirlpool.com
- Internacionalmente, como en el fálico de la garantía. Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa (Consulte el número de téléphone en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deben indicar loscottos que figuran en la placadeclaracteristicadesuspecialidades.
La información del modelo pueda consultarse a travers del número QR de la etiqueta energetica. La etiqueta también contiene el identificador del modelo que pueda usarse para registrar el portal del registrar en https://eprel.ec.europa.eu.


GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT ARISTON. Si desea recibir un serviceo más Completely, registre su aparato en: www.hotpoint.eu/register
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APARATO PARA OBTENER INFORMACION MÁS DETALLADA


Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

APARATO
- Cesto superior
- Sujeciones plegables
- Ajustador de alta de la bandeja superior
- Brazo aspersor superior
- Cesto inferior
- Cesto de cubiertos
- Brazo aspersor inferior
- Conjunto de filtrado
- Depóstito de sal
- Dispensadores de detergente yibrillantador
- Placa de caracteristicas
- Panel de control

PANEL DE CONTROL
- Botón de Encender-Apagar / Reset conindicador luminoso
- Botón de Señeción de programas con indicator luminoso
- Botón de 3D Zone Wash con indicator luminoso/ Bloqueo de teclas
- Indicador luminoso de programa Eco
- Indicador luminoso debloqueo de teclas
- Pantalla
-
Indicador luminoso de número de programa y tiempo restante
-
Indicador luminoso de Pastillas
- Indicador luminoso de grifo cerrado
- Indicador luminoso de recarga de abrillantador
- Indicador luminoso de recarga de sal
- Botón de Short Time con indicator luminoso / Pastillas
- Botón de Aplazimiento con indicator luminoso
- Botón de INICIO/Pausa con indicator luminoso / Vaciado
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADORY DETERGENTE
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retencion elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes sociales de laquina.
- Es obligatorio que EL DEPOSITO DE SÁL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
- Es importante ajustar la dureza del agua.
El deposto de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DESCRIPCION DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicator de RECARGA DE SAL S del panel de control se encienda.

- Retire la bandeja inferior y desenosque el tapón del deposito (en sentido antihorario).
- Pasos a seguir solo la prima iz: Ilene el deposito de sal con agua.
- Coloque el embudo (vease la figura) y llene el deposto de sal hasta el borde (aproximamente 1 kg); pueda detramarse un poco de agua.
- Retire el embudo y limpierialquier residuo de sal del orificio.
Asegúrese de que el tapón está bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrada en el deposito durante el programa de lavado (esto podra estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesiteañadir sal, es obligatorio completar el proce-dimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evaporar la corrosión.
CONFIGURACION DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funciona a la perfección, es esencial que la configuración de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrod de agua local le pueda proportionscar此事 informacion.
La fabrica ajusta el valor predeterminado de dureza del agua.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Aquege el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Mantenga pulsado el botón INICIO/Pausa durante 5segundos hasta que oiga una seals acústica.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicator luminoso de la sal parpadean.
- Pulse el botón P para selectionar el nivel de dureza deseado (consulte la TABLEA DE DUREZA DEL AGUA).
| Tabla de dureza del agua | ||||
| Nivel | °dH Niveles Alemanes | °fH Niveles Franceses | °Clark Niveles Ingleses | |
| 1 | Blanda | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 7 |
| 2 | Media | 7 - 11 | 11 - 20 | 8 - 14 |
| 3 | Normal | 12 - 16 | 21 - 29 | 15 - 20 |
| 4 | Dura | 17 - 34 | 30 - 60 | 21 - 42 |
| 5 | Muy dura | 35 - 50 | 61 - 90 | 43 - 62 |
- Aquege el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, execute un programa sin cargo.
Utilice solamente sal fabricada espécíficamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal bajo del deposito, el indicator luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el deposto de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueda sufir daños como resultado de la accumulator de incrustaciones de cal.
Se recomienda utiliser sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADE de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicator luminoso ABRILLANTA-DOR del panel de control se encienda.

