SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Kit de panel solar

820 Plug&Play 820w - Kit de panel solar SIRIUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 820 Plug&Play 820w SIRIUS en formato PDF.

📄 113 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 15 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SIRIUS 820 Plug&Play 820w - page 87
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Referencia del fabricanteSI-2KIT410
Potencia pico total820 Wc
Número de paneles2
Potencia por panel410 Wc
Tipo de celdasMonocristalino full black
Dimensiones del panel172 x 112 x 3 cm
Superficie total de captación3,85 m²
Peso total de los paneles62 kg
MicroinversorTsun TSOL-MS800
Potencia del inversor800 W
Eficiencia del inversor96,7 % (pico) / 96,5 % (CEC)
Tensión de salida AC220-230 V
Ángulo de inclinación30°, 46° o 60° (ajustable)
Longitud del cable AC10 m (IP67)
Conexión y seguimientoWi-Fi integrado, aplicación Talent Home
Producción anual estimadahasta 1 060 kWh/año
Garantía del producto12 años
Garantía de rendimiento25 años

Preguntas frecuentes - 820 Plug&Play 820w SIRIUS

¿Cómo instalar el kit SIRIUS 820 Plug&Play?
La instalación se realiza en tres pasos: ensamblar la estructura de aluminio, fijar los paneles y luego conectar el cable AC a una toma de corriente estándar. No se requiere un electricista para la conexión, pero se recomienda verificar que la toma esté protegida por un disyuntor dedicado. La superficie de apoyo debe ser estable y expuesta al sol, sin sombras.
¿Dónde se puede instalar este kit solar?
El kit se adapta a tres configuraciones: suelo, pared o balcón. Se necesita una superficie plana de al menos 4 m², una orientación ideal hacia el sur o sureste, y una toma de corriente a menos de 10 m. Evite cualquier área sombreada por un árbol, un techo o un edificio vecino.
¿Qué potencia eléctrica puede producir este kit?
El kit incluye 2 paneles monocristalinos de 410 W cada uno para una potencia pico total de 820 Wc, acoplados a un microinversor Tsun TSOL-MS800 de 800 W. La producción anual estimada es de aproximadamente 1 060 kWh según la insolación local, lo que puede representar hasta 243 euros de ahorros por año.
¿Cómo seguir la producción en tiempo real?
El microinversor Tsun TSOL-MS800 está equipado con un módulo Wi-Fi integrado. Simplemente conéctelo a su router de internet e instale la aplicación Talent Home en su smartphone para visualizar la producción instantánea, diaria y mensual, así como las emisiones de CO2 evitadas.
¿Qué sucede en caso de corte de red eléctrica?
El kit funciona en autoconsumo con inyección a la red. En caso de corte de corriente, el microinversor se apaga automáticamente por seguridad (norma anti-isla). El kit no proporciona electricidad fuera de la red; no reemplaza un sistema con batería de almacenamiento.
¿Es ajustable el ángulo de los paneles?
Sí, la estructura de aluminio anodizado permite tres posiciones de inclinación: 30°, 46° o 60°. Elija el ángulo según su latitud: 45° es generalmente óptimo para la Francia metropolitana. El ajuste se realiza manualmente durante la instalación.
¿Cuál es la duración de la garantía del kit SIRIUS 820?
El kit cuenta con una garantía de producto de 12 años y una garantía de rendimiento de 25 años en los paneles solares. El microinversor Tsun está cubierto por separado; consulte la documentación proporcionada en el kit para las condiciones exactas.
¿Los paneles resisten a la lluvia y al viento?
Los paneles monocristalinos full black están diseñados para uso en exteriores y soportan las condiciones climáticas habituales (lluvia, nieve ligera, UV). El conector y el cable AC están certificados IP67, lo que garantiza protección contra salpicaduras de agua. En caso de viento fuerte, verifique el lastre o la fijación mural de la estructura.
¿Puedo añadir paneles para aumentar la potencia?
El kit SI-2KIT410 se vende como una solución autónoma de 820 W. La ampliación no está explícitamente prevista por el fabricante para esta referencia. Si desea aumentar su producción, es posible adquirir un segundo kit o consultar la gama SIRIUS para kits de mayor capacidad.
¿Es necesario declarar este kit en el ayuntamiento?
En Francia, una instalación inferior a 3 kWc conectada a una toma generalmente está exenta de permiso de construcción. Sin embargo, desde el decreto de mayo de 2023, puede ser requerida una declaración previa simplificada según su municipio o su situación en copropiedad. Verifique con su ayuntamiento y su gestor de red (Enedis) antes de la instalación.
¿Funciona el kit en días nublados?
Los paneles monocristalinos producen electricidad incluso en días nublados, pero con un rendimiento reducido (20 a 40 % de la potencia pico). La producción es máxima con cielo despejado e insolación directa. Los días nublados frecuentes reducirán la estimación anual de 1 060 kWh.
¿Qué mantenimiento requiere este kit solar?
El mantenimiento es mínimo. Limpie los paneles dos o tres veces al año con agua limpia para eliminar polvo, hojas y depósitos. Evite productos abrasivos o químicos. Verifique anualmente el estado de los cables y las fijaciones de la estructura, especialmente después de episodios de viento fuerte.

