820 Plug&Play 820w - Kit de panel solar SIRIUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 820 Plug&Play 820w SIRIUS en formato PDF.

📄 113 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SIRIUS 820 Plug&Play 820w - page 87
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIRIUS

Modelo : 820 Plug&Play 820w

Categoría : Kit de panel solar

Tipo de dispositivoPanel solar
Potencia nominal820 W
ColorNegro
TecnologíaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Tipo de célulaNo especificado
Resistencia a la intemperie
InstalaciónPlug & Play
GarantíaNo especificado
UsoExterior
ConectividadFácil conexión
MontajeMontaje sencillo
FabricanteNo especificado
Referencia del productoSI-2KIT410

Descarga las instrucciones para tu Kit de panel solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 820 Plug&Play 820w - SIRIUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 820 Plug&Play 820w de la marca SIRIUS.

MANUAL DE USUARIO 820 Plug&Play 820w SIRIUS

1. Instrucciones de seguridad

Seguridad general Lea detenidamente este manual antes de la instalacién. SOLO es necesario instalarlo conforme a las instrucciones de este manual. Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones. Un uso inadecuado puede provocar riesgos letales para el operador o terceras personas o puede provocar daños en las unidades y otras propiedades. Los componentes del kit solar estén diseñados para montarse juntos conforme a las instrucciones de la guia de instalaciôn para producir electricidad para la red eléctrica doméstica. Cualquier otro uso es inadecuado y, por lo tanto, potencialmente peligroso. El kit solar debe conectarse a una instalaciôn eléctrica segura. Si tiene cualquier duda sobre la conexién eléctrica, péngase en contacto o consulte con personal de servicio cualificado. En caso de no hacerlo se pueden provocar riesgos eléctricos a las personas y a la propiedad. Asegürese de que la red eléctrica existente es apta para usarlo con este sistema solar. Asegürese de que el circuito eléctrico a la que se conecta la toma esté protegido frente a las subidas de tensién del panel eléctrico mediante un interruptor del diferencial y un disyuntor o mediante un disyuntor del diferencial. Asegürese de que la estructura de la construcciôn (barandillas, pared, fachada, soportes …) donde se vaya a montar este kit solar puede soportar el peso de la carga. NO instal el kit solar en el tejado de la casa. Asegürese de que la toma de alimentaciôn a la que se conecta este kit solar esté debidamente conectada a tierra. Recomendamos que el panel solar también esté conectado a tierra para evitar daños potenciales en tormentas eléctricas: consulte para ellos con un electricista cualificado. El kit solar debe conectarse SOLO a una fuente de alimentaciôn con toma de tierra. Tenga cuidado en no conectar el kit solar a una toma regulada, ya que esto puede provocar que se desconecte de forma regular. No conecte el kit solar a una tira eléctrica. Desconéctelo del enchufe antes de manejar otros cables del kit solar. Antes de cada uso, asegürese de que los cables estén en perfectas condiciones. No lo opere con los cables dañados. NO tire excesivamente de los cables (riesgo de daños). Retire cuidadosamente la unidad de su embalaje e inspecciônela para ver si presenta daños externos. Si encuentra cualquier imperfeccién, pngase en contacto con su distribuidor local. PELIGRO: Cuando se expone a la luz un panel fotovoltaico, genera tensién. La energia guardada en los condensadores de este equipo presenta riesgo de descarga eléctrica. Incluso después de que se desconecte la unidad de la corriente eléctrica, pueden existir todavia alto voltaje dentro del inversor fotovoltaico. No retire la carcasa hasta al menos 5 minutos después de desconectar todas las fuentes de alimentaciôn. Mantenga a los niños y al personal no autorizado fuera del sistema fotovoltaico. Las personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o aquellos cuyos conocimientos y experiencia sean limitados, pueden usarlo dnicamente siguiendo la formaciôn adecuada y bajo supervisiôn constante. Los niños tienen prohibido jugar con ello.

NO intente reparar los problemas usted solo (por ejemplo, cables de fibra de vidrio rotos). Péngase en contacto con personal de servicio cualificado, un instalador autorizado o con el servicio de atenciôn al cliente ATENCION: Riesgo de quemaduras debido a componentes calientes. Algunos componentes ÿ superficies todavia estén calientes durante su funcionamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no toque los componentes activos durante su funcionamiento Compruebe periédicamente este kit solar para asegurarse de que todas las conexiones eléctricas estén apretadas y seguras. Asimismo, compruebe que el montaje (pernos, conexiones.…) estén apretados y seguros. Se deben realizar primero las inspecciones tras episodios excepcionales (por ejemplo, tormentas, granizo, una gran carga de nieve, etc.) pero también regularmente. Durante estas inspecciones, debe verificarse que los componentes estén seguros, intactos y limpios. Limpie SOLO los médulos que se hayan congelado. NO limpie los médulos con agua en caso de que haya riesgo de congelaciôn. Retire la suciedad con agua caliente o un paño suave. NO raspe la suciedad. Retire la nieve y el hielo sin aplicar fuerza Deje la subestructura libre de suciedad y residuos. NO use detergentes abrasivos, surfactantes, rasquetas o equipos de limpieza con agua presurizada. NO use lana micropolar o ropa de algodén. Advertencias de montaje Antes de la instalaciôn, compruebe todos los componentes del kit solar para asegurarse de que no hay daños producidos por el transporte o manejo, que pudieran afectar a la integridad del aislamiento o las distancias de seguridad: en caso contrario, podrian generarse riesgos para la seguridad. Instale ÜNICAMENTE los médulos y componentes que no presenten daños. NO intente modificar ni desmontar de ningün modo los componentes del kit solar. Monte el kit solar siguiendo ÜNICAMENTE las instrucciones de este manual. Monte el inversor de forma que no pueda tocarse de forma involuntaria. La ubicaciôn de la instalaciôn debe estar libre y segura para Ilegar a ella en cualquier momento Para evitar una descarga eléctrica u otras lesiones, inspecciones las instalaciones electrénicas o de fontanerfa antes de fijar la instalacién del kit solar. Tenga cuidado al elegir la instalacién del kit solar y cumpla con las exigencias de refrigeraciôn especificadas. Nunca instale un kit solar en un entorno con poco o nada de flujo de aire ni en un entorno polvoriento. Eso puede disminuir la eficiencia de la refrigeraciôn. NO instale el kit solar en materiales fécilmente inflamables ni donde se guarden materiales inflamables. NO instale el kit solar en estructuras construidas con materiales inflamables o termolébiles. NO instale el kit solar en las proximidades de sistemas de aire acondicionado NO monte las abrazaderas de la pared sobre tejados residenciales. Las abrazaderas no estén diseñadas y certificadas para este tipo de uso. Monte las abrazaderas de la pared congre una pared robusta para evitar que se desprendan. No modifique las fijaciones suministradas. NO coloque soporte diseñados para suelos elevados sobre un tejado plano si no estén atornillados al suelo.