B

- Abra el dispensador B pulsando y subiendo la lengüeta de la cubierta.
- Introduzca el abrillantador con cuidado como maximo hasta la ultima hora (110 ml) de referencia del deposito, evitando que se derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediamente con un pamo seco.
- Pulse la cubierta hacía abajo hasta que oiga un «click» para cerrarla.
NUNCAecha el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente,可以更好 la calidad deibrillantador utilizada.
- Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
- Pulse el botón INICIO/Pausa tres vezes, se oirá una seals acústica.
- Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
- Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicator luminoso del abrillantador parpadean.
-
Pulse el botón P para selectionar el nivel del abrillantador y la cantidad que seonga que suminiar.
-
Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
jConfiguración finalizada!
Si se selección el nivel de abrillantador 1 (ECO), no se suministraráabrillantador. El indicator luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueda configurar 5 niveles como máximo según el Modelo de lavavajillas. Los ajustes de fabrica son espécíficos para el modelo, siga las instrucciones anteriores para comprobar este en suquina.
- Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un numero bajo (2-3).
- Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un numero alto (4-5).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispenser de detergente utilise el mecanismo de aperture C. Introduzca el detergente solo en el dispenser D seco. Eche la cantidad de detergente para el prelimvado directamente dentro de la cuba.

- Cuando dosifique el detergente, consulte la informacionmentionada anteriormente para añadir la canti-dad correcta.Dentro del dispenser D hayindicaciones para aidarle adosificar el detergente.
- Retire los restos de detergente del bords del dispensador y ciderre la tapa hasta oir un clic.
- Cierre la cubierta del dispenser de detergente tirando de este hacía arriba hasta que el mecanismo de cierre quede fjado en su situó.
El dispensoar de detergente se abre automatistically en el momento adequado según el programa. Si se utilizes detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consigan los最好的 resultados de lavado y secado.
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar fallos de funciona o días en el aparato.
TABLEA DE PROGRAMAS
| Program | Fase de secado | ActiveDry | Opaciones disponibles*) | Duración del programa de lavado (h:min)** | Consumo de agua (litros/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) | |
| 1. Eco ECO 50° | ✓ | ✓ | h. | 3:10 | 9,5 | 0,75 | |
| 2. Auto Intensivo A 65° | ✓ | ✓ | 3D h. | 2:00 - 3:10 | 14,0 - 17,0 | 1,50 - 1,85 | |
| 3. Auto Mixta A 55° | ✓ | ✓ | 3D h. | 1:30 - 2:30 | 14,5 - 16,0 | 1,15 - 1,30 | |
| 4. Auto Lavado Rápido A 50° | - | - | h. | 0:55 - 1:20 | 13,0 - 14,5 | 1,15 - 1,25 | |
| 5. Rápido 30' 50° | - | - | 3D h. | 0:30 | 9,0 | 0,50 | |
| 6. Buenas Noches 50° | ✓ | ✓ | h. | 3:30 | 15,0 | 1,15 | |
| 7. Desinfección 65° | ✓ | - | h. | 1:40 | 10,0 | 1,30 | |
| 8. Remoyo - | - | - | 3D h. | 0:12 | 4,5 | 0,01 | |
| 9. Autolimpieza 65° | - | - | h. | 0:50 | 8,0 | 0,85 | |
Los datos del programa ECO se miden bajo conditiones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Note para los laboratorios de pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditions de la prueba comparativa EN,,)rir a la asignete direc tion: dw_test_support@whirlpool.com