Preguntas de los usuarios sobre 820 Plug&Play 820w SIRIUS

3 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Influye el número de celdas en un panel solar SIRIUS 820 Plug&Play 820w en la producción de electricidad?
Preguntas Frecuentes - 26/11/2025
Respuesta Notice-Facile

Sí, el número de celdas influye directamente en la producción de electricidad de su kit SIRIUS 820 Plug&Play 820w. Su kit incluye 2 paneles solares de 410 Wc cada uno, totalizando 216 celdas monocristalinas (108 celdas por panel). Cuantas más celdas contenga el panel, mayor será su capacidad para convertir la luz solar en electricidad.

Especificaciones de su kit: Cada panel del SIRIUS 820 Plug&Play 820w está equipado con 108 celdas monocristalinas de 182 x 91 mm. Estas celdas monocristalinas ofrecen una excelente eficiencia energética en comparación con otros tipos. Convierte directamente la luz solar en corriente continua, que luego se transforma en electricidad de 220-230 V mediante el microinversor Tsun TSOL-MS800 (eficiencia: 96,5 % en condiciones reales).

El número de celdas determina la capacidad máxima del panel, pero varios otros factores afectan su producción real:

  • Iluminación: La intensidad de la luz varía según la temporada, la hora y el clima
  • Inclinación: Su kit ofrece ángulos ajustables (30°, 46° o 60°) para optimizar la captura solar
  • Sombra: Cualquier obstáculo entre el panel y el sol reduce la producción
  • Temperatura: El rendimiento disminuye ligeramente con mucho calor

Con sus 216 celdas y 3,85 m² de superficie de captura, su kit SIRIUS 820 Plug&Play 820w puede producir hasta 1,060 kWh al año en buenas condiciones de instalación. El número de celdas que tiene está dimensionado para alcanzar esta potencia máxima de 820 Wc. Un panel con menos celdas sería menos potente; un panel con más celdas aumentaría la producción potencial.

Responder (sé el primero)
¿Están todos los paneles del kit solar SIRIUS 820 Plug&Play 820w conectados en paralelo?
Preguntas Frecuentes - 26/11/2025
Respuesta Notice-Facile

Los dos paneles de 410 Wc del kit SIRIUS 820 Plug&Play están conectados en paralelo a través del microinversor TSUN TSOL-MS800. Sin embargo, esta conexión está optimizada gracias a la tecnología 2-en-1 con dos MPPT independientes integrados en el inversor.

Cada panel tiene su propia entrada DC separada y su propio seguimiento del punto de potencia máxima (MPPT). Esto significa que cada panel está optimizado de manera individual e independiente, sin que uno limite al otro. Si un panel está parcialmente sombreado o sucio, no reducirá la producción del otro panel.

Ventajas de esta configuración:

  • Optimización individual: Cada panel produce su potencia máxima según sus condiciones de luz solar, sin depender de su vecino
  • Tensión constante: Dado que se trata de una conexión en paralelo, la tensión de salida del sistema se mantiene en alrededor de 35 V (tensión de cada panel) y no sobrecarga los límites del inversor
  • Fiabilidad: La pérdida de producción de un panel no afecta el funcionamiento general del sistema
  • Producción máxima: La corriente total de 26 A (13 A por panel) es gestionada eficientemente por el inversor para entregar hasta 800 W en salida AC

Esta arquitectura 2-en-1 con dos MPPT independientes es, por lo tanto, superior a una simple conexión en serie o en paralelo convencional. Garantiza que sus 820 Wc de potencia máxima se utilicen de manera óptima, incluso en condiciones de luz solar heterogéneas.

Responder (sé el primero)
¿Cuál es la potencia de una celda en el kit de panel solar SIRIUS 820 Plug&Play compuesto por 108 celdas?
Preguntas Frecuentes - 26/11/2025
Respuesta Notice-Facile

El kit de panel solar SIRIUS 820 Plug&Play tiene una potencia total de 820 W y está compuesto por 108 celdas solares. Para conocer la potencia aproximada de una sola celda, simplemente divida la potencia total por el número de celdas:

  • Potencia total: 820 W
  • Número de celdas: 108

Cálculo:

Potencia por celda = 820 W ÷ 108 ≈ 7,59 W

Por lo tanto, cada celda del kit tiene una potencia de aproximadamente 7,59 vatios. Esta estimación permite tener una idea de la contribución individual de cada celda a la potencia total del panel solar.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Kit de panel solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 820 Plug&Play 820w - SIRIUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 820 Plug&Play 820w de la marca SIRIUS.