NO use ningün otro método de fijacién que no sea aquel recomendado en la gufa de instalaciôn. Un equipo que se caiga puede provocar lesiones graves o incluso fatales; nunca monte la unidad sobre la abrazadera salvo que esté seguro de que la estructura de montaje esté montada perfectamente tras una cuidadosa comprobacién. Cuando instale médulos fotovoltaicos durante el dia, use materiales opacos para cubrirlos; en caso contrario, la tensiôn en los terminales de los médulos al sol puede ser alta, lo que podria generar un riesgo. NO instale el kit solar con una meteorologia ventosa o hümeda. Use ÜNICAMENTE herramientas secas y aisladas. NO lo opere con las manos mojadas. Para minimizar el potencial de un riesgo de descarga eléctrica debido a tensiones peligrosas, cubra todo el sistema del kit solar con material oscuro antes de conectar el sistema a cualquier equipo. ATENCION: Riesgo de descarga eléctrica. La retirada no autorizada de protecciones necesarias, un uso inadecuado, una instalaciôn o funcionamiento incorrecto pueden provocar riesgos graves de seguridad y de descarga eléctrica y/o daños al equipo. ATENCION: Peligro para la vida debido a un incendio o explosiôn: los aparatos eléctricos pueden provocar incendios. NO instale médulos que presenten daños. NO instale médulos en el interior. NO instale los médulos sobre objetos méviles. Nunca pise los médulos. NO someta a los médulos a esfuerzos mecénicos. NO deje caer objetos en los médulos. NO deje caer los médulos. Nunca levante o mueva el médulo a través de los cables de conexién o inversor. No coloque ningün objeto sobre el inversor o los médulos. NO cubra el inversor o los médulos. NO mueva la instalaciôn durante el funcionamiento. Bajo circunstancias especiales, el inversor puede estar sujeto a interferencias electromagnéticas del equipo circundante. En este momento, el usuario esté obligado à tomar las medidas correctoras para reducir la interferencia del equipo circundante en el inversor. Nunca instale el inversor cerca de equipo sensible (por ejemplo, radios, teléfonos, televisores, etc.). No se acerque à menos de 20 cm del inversor durante ningün periodo de tiempo. Advertencias eléctricas Tods las instalaciones eléctricas deben cumplir con los esténdares de seguridad eléctrica locales. NO abra la carcasa. NO intente repararlo; consulte con personal de servicio cualificado. Toda la instalaciôn del cableado y eléctrica debe realizarla personal de servicio cualificado. Una realizaciôn inadecuada del proceso de cableado puede provocar lesiones fatales al operador o daños irrecuperables. SOLO personal cualificado puede realizar el trabajo de cableado. Tocar los componentes con carga eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte. La instalacién eléctrica, las reparaciones y las conversiones solo debe realizarlas personas con cualificaciôn en electricidad. ATENCION: Peligro para la vida debido a la alta tensiôn. Queda prohibida la instalacién en una Iînea contensién. NO toque los componentes dañados.

Una tensién excesiva puede dañar el kit solar. NO desconecte el kit solar bajo carga. NO desconecte los cables cargados. Alsle los extremos de los cables expuestos. Conecte ünicamente cables con conectores Asegürese de que todos los componentes eléctricos estén en un estado limpio, seco y seguro Asegürese de que el cable no esté bajo tensién Asegürese de que el cableado no esté expuesto y/0 colgando y de que esté protegido de la suciedad y el moho Asegürese de que todos los conectores estén sellados y seguros durante la operacién.

2. Especificaciones técnicas

Panel solar Potencia méxima en STC (Pmax) W 410 (+3 %) Tensién de circuito abierto (Voc) V 37,42 Corriente de cortocircuito (Isc) A 13,68 Tensién de alimentacién méxima v 3149 (Vmp) Corriente de alimentacién méxima A 13,02 [(Imp) Dimensiones (La. x An. x Al.) cm 172,2 x 113,3 x 3 Peso kg 20,5 Nümero de celdas unidades 108 Tipo de celdas Monocristalinas de 182 x 91 mm : Cable: 1,2 metros, Cables de salida Seccién transversal