No esnecessary ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las options se pueda usar simultanamente.
*) Los values indicados para los programas distinctos al programa Eco sonindicativos. El tiempo real pueda variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo de energia, la colocacion de la energia, las options adiconiales seleccionadas y la calibracion del sensor. La calibracion del sensor.puede incrementar la duracion del programa hasta 20 min.
DESCRIPCION DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la seleccion de programa de lavado.
1 ECO
E programa Eco esADEducado para lavar utensilios con suciedad normal, para este uso es el programa mas eficiente en terminos de consumo combinado de energia y agua, y se utilizes para valorar el complimiento con la legislacion de Ecodiseño de la UE.
2 AUTO INTENSIVO
Programa automatico para vajillas y utensilios muy sucios (no se debe utilizes para articulos delicados).
3 AUTO MIXTA
Programa automatico para vajillas y utensilios con sueidad normal.
4 AUTO LAVADO RÁPIDO
Programa automatico para cantidades limitadas de vajilla con sueidad normal. Garantiza un lavado optimo en poco tiempo.
5 RÁPIDO 30'
Programa recommendado para media energia de vajilla bajo succion de los reinos de comida secs. No tiene fase de secado.
6 BUENAS NOCHES
Adecuado para hacer funciona el aparato de noche. Garantiza una limpieza y un secadoolestimos con las más bajas emisiones de ruido.
7 DESINFECCION
Vajilla con sociedad normal o muy sucia, conccion antibacteriana suplementaria. Puede utilizese para realizar el mantenimiento del lavavajillas.
8 REMOJO
Se utilizes para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizes detergente.
9 AUTOLIMPLEZA
Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. Solo debe levarse a cabo cuando el lavavajillas este VACIO using detergentesesionicos diseñados para elostenimiento de lavavajillas
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 30^ está destinado a vajilla poco suecia.
Las OPCIONES se pueda selectionar directamente pulsando el boton correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL).
Si unaopy no es compatible con el programa selecionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS),el led correspondiente parpa- dea rapidamente 3 vces y suenanunos pitidos.La opicno no se habilitar.
3D 3D ZONE WASH (3D LAVADO EN ZONA)
La-option funciona con un cesto a la vez. En particular, recomendamos utilisera con los ciclos MIXTA e INTENSIVO: gracias a los surtadores de agua 3D adiconales situados en la parte inferior del interior del aparato, la 3D ZONE WASH (3D LAVADO EN ZONA) permitte ahorrar energia oaculare el rendimiento de lavado del lavavajillas:
- 3D ZONE WASH (3D LAVADO EN ZONA) + CICLO MIXTA: permite reducir el Consumo de energia hasta un 40% .
- 3D ZONE WASH (3D LAVADO EN ZONA) + CICLO INTENSIVO: aumenta el rendimiento de lavado hasta un 40. Ideal para cargas mixtas muy sucias, p. ej. sartenes y cacerolas, platos con sucidad muy incrustada o vajilla dificil de lavar (ralladores, pasapurés, cuchillos sucios).
comoactivarlaopcion:
- Selezionale un ciclo compatible
- Por defecto, el aparato lava la vajilla de todas las bandejas. Para lavar solo una bandeja determinada, pulse este botón repetidamente:
la pantalla muestra (solo bandeja inferior)
1 la pantalla muestra (solo bandeja superior)
[ ] [ ] [ ] la pantalla muestra (la.option está apagada y el aparato lavará la vajilla de todas las bandejas).