MANUAL DE USUARIO 820 Plug&Play 820w SIRIUS

Vórór de installmentie

1. Instrucciones de seguridad

Seguridad general

  • Lea detenidamente este manual antes de la instalacion. SOLO es requisite instalarlo conforme a las instrucciones de este manual.
  • Guarde@cuidadosamente estemanual de instrucciones.
  • Un uso inadequado pueda provocar riesgos letales para el operador o terceras personas o pueda provocar daños en las unidades y除外as propiedades.
  • Los componentes del kit solar están diseñados para montarse juntos conforme a las instrucciones de la guía de instalación para producir electricidad para la red electrónica domestica. Cualquier(other uso es inadequado y, por lo tanto, potencialmente peligioso.
  • El kit solar debe conectarse a una instalacion eletrica segura. Siieneequalquier duda sobre la
    conexionelectrica,pongase encontacto o consulte con personal de servicecualificado.En caso de no
    hacerlo se pueeden provoc riesqos eletricos a las personnes y a la propidad.
  • Asegürese de que la red electrica existente es apta para usarlo con este sistemasolar.
  • Asegürese de que el circuito electrico a la que se conecta la toma está protegido frente a las subidas de tension del panel electrico mediante un interruptor del diferencial y un disyuntor o mediante un disyuntor del diferencial.
  • Asegürese de que la estructura de la construcción (barandillas, pared, Fachada, soportes...) donde se vaya a montar este kit solar pueda"Soportar el peso de la carqa.
    NO instale el kit solar en el tejo de la casa.
  • Asegúrese de que la toma de alimentación a la que se conecta este kit solar está debidamente connectada a tierra. Recommendamos que el panel solar también está connectado a tierra para evitar daños poteciales en tormentas electricas; consulte para ellos con un electricistarial可能导致.
    El kit solar debe connectarse SOLO a una fuente de alimentacion con toma de tierra.
  • Tenga cuidado en no conectar el kit solar a una toma regulada, ya que thise pueda provocar que se desconecte de forma regular.
    No connecte el kit solar a una tira electrica.
  • Desconectelo del enchufe antes de manejarthers cables del kit solar.
  • Antes de cada uso, asegúrese de que los cables están en perfectas conditiones. No lo opere con los cables dañados.
    NO tire excessivamente de los cables (riesgo de daños).
  • Retirecretuidosamente la unidad de su embalaje e inspeccionela para ver si presenta daños externos. Si encontrarcaequalquier imperfeccion,póngase encontacto con su distribuidor local.
    PELIGRO: Cuando se expone a la luz un panel fotovoltaico, genera tensión. La energia guardada en los condensadores de este equipo presente riesgo de descarga electrica. Incluso cuando de que se desconnecte launidad de la corriente electrica, pueda existirurrenta alto voltaje bajo del inversor fotovoltaico. No retire la carcasa hasta al menos 5制动os despues de desconectar todas las fuentes de alimentacion.
  • Mantenga a los niños y al personal no autorizo fuera del sistemas fotovoltaico.
    Las personas con你能as ficas, sensoria o mentalas reduidas o aquellos cuyos conocimientos y experiencia sean limitados,可以更好 serurlo unicamente siguiendo la formacion adequada y bajo superviación constante. Los niños tienen prohibidoutar con ellos.

  • NO intente reparar los problemas usted solo (por exemple, cables de fibra de vidrio rotos). Póngase en contacto con personal de servicios especialido, un instalador autorizado o con el service de atencion al cliente

  • ATENCION: Riesgo de quemaduras bajo a componentes calientes. Algunos componentes y superficies todaya está calientes durante su funcionaimiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no toque los componentes activos durante su funcionaimiento
  • Compruebe periodicamente este kit solar para asegurar de que todas las conexiones electricas estan apretadas y seguras. Asimismo, compruebe que el montaje (pernos, conexiones...) está apretados y seguros.
  • Se deben realizar primero las inspectionsnas episodios exceptionales (por exemple, tormentas, granizo, una gran energia de Nieve, etc.) pero también regularamente. Durante estas inspections, deben verificarse que los componentes están seguros, intactos y limpios.
  • Limpie SOLO los发展模式 que se hayan congelado.
  • NO limpie losódulos con agua en caso de que haya riesgo de congelación.
  • Retire la suciedad con agua caliente o un paño suave. NO raspe la suciedad. Retire la niece y el hielo sin aplicar fuerza
  • Deje la subestructura libre de sociedad y residuos.
    NO use detergentes abrasivos, surfactantes, rasquetas o equipos de limpieza con agua presurizada. NO use lana micropolar o ropa de algodón.