Acuédese de cargar solo la bandeja superior o inferior y consiguiennentamente, de reducir la cantidad de detergente. Sise retina la cesta superior,aplique el detergente directamente en la cuba y no en el dispensador de detergente.
=O BLOQUEO DETECLAS
Una pulsación larga (durante 3segundos) del botón 3D ZONE WASHactivara la función de BLOQUEO DETECLAS.La funciona de BLOQUEO DETECLASbloquearalepaneldecontrolexcepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO.Para desactivarel BLOQUEO DE TECLAS,vuela a hacer una pulsación larga.
GRIFO CERRADO - Alarma
Parpadea cuando no hay entrada de agua o cuando el grifo está cerrado.
SHORT TIME
Estaopysequepuedeutilizarpara reducirla duracionde losprogramasprincipalamanteniendolismismos niveles derendimiento dellavado yel secado.
Una vez selecciónado el programa, pulse el botón SHORT TIME y el indicator luminoso se encenderá. Vuelva a pulsar el botón para deselectión la optación..
PASTILLAS
Esta funciona permite optimizar el rendimiento del programa según el tipo de detergente utilisé.Pulse el botón SHORT TIME durante 3segundos (el símbolo correspondiente se encenderá) si usa detergentes combinados en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utilizes detergente en polvo o liquido, esta.option debe estar desactivada.
APLAZAMIENTO
El inizio del programa se pueda retrasar un periodo de tiempo de entre 0:30 y 24 horas.
- Seleectione el programa yrialquier opion deseada.Pulse el boton APLAZAMIENTO (repetidamente) para retrasar el inicio del programa.Puede ajustarse de 0:30 a 24 horas.Cada vez que se pulsa el boton, el aplazimiento se incrementa en: 0:30 si la seleccion es inferior a 4 horas, 1:00 si la seleccion es inferior a 12 horas, 4 horas si la seleccion es superior a 12 horas.Si selega a las 24 horas,y se sigue pulsando el boton, el aplazimiento se desactiva.
- Pulse el botón INICIO/Pausa: el temporizador empezará la cuenta detrás;
- Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicator luminoso se apaqa y el programa empieza automatistically.
Si durante la cuenta atrás se vuelve a pulsar el botón INICIO/ Pausa, la optación de APLAZAMIENTO se Cancela y el programa selecciónado se inicia automatistically.
La funciona de Aplazimiento no pueda configurarse una vez iniciado el ciclo.
VACIADO Para detener
Para detener y cancelar el ciclo activo, se pueda utilizar la funciona de Vaciado. Una pulsacion larga del boton de INICIO/PAUSA,activar la funciona de VACIADO. El programa activo se detendra y el lavavajillas se vaciará.
ActiveDry
ActiveDry es un sistema de secado por convecction que abide la puerta automatamente durante/despues de la fase de secado para garantizar un rendimiento exceptional y regular del secado. La puerta se abide a una temperatura segura para los muebles de cucina. Por lo tanto, la puerta no se abide si se elige la funciona SHORT TIME.
Como proteccion adicular contra el vapor, se incluye una lamina protectora especial en el lavavajillas (en funcion del tipo del modelo se pueda tener que comprar). Para ver como montar la lamina protectora, consulte la GUIA DE INSTALLACION.
- Para DESHABILITAR: Encienda el aparato y apaguelo. Mantenga pulsado el botón P durante 5segundos, pasados 5segundos el lavavajillas emite una advertencia acústica breve. Encienda el aparato, la pantalla这一点 is a matter of time.
- Para ACTIVAR: Encienda el aparato y apáguelo. Mantenga pulsado el botón P durante 5 horas, pasados 5 horas el lavavajillas emite una advertencia acústica breve. Encienda el aparato, la pantalla这一点.
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS

CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladoras bajas.
(ejemplo de cargo para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La alta de la bandeja superior seuedeajustar:positionalta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posicion bajo para aprovechar al maximo los soportes desplegables creando mas espacio hacia arriba y evitando que collisionen con los articulos cargados en la bande
ja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador de alta de la bandeja superior (vease la figura). Sin presionar las palancas, levántelo simplement sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja está estable en su posicion superior.
Para volver a la posición más bajo, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacía abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la alta de la bandeja cuando está cargada. NUNCA suba o bajo el cesto solo de un lugar.

SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se peuvent plearg o desplegar para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto. Las copas de vino que dan bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el talo de cada copa en las ranuras correspondentes.
Dependiendo del modelo:
- para desplegar las sujeciones, deslíceralas hacía arriba y gírelas o sueñételas de los cierras y tire deellas hacía abajo.
- paraPEGAR las sujeciones, girelas y deslicelas hacer abajo o tire deellas hacía arriba y fijelas en los cierras.



CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladoras, cubertería, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evaporar interferencias con el brazo aspersor. La bandeja inferior tiene uno soportes desplegables que se pueda usar en posición vertical cuando se coloquen platos o en posición horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladoras fácilmente.


(ejemplodecarga para labandejainferior)
CESTO DE CUBIERTOS
El cesto está equipado con rejillas superfiores para poder la colocacion de la cucilleria. El cesto de cubiertos solo se Tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.
Los cucillos yotiros utensilos con bordes aflilados se Tienen que colocar en el cesto de cubiertos con las puntas hacia abajo o se deben colocar horizontally en los compartmentos desplegables de la bandeja superior.

3D ZONE WASH (3D LAVADO EN ZONA)
3D Zone Wash (3D Lavado en zona) utilizes sudimentos de agua adiconiales situados: en la parte inferior y la parte superior del lavavajillas (en color naranja) para lavar con mayor intensidad objetivos muy sucios augmentando la cobertura del agua en los platos.
Ejempo: Cargue ollas y cacerolas mirando hacia la parte inferior de los componentes de 3D Zone Wash (3D Lavado en zona) y active la opticon 3D Zone Wash (3D Lavado en zona) en el panel.