Advertencias de montaje

  • Antes de la instalación, compruebe todos los componentes del kit solar para asegurar de que no hay daños producidos por el transporte o manejo, que pudieran afectar a la integridad del aislamento o las distacias de seguridad; en caso contrario, podrjan generate riesgos para la sécurité.
  • Instale UNICAMENTE los modulos y componentes que no presenten daños.
  • NO intente modifier ni desmontar de ningún modo los componentes del kit solar.
    Monte el kit solar suguiendo UNICAMENTE las instrucciones de este manual. Monte el inversor de forma que no pueda tocarse de forma involuntaria.
  • Laubicación de la instalacióndebe estar libre y segura para临港a ella en综合素质
  • Para evaporar una descarga electrica u other lesions, inspections las instalaciones electronasicas o de fontaneria antes de fazer la instalacion del kit solar.
  • Tenga cuidado al elegir la instalacion del kit solar y cumpla con las exigencias de refrigeracionspecificadas.
  • Nunca instale un kit solar en un entorno con poco o nada de flujo de aire ni en un entorno polvoriento. Eso pueda disminuir la eficiencia de la refrigeracion.
  • NO instale el kit solar en materiales fácilmente inflamables ni donde se guarden materiales inflamables.
    NO instale el kit solar en estrcturas construidas con materiales inflamables o termolabiles.
  • NO instale el kit solar en las proximas de sistemas de aire acondicionado
  • NO monte las abrazaderas de la pared sobre tejados residenciales. Las abrazaderas no estan disenadas y certificadas para este tipo de uso.
    Monte las abrazaderas de la paredCongre una pared robusta para evaporar que se desprendan.No modifique las fijaciones suministradas.
    NO colque soporte diseñados para sueños elevados sobre un tejado plano si no está atornillados al sueño.

  • NO use ningún或其他 método de fijación que no seaMQel recomendado en la guía de instalación.

  • Un equipo que se caiga pueda provocar lesiones graves o incluso fatales; nunca monte la unidad sobre la abrazadora salvo que esté seguro de que laestructura de montaje está montadaperfectamente tras una cuidadasa comprobacion.
  • Cuando instalemericanos fotovoltaicos durante el día, use materiales opacos para cubrirlos; en caso contrario, la tensión en los terminales de losmericanos al soluede ser alta, lo que podrá tener un riesgo.
  • NO instale el kit solar con una meteorología ventsa o humeda.
  • Use UNICAMENTE herramrientas secas y aisladas. NO lo opere con las manos mojadas.
  • Para minimizar el potencial de un riesgo de descarga electrica bajo a tensiones peligrosas, cubra todo el sistemas del kit solar con material oscuro antes de conectar el sistemas arialquier equipo.
  • ATENCION: Riesgo de descarga electrica. La retirada no autorizada de protecciones necessarias, un uso inadequado, una instalacion o functionamento incorrecto pueda provocar riesgos graves de seguridad y de descarga electrica y/o daños al equipo.
  • ATENCION: Peligro para la vida debido a un incendio o explosión: los aparatos electricos能把 provocar incendios.
  • NO instalemericanos que presenten daños.
  • NO instalemerican en el interior.
  • NO instale losódulos sobre objetivos moviles.
  • Nunca pise los modulos.
  • NO someta a los modulos a esfuerzos mecánicos.
    NO deje caer objetos en los módulos.
    NO deje caer los modulos.
  • Nunca levante oquia el modulo a工程技术 de los cables de conexión o invorsor.
  • No colocque ningún objeto sobre el invorsor o los mídulos.
  • NO cubra el invorsor o los modulos.
  • NO mueva la instalación durante el funciona.
  • Bajo circunstancias especiales, el invorsor suey a interferencias electromagnéticas del equipo circundante. En este momento, el usuario esta obligado a tomar las medidas correctoras para reduir la interferencia del equipo circundante en el invorsor.
  • Nunca instale el inversor circa de equipo sensible (por exemple, radios,telefonos,televisores,etc.).
  • No se acerque a menos de 20 cm del inversor durante ningún periodo de tiempo.

Advertencias electricas

  • Todas las instalaciones electricas deben cumplir con los estandares de seguridad electrica locales.
  • NO abra la carcasa. NO intente repararlo; consulte con personal de servicecio有条件. Toda la instalacion del cableado y electrica debe realizarla personal de servicecio有条件.
  • Una realizacion inadequada del proceso de cableado可以使 provocar lesiones fatales al operador o daños irrecuperables. SOLO personalrial可能导致可以使rear al trabajo de cableado.
  • Tocar los componentes conarga eletrica puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • La instalacion electrica, las reparaciones y las conversiones solo deben realizarlas personas con calidad en electricidad.
  • ATENCION: Peligro para la vida debido a la alta tensión. Queda prohibida la instalacion en una linea con tensión.
  • NO toque los componentes danados.