USO DIARIO
1. COMPROBÁCION DE LA CONEXión DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas este conectado al suministro de agua y que el grifo este abiertow.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Pulse el botón Encendido/Apagado
3. CARGA DE LAS BANDEJAS
(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Selección el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCION DE PROGRAMAS) pulsando el botón P.
Selección las options deseadas (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/PAUSA.
Cuando el programa se inicia se oye un pitido.
7. FINALIZACION DEL CICLO DE LAVADO
La finalización del ciclo de lavado se indica con pitidos y la pantalla muestra END. Apague el aparato pulsando el botón Encendido/ Apagado y abra la puerta.
Espere uno horas antes de retiring la vajilla, para evaporar quemaduras. Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
Laquina se apagará automatistically durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucía o si se ha aclarado con agua antes de colocarla en el lavavajillas, le acontejos que reduzca la calidad de detergente realizada.
MODIFICACION DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al selectionar el programa, se pueda Cambiar, siempre que acabé de empezar: mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/ APAGADO, laquina se apagará.
Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo ciclo de lavado yrialquier option deseada; incie el ciclo pulsando el botón INICIO/PAUSA.
ANADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el vapor CALIENTE!) y ponga la vajilla bajo del lavavajillas. Cierre la puerta y pulse el botón de INICIO/PAUSA y el ciclo se reanudará desde donde se interrupcio.
INTERRUPTIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Cuando la puerta se haya cerrado o haya vuelto la corriente, para volver a起初 el ciclo desde donde se interrupcio, pulse el botón INICIO/PAUSA.
Para deshabilitar el MODO DEMO, deben realizarse las siguientes ccasiones enorden y sin interrupciones. Apague y encienda el aparato de nuevo. Pulse el boton de APLAZAMIENTO hasta que se escuche el timbre.Vuelva a encender el aparato.El indicator, dOF^ parpadea y a continuacion se apaga.
SUGERECIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacie los vasos. No esnecessary aclarar previamente con agua corriente. Coloque la vajilla de tal modo que quede bien susjeta y no se vuelque; y coloque los recipiententes con las bocas hacía abajo y las partes cóncavas/convexas en posicion oblicua, permitiendo que el agua隐身a a todas las superficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Coloquerialquierobjectopecuño enelcanastilloparacuchillería.Lavajilla y los utensiliosmuysucios sedeferian colocar en la bandeja inferior porquen estese sectorlos aspersoresdeagua sonmasresistantesypermitenund rendimiento delavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores couldan girar libremente.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
- Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos no son resistentes.
Partes de material sintétique que no resistan altas temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata能把nflammatorye. Algunos típos de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también能把n volverse opacos despues de various ciclos de lavado.
DANOS A LA CRISTALERIA Y A LA VAJILLA
- Utilice solo cristalería y porcelaina garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas.
- Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
- Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediamente desde días de la finalización del ciclo de lavado.
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
- Si el lavavajillas domestico se usa siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERGÍA y agua que el lavado a mano.
- Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda起初 el ciclo de lavado cuando el lavavajillas está totalmente cargado. Cargar el lavavajillas domestico hasta la capacité indica por el fabricante contribuire a ahorrar energia y agua. Puede encontrar informacion sobre la energia correcta de la vajilla en el capitulo CARGA DE LAS CESTAS. En caso de energia parcial, se recomienda usar las options de lavado especillas si estan disponibles (Media cargo/ Zone Wash/ Multizonas), llenando solo las cestas seleccionadas. La energia incorrecta o excessiva del lavavajillas puede augmentar el consumo de recursos (como el agua, la energia y el tiempo, asi como el nivel de ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
- El preclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energia y no está recommendado.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueda acumular en el lavavajillas, execute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y execute lo sin energia para limpar el aparato.
Limpie regularamente elconjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetivos extraños en el sistemas de filtrado o en los aspersores puede provocar fallos de funciona que pueda derivar en una perdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El Conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hacer recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise elconjunto de filtrado y, si es necessario, limpielo a fondo con agua corriente,utilizando un cepillo no metalico y siguiendo estas instrucciones:
- Gire el filtro ci lindrico A hacía la izquierda y extráigalo (Fig 1).
- Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en las sujeciones laterales (Fig 2).
- Extraiga el filtro de placá de acero inoxidable C (Fig 3).
- Si enquirytra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huehos, semillas, etc.) retirelos con cuidado.
- Inspeccione la trampilla y retirerialquier resto de comida. NO RETIRE NUNCA la proteccion de la bomba del ciclo de lavado (delle negro) (Fig 4).