  • Una tensión excessiva pueda darñar el kit solar.
    NO desconecte el kit solar bajo carga.

  • NO desconecte los cables cargados.
  • Aisle los extremos de los cables expuestos.
  • Conecte únicamente cables con connectores
  • Asegürese de que todos los componentes electricos están en un estado limpio, seco y seguro
  • Asegürese de que el cable no está bajo tensión
  • Asegürese de que el cabledo no está expuesto y/o colgando y de que está protegado de la仇恨 y el moho
  • Asegürese de que todos los conectores están sellados y seguros durante la operación.

2. Especificaiones sociales

Panel solar
Potencia maximal en STC (Pmax)W410 (+3 %)
Tensión de circuito abierto (Voc)V37,42
Corriente de cortocircuito (Isc)A13,68
Tensión de alimentación maximal (Vmp)V31,49
Corriente de alimentación maximal (Imp)A13,02
Dimensiones (La. x An. x Al.)cm172,2 x 113,3 x 3
Pesokg20,5
Número de celdasunidades108
Tipo de celdasMonocristalinas de 182 x 91 mm
Cables de saluteCable: 1,2 metros, Sección transversal: 4.0 mm2
ConectorMC4 PLUG
Alcance de temperatura operativa°C-40° hasta +85°C
Alcance de temperatura operativa°C-40° hasta +85°C
Microinversor
Dimensiones (La. x An. x Al.)cm25 x 17 x 2,8
Pesokg3
Tensión de entrada maximizingaV60
Corriente de entrada maximizingaA14
Corriente de cortocircuito de entrada maximizingaA20
Potencia recomendada del moduloW300-550
Potencia de salute continua maximizingaVA800
Potencia de salute continua nominalW800
Corriente de salute nominalA3,48
Corriente de salute maximizingaA4
Tensión de salute nominalV220/230/240(175~270), L/N/PE
Frecuencia nominalHz50 / 60
Factor de potencia-0.8 +0.8
Tipo de conector (entrada)MC4
Eficiencia MPPT%99,9
Cable CA
Longitudm10
Conexión del cableadomm²3 x 1,5 mm², VDE
Tipo de enchufeEU Schuko
Cable de extension CC
Longitudm3
Tipo de conductor (entraday社会效益)MC4
Especillas generales del kit
Índice de protecciónIPIP67
Alcance de temperatura operativa-40~65°C
Conexión WiiSi
Aplicación disponibleMonitorización de la producción

3. Contenso del kit

Componentes electrolycos

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Componentes electrolycos - 1
2 paneles
Fronta

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Componentes electrolycos - 2
Parteposteri
1 Microinversor (que incluye un transmisor Wi-Fi)

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Componentes electrolycos - 3

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Componentes electrolycos - 4
4 cables de extension CC

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Componentes electrolycos - 5
1 tupón de extremo CA impermeable

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Componentes electrolycos - 6
2 plantillas de papel 1:1

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Componentes electrolycos - 7
x1 cable de 10m con enchufe a la corriente

Estructura de montaje

4 triángulos de montaje2 barras de refuerzo
2 tornillos M8x20 (para el microinversor)32 pernos M8x20
4 tornillos M8x12012 tonillos de expansión M8x60
4 soportes en arco4 accesos en U

4. Guía de instalación

Antes de la instalación

Antes de conectar el kit solar a la corriente electrica, realiza la declaracion para el Autoconsumo en el portal web de ENEDIS.

Durante el proceso de registrar, ENEDIS le solicitará el certificado DIN VDE 0126-1-1 del microinversor. Puededescendingeestecertificado enelsiguiente enlace:

www.mms-support.net/OTA/DG23BL0041_DIN_VDE0126.pdf

Asegürese de que su hogar está equipado con un medidor LINKY. Si todas no dispone de un medidor LINKY, Solicitélo en el portal web de ENEDIS.
La instalacion electrica debeFULR con los seguides estandares
Toma 230V 16A 2P+T, connectada a una toma de tierra de buena calidad (la toma de tierra debe ser estándar)
Circuito eletrico cableado en 1.5mm2 y protegado frete a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 16A O un cableado de in 2.5mm2 y protegado frete a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 20A
Circuito eletrico protegado frete a subidas de tension mediante un interruptor de corriente de fuga a tierra de 30mA

Para una mayor produccion

Encuentre una ubicacion que este soleada todo el dia
Incline los paneles para una mayor produccion solar
Dé preferencia a una orientación sur

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Para una mayor produccion - 1

Maneje los paneles solares con precaución y compruebe que dispone de una toma a 10 m del kit.