Una vez limpiados los filtros, recolque elconjunto de filtrado y encajelo correctamente en su situ;esto es esencial para garantizar el funciona satisfiente del lavavajillas.
LIMpieZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son新品 o no se han utilisé durante un长大o periodo de tiempo, deben correr el agua para asegurarde que estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones necessarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podra bloquear y達到 el lavavajillas.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A vez, los residuos de comida se puduen incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limparlos con un(PCaqueno cepillo no metalico.

Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plastico hacía la derecha. El brazo rociador superior se Tiene que recolocar de tal modo que el lado con más agujeros mire hacía arriba.

El brazo aspersor inferior se pueda descrear ejerciendo presión hacar arriba.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automatically la dureza del agua, evitando asi la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.
Este sistemas se regenera con sal, por lo que esnecessaryrellenar el deposito de sal cuando estávacio.
La Frequencia de la regeneracion depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneracion se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
- Una regeneración consume: ~3,5 l de agua;
- Añade hasta 5 Minutes adiconiales al ciclo;
- Consume menos de 0,005 kWh de energia.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se pueda resolver revisando lasuma lista. En caso de erros o problemas,pongase en contacto con了我的o Servicio Postventa,@cuyos detalles de contacto可以更好 en el folleto de la garantia. Las piezas de repuesto estaran disponibles por un periodo de hasta 7 o hasta 10 a/nes,de acuero con los requisitos speciicos del Reglamento.
| PROBLEMAS | CAUSAS POSIBLES | SOLUTIONES |
| El indicator de la sal está encendido | El depósito de sal está vacio. (Una vez renlenado, el indicator de la sal pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). | Llene el depósito con sal (para Obtener más información, consulte la网页 2). Ajuste la dureza del agua, consulte la tablet de la网页 2. |
| El indicator del abrillantador está encendido | El dispensador de abrillantador está vacio. (Una vez renlenado, el indicator del abrillantador pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). | Llene el dosificador con abrillantador (para Obtener más información, consulte la网页 2). |
| El lavavajillas no se pone en marcha o no responde a las Órdenes. | El aparato no está bien enchufado. | Introduzca el enchufé en la toma. |
| Apagón. | Por razones de sécurité, el lavavajillas no se reinicianá automatistically cuando se restablezca la alimentación electrónica. Pulse el botón INICIO/PAUSA para reanudar el ciclo. | |
| La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La clavija ActiveDry no está introducida. | Empujé fuerte la puerta hasta que oiga el «click». | |
| Se interrupne el ciclo al Abrir la puerta durante >4segundos. | Cierre la puerta y pulse INICIO/Pausa. | |
| No response a las Órdenes. La pantalla muestra: Los ledes de F9 o F12 y los de Encendido/apagado e INICIO/Pausa parpaean rápidamente. | Apane el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a encender aproximamente al cabo de un minuto y reinicia el programa. Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo. | |
| El lavavajillas no se vacía. La pantalla muestra: Los ledes de F3 y los de Encendido/apaga-do e INICIO/Pausa parpaean rápidamente. | El ciclo de lavado todas no ha finalizzato. | Espere a que el ciclo de lavado termine. |
| El tubo de desagüe está doblado. | Compruebe que el tubo de desagüe no está doblado (consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION). | |
| El tubo de desagüe del fregadero estábloqueado. | Limpie el tubo de desagüe del fregadero. | |
| El filtró está obturado con restos de comida. | Limpie el filtró (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO). | |
| El lavavajillas haceblemado ruido. | Los articículos changetrelos. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Se ha producido unacantidad de espuma excessiva. | El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Reinicie el lavavajillas pulsando el botón de VACIADO (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES) y ejectune un nuevo programa sin detergente. | |
| La vajilla no está limpia. | La vajilla no está bien colocada. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Los brazos aspersores no peuvent girar libremente, obstaculizados por la vajilla. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). | |
| El ciclo de lavado es demasidiado suave. | Selección un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS). | |
| Se ha producido unacantidad de espuma excessiva. | El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). | |
| El tapón del compartmento del abrillantador no se ha cerrado correctamente. | Compruebe que el tapón del dispenser de abrillantador está cerrado. | |
| El filtró está sucio u obturado. | Limpie el conjunto de filtrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO). | |
| No hay sal. | Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL). | |
| El lavavajillas no se llena de agua. a pantalla muestra: Los ledes de F6 y los de Encendido/apagado e INICIO/Pausa parpaean rápidamente. | No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. | Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo está abierto. |
| La manguera de entrada está doblada. | Asegúrese de que la manguera de entrada no está doblada (consulte INSTALA-CLON)(vuelva a programar el lavavajillas y reinicia. | |
| El tamiz de la manguera de entrada está obstruido; hay que limpiarlo. | Unа vez comprobado y limpiado, apagueyenga y encienda el lavavajillas y reinicia un nuevo programa. | |
| El lavavajillas finaliza el ciclo de forma prematura. La pantalla muestra: Los ledes de F15 y los de Encendi-do/apagado e INICIO/Pausa parpaean rápidamente. | El tubo de desagüe está demasidiado bajo o bloquea elsystema de desagüe de la casa. | Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la alta correcta (consulte INSTALCION). Compruebe si está obtruyendo el systema de desagüe de la casa e instale una válvula de entrada de aire si es necasario. |
| Aire en el suministro de agua. | Compruebe que el suministro de agua noonga fugas o defectos que dejen entra aire. |
Puede consultar los reglamentos, la documentacion estandar, asi como pedir piezas de repuesto, mediante una de las siguientes formas:
- Utilizar el número QR en su producto.
- Visitando{nuestra páginawebdocs.hotpoint.eu y parts-selfservice.whirlpool.com
- Internacionalmente, como en el folleto de la garantía. Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deben indicar loscottigos que figuran en la placacdecharacteristicadesu producto.
La información del modelo puede consultarse a工程技术 de la etiqueta energetica. La etiqueta también contiene el identificador del modelo que pueda usarse para registrar el portal del registrar en https://eprel.ec.europa.eu.

GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
D'UTILISATION QUOTIDIENNE

ES IMPORTANTE QUE LEAY SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilitad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de sécurité, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niñoskleiros (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años comolas personas cuyas capacities ficas, sensoriales o mentalares estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios PODrnanutilizar este aparato unicolemente bajo superviación o si reciben las instrucciones necessities para utiliser de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no debenjar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCION: el aparato no está Diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema deMANDO a distancia.
This aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o similares: areas de cocina en oficinas, tiendas y除外; granjas; por los pacientes de hoteles, moteles y除外 enternos residencias.
El número máximo de servicios se indica en la ficha del producto.
La puerta no se debeURT abierta, ya que hay riesgo de tropiezo. La puerta abierta del aparato solo puede soportar el peso del cesto cargado al extraerlo. No ponga objetos sobre la puerta, ni se siente o se suba en ella.
ADVERTENCIA: Los detergentes de lavavajillas son muy alcalinos. Puede ser extremamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. Compruebe que el cajón del detergente estávacío cuando se haya completado el ciclo de lavado.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con+puntas aflidas se deben pagar el cesto con las+puntas hacer abajo o colocados en posicion horizontal, ya que hay riesgo de cortes.
! Este aparato no es para uso profesional. No
utilice el aparato al aire libre. No guarde sustancias explosivas ni inflamables (p. ej. frascos de aerosoles o gasolina) bajo o cercqa del aparato, ya que hay riesgo de incendio. El aparato se debe usesolamente para lavar vajilla domestica de acuerdo con las instrucciones de este manual. El agua del aparato no es potable. Utilice unicolemente detergente y aditivos de abrillantado especials para lavavajillas automaticos. Cuando aada sal al ablandador de agua, inicia un ciclo inmediatamente para evaporardaños por corrosion en las piezas internas. Almacene el detergente, el ablillantador y la sal fuera del alcance de los niños. Cierre el suministro de agua e interrupma la alimentacion electrica antes de llvar a caboequalierarea deostenimiento. Desconnecteel aparato en caso de mal functionamento.
INSTALACION
La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas, ya que hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes. Utilice únicamente manguerasURTAS para conectar la lavadora al suministro de agua. Los juegos de mangueras viejos nouden reutilizarse. Todos los tubos deben estar bien susjetos para evaporar que PODan soltarse durante el funcionaimiento. Respecte las normas de laEmpresa suministradora de agua. Presión del suministro de agua 0,05 - 1,0 MPa. El aparato debe instalarse pegado a la pared o empotrado en un mueble para limitar el acceso a la parte trasera. Para lavavajillas con orificios de ventilación en la base, dichos orificios no se deben obstruir con una alfombra.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones electricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un的技术ico oficial. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique asignificamente en el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras.desembalar el aparato, compruebe que no ha sufido daños durante el transporte. Si observaunal problema,pongase en contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga electrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio o de descarga electrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por complete.
Si se instala el lavavajillas al final de una série de unidades y el panel lateral es accesible, la zona de la bisagra tiene que estar tapada para evaporar el riesgo de lesiones. La temperatura de entrada del agua depende del modelo de lavavajillas. Si en la manguera de entrada se indica «25 °C máximo», la temperatura maximizinga permitida del agua es de 25 °C. Para todos los demás modelos, la temperatura的最大ima permitida del agua es de 60 °C. No corte los tubos; si el aparato posee sistemas antiderrame, nosumerja la caja de plástico de la manguera de entrada en el agua. Si la longitud de los tubos no es suficiente, dirijase al distribuidor. Los tubos de entrada y salute del agua no deben estar doblados ni estrangulados. - Antes de utilizing el aparato por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos de alimentacion y desaguè. Asegúrese de que las quatre patas son estables y descansan sobre el suelo, ajustelas si esnecessary y, a continuación, disfruebe si el lavavajillas estáperfectamente nivelado using anivel de burbuja.
CABLEADO ELECTRICO
La plac de datos se enquiryra en el borde de la puerta del lavavajillas (visible con la puerta abierta).
Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion electrica desconectandolo si el enchufes accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe y el aparatoDebeatar con toma de tierra, de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.
No utilise alargadores, regretas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caido.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicios专业技术 o una persona igualmenteequalidaddeberan sustituirlo para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga electrica.
Si está equipado con un enchufe que no sea el adecuado para su toma de corriente,pongase en contacto con un先进技术rial. No tire del cable de alimentacion.No sumeria en agua el enchufe ni el cable de alimentacion.Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la corriente antes de realizar cualquier operation de mantenimiento. Para evaporar el riesgo de lesiones utilise guantes de protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad (riesgo de contusion); asegúrese de manejar el
aparato con latips de other persona (reducir la carga); no utilise aparatos de limpieza con vapor (riesgo de descarga electrica). Las reparaciones que no se realizen por profesionales y que no estén autorizadas por el fabricante pueda suponer un riesgo para la salute y la seguridad, del que el fabricante no se hace responsable. Cualquier defecto o daño derivado de cadaquier tarea de reparacion o mantenimiento que no haya sido realizada por un profesional no está cubierta por la garantía,@cuyos关键时刻 se describen en el documento suministrado con el aparato.
ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deben(deschar las differentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la Tienda en la que adquirio el aparato. Este electrodomestico lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Elctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Elctricos y Electrónicos de 2013 (modificada). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute. El simbolo que incluye el aparato oladocumentacion que lo accompanies indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que debe entrega en un punto de recogida adequado para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
El programa Eco esADEducado para lavar utensilios con sociedad normal,para este uso es elprogramamasmas eficiente en terminos deconsumo combinado de energia y agua,y seutiliza para valorar el complimiento con la legislaciondeEcodiseño dela UE.Cargarelavavajillas domestico hasta lacapacidad indicada porel fabricante contribuirá aahorrar energia y agua.El preaclarado manual de la vajilla conlleva un mayor Consumo de agua y energia y no está recomendado.El lavado en el lavavajillasdomestico suele consumir menos energia y agua que el lavado a mano si el lavavajillas seutiliza siguiendo las instrucciones del fabricante.
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER
O número máximo de talheres suportado encontrar se indicado na folha do produit.