Herramentas necessities

DESTORNILLADOR
LAPICERO
TALADRO/DESTORNILLADOR
LLAVE ALLEN DE 6mm
LLAVEINGLESADE13mm

Montajesolestimos

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Montajesolestimos - 1

Inclinado en una Fachada

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Montajesolestimos - 2

Sujeto a un balcón

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Montajesolestimos - 3

Plano sobre una superficie en pendiente
En un edificio bajo. No lo instale en el tejado de una casa.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Montajesolestimos - 4

En el suelo

PASO 1: Montaje de laestructura: Instalación en el sueño

El kit solar pueda montarse de forma horizontal en el suelo.

Extraiga el kit solar y sus accesorios del embalaje. Compruebe que todos los elementos estan presentes en la caja.

Fije los soportes triangulares (a) al panel solar con tornillos M8*20; los orificios de montaje ya está perforados en el marco del panel solar.

3 Conecte las barras (a), (b) y (c) como se muestra con tornillos M8*20.

Al asegurar la bardeajuste del ángulo (c) en los differentes orificios, el panel solar pueda inclinarse en ángulos differentes.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1: Montaje de laestructura: Instalación en el sueño - 1

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1: Montaje de laestructura: Instalación en el sueño - 2

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1: Montaje de laestructura: Instalación en el sueño - 3

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1: Montaje de laestructura: Instalación en el sueño - 4

Conecte los dos soportes

triangulares entre si con la barra de refuerzo (d) para fortalecer toda la estructura de montaje. El orificio para la barra de refuerzo es elunico situado en el extremo.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Conecte los dos soportes - 1

Asegure el microinversor al

panel solar. Los agujeros de montaje ya está taladrados previamente en laestructura del panel solar.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Asegure el microinversor al - 1

Fije el panel solar al suelo

con los tornillos de expansión M8*60.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Fije el panel solar al suelo - 1

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Fije el panel solar al suelo - 2

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Fije el panel solar al suelo - 3

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Fije el panel solar al suelo - 4

ADVERTENCIA

  • Elija@cuidadosamente la ubicacion de la instalacion y cumpla con los requisitos de refrigeracion individados. El microinversor debe instalarse en una posicion adecuada con una buena ventilacion y sin luz solar directa.

Fijación optima del microinversor

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Fijación optima del microinversor - 1

PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared

El kit solar能把 montarse verticalmente sobre una pared. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalacion en el sueño, consulte la parte del PASO 1.

Para poderle a preparar el lugar donde pueda colocarse,可以更好 usar las 2 plantillas 1:1 que se_adjuntan.

El microinversor debe situarse a una distancia maxima de 20m del router Wi-Fi y con un maximum de una pared.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 1

Cologne todos los patrones

usando los 2 papeles que se proportionscen en la caja. Todos estar alineados con la pared.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 2

Marque lasubicaciones de

los pernos futuros con un lapicero y retire los papeles.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 3

Compruebe que el patron

de los agujeros es correcto colocando el kit premontado en la parte superior de la pared. Debe ver lamarca del lapicero aGMTES de los agujeros para el montaje en pared.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 4

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 5

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 6

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 7

Fije el panel solar a la pared mediante los tornillos de expansión M8*60.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 8

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared - 9

ADVERTENCIA

  • Elija@cuidadosamente la ubicacion de la instalacion y cumpla con los requisitos de refrigeracion individicos. El microinversor debe instalarse en una posicion adecuada con una buena ventilacion y sin luz solar directa.

PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon

El kit solar puede montarse en la barandilla del balcón. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalación en el sueño, consulte la parte del PASO 1.

El microinversor debe situarse a una distancia maxima de 20m del router Wi-Fi y con un maximum de una pared.

Fije los dos soportes en arco a la barra (b) de cada uno de los soportes triangulares utilizing tornillos M8*20.

Levante el Conjunto del panel solar con cuidado, pasándolo hacía el exterior de la barandilla del balcón y colque los soportes en arco de forma segura. Sujete a continuación los soportes en arco realizando tornillos M8*120.

Sujete el extremo inferior delconjunto del panel solar a la barandilla del balcón con los accesorios en U,asegurándose de que el accesorio quede por encima de la barra de refuerzo (d).

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon - 1

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon - 2

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon - 3

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon - 4

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon - 5

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon - 6

PASO 2: Conexión electrica del sistema

Diagrama de cableado de cada componente

MICROINVERSOR
SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Diagrama de cableado de cada componente - 1
A: Agujero de montaje
C: Cables CA
E: Luz LED de estado
B: Cables CC
D: Antena
F: Tapón del extremodel cable CA

PANEL SOLAR
SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Diagrama de cableado de cada componente - 2
A: Conector macho MC4
B: Conector hembra MC4

Antes de la conexión electrica: compruebe el entorno de instalación y la posición

Al elegir la posicion de instalacion, cumpla con las siguientes conditiones:

Paraatarla disminuaciondeelectricidadnoidesada debidoa un aumento en la temperatura internadel invorsor, no lo exponga a la luz solar directa.
Para evacitar el sobrecalentamento, asegúrese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no se ocurrebro bloqueado.
No lo instale en Lugares donde poderan estar presentes gases o sustancias inflamables.
Evite interferencias electromagnéticas que能把poner en riesgo el funcionacorrecto del equipo electrico.
Se recomienda instalar el microinversor enestructuras situadas bajo de losmericanos fotovoltaicos de forma que trabaje a la sombra.
Use un téléphone móvil para comprobar la fuerza de la seals Wi-Fi en la posicion de instalacion. Si la seals Wi-Fi es mala, intente instalar el microinversor en另一边 posicion o mueva el ruter Wi-Fi.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Antes de la conexión electrica: compruebe el entorno de instalación y la posición - 1

PELIGRO

  • Antes de la instalación, compruebe el microinversor para asegurarse de la ausencia de días por el transporte o manejo, que podría afectar a la integridad del aislamiento o a la separación de seguridad.
  • La retirada no autorizada de las protecciones necessarias, como la instalación y operación Incorrectas你能 provocar riegos graves de seguridad y de descarga electrica o daños en el equipo.
  • Tenga presente que en la instalación de este equipo existe el riesgo de descarga electrica.

Conexiones optimas del cableado

Esquema final de la conexión del sistema

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Esquema final de la conexión del sistema - 1

1 Conecte los cables de CC de cada panel al microinversor.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Esquema final de la conexión del sistema - 2

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Esquema final de la conexión del sistema - 3

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Esquema final de la conexión del sistema - 4

PELIGRO

  • Cuando el camino fotovoltaico se expone a la luz, proporciona una tension CC al invisor.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

  • Asegúrese de que todos los cables CC están correctamente colocados y que ninguno de los cables está pinzado o presente daños.

-La tensión máximo de circuito abierto de los发展模式 fotovoltaicos que se incluyen en este kit está Diseñada para no superar la tensión CC de entrada规模最大ficada del microinversor. NO use otros componentes salvo aquellos que se proportionscen con este kit.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

·Si el cable CC es demasiado corto para la instalacion, use un cable de extension CC para conectar los módulos fotovoltaicos al microinversor.

  • Use connectores CC compatibles con MC4 en el lateral del inversor del cable de extension CC, que se incluye en este kit.

-Póngase en contacto el servicios posventa para las exigencias de los conectores CC en el lateral del modulo del cable de extension CC en caso de que seanecessary.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PRECAUCION - 1

Conecte el conductor del cable CA al microinversor. Empuje el cable hasta que se bloquee.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PRECAUCION - 2

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PRECAUCION - 3

Use un tapón protector del conector impermeable para asegurar de que el conectar CA sin usar esta cerrado.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - PRECAUCION - 4

Paso 3: Arranque del sistema

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Paso 3: Arranque del sistema - 1

Conecte el enchufe del cable CA a la toma domestica de 230V.

El Sistema empezará a produir electricidad tras aproximamente dos Minutes de tiempo de esper.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Paso 3: Arranque del sistema - 2

La luz LED parpadeará de color verde y roja al arrancar.

Si el microinversor parpadea en color verde, la connexion está bien hecha y ya se ha iniciado la produccion de electricidad!

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Paso 3: Arranque del sistema - 3

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Paso 3: Arranque del sistema - 4
LUZ VERDE PARPADEANTE

La definición de senales de luz LED se muestran a continuación:

EstadoIndicaSolutaciones
Verde parpadeante (0.2-0.8)Funcionamiento normalLa instalación genera electricidad
Verde parpadeante (0.2-3.8)WiFi anormalCompruebe la conexión wifi
Rojo parpadeanteFuncionamiento anormalCompruebe las conexiones electricas
Rojo constanteFalloRemítase a la sección de problemas y soluciones que aparece a continuación

5. Configuración del microinversor y la aplicación

El microinversor se conectará directamente al rúter (version Wi-Fi). Los)."
os)."
microinversor.

Visite “Google Play” o “Apple Store” y “Talent Home”. Descárguelo e instálelo en el téléphone móvil.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Configuración del microinversor y la aplicación - 1
Talent Home

Registrar unareshuela cuestionen TalentHome.

Escanee el número QR que aparece a continuación para encontrar laULTima Guía de usuario de Talent Home.

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - Configuración del microinversor y la aplicación - 2

Guía de usuario de Talent Home

6. Solución de problemas

Algunos fallos de funciona可能导致mente. Antes de ponserse en contacto con el service de atencion al cliente o con un taller de reparacion, consulte la tabla?sigue:

ProblemaRazónSoluciones
No hay producción de electricidadFallo de alimentaciónCompruebe que no hay un fallo de alimentación
Conexión electrónica incorrectaCompruebe que los cables estén correctamente connectados
El microinversor o el panel solar presentan dañosPóngase en contacto con el département posventa
Luz solar insufúienteMueva la instalación a unaubicación másoleada
La instalación no se conecta al sistemas electrico domésicoConecte la instalación a la toma domésica
Luz LED roja constante en el microinversorFalloPóngase en contacto con el département posventa

Si tiene cualquier pregunta,pongase en contacto con nuestro département de servicios de atencion al cliente en la direccion sav@market-maker.fr.

7. Declaración de Conformidad

La declaración de conformidad está disponible en lasuma dirección:

www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_SI-2KIT410-001.pdf

8. Garantía

MODO DE AYUDA

Para los productos microinversores y paneles solares de lamarca SIRIUS (excludidas lasestructuras y los tornillos, que tienen una garantía de dos (2) años),ofrecemos al Cliente una garantía comercial por un periodo de doce (12) años a partir de la Fecha de entrega de la mercancía, durante elrial se procederá a la sustitución del producto.

Para Solicitartips,pongase en contacto con el service postventa por correoe electrono en el sav@market-maker.fr.

Se le solicitará la pieza defectuosa y la factura original que demuestre el pago del producto.

Puede que se le soliciten fotografías de su dispositivo.

Tambén es importante facilitar una Foto de la etiqueta de identificación del aparato, que suele colocarse bajo del mesmo.

En el marco de la aplicación de la garantía legal de conformidad, pueda elegir reparar o sustituir un producto no conforme o defectuoso.

Si el producto se repara, y siempre que el periodo de garantía legal siga vigente, se beneficiará de una prerroga de garantía de 6月经as adiciones.

Si opta por reparar el producto, cuando la reparación no sea possible se le entrega a uno de sustitución. Este producto nuevo está cubierto por unaresha que garantía de 2 años.

DEFECTOS DEL EMBALAJE

Si al descambalar el producto o el aparato se detecta algo defecto que impida su Utilizacion para el fin para el que fue diseado y fabricado,pongase en contacto con el serviceo postventa en un plazo de 72 horas laborables.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON EL ORIGEN DEL DANO

La garantía no se aplicará en caso de dáños materiales accidentales y, en particular, no cubre el deterioro y el fallo debidos a:

  • Una mala instalación (montaje Incorrecto o contrario a las instrucciones del manual de usuario) o un mantenimiento deficiente del producto, o negligencias que incluyen :
  • Uso incorrecto del equipo o incumplimiento de las instruciones del manual de usuario;
  • Almacenamento defectuoso ;
  • Transporto manipulación indebidos;
  • Rayos, inundaciones, incendios, subidas de tension, golpes, mala ventilacion, cañas, decoloracion debida a la luz, quemaduras, humedad, calentamente excesivo sin humidificador, desniveles del suejo o presencia de insectos, destruccion debida a la intervencion de un cercero o de animales ;
  • Reparaciones efectuadas y/o cualquier intervencion en el aparato y/o aperture del aparato por una persona no autorizada por el fabricante ;
  • Mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al desgaste normal (por exemple, golpes);
  • Falta de mantenimiento o mantenimiento contrario a las instrucciones de uso y mantenimiento especializadas por el vendedor y/o por las instrucciones de uso y mantenimiento que acompañan al producto;
  • Modificación de la Construcción y Característica las originales del producto garantizo;
  • Corrosión, oxidación, conexión incorrecta o problemas con la fuente de alimentación externa;
  • Un caso de fuerza mayor;

Esta lista no es exhaustiva.

EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DEL DANO (DAÑOS CONSECUENTES)

La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizo.

Por lo tanto, la garantía no cubre los daños derivados de fallos o deterioros, incluidos:

  • Los costes de puesta en funciona y limpieza;
  • Danos de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizo no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparacion o sustitución del producto garantazo.

OTRAS EXCLUSIONES

  • Los días y averías queentin辖区内o de las exclusionespecificas previstas en la garantía del fabricante del productogarantizado, tal y como se menciona en elmanual del usuario del producto;
  • Deterioro de naturaleza estética;
  • Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios;

SIRIUS 820 Plug&Play 820w - OTRAS EXCLUSIONES - 1

SIRIUS

Merci!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIRIUS

Modelo : 820 Plug&Play 820w

Categoría : Kit de panel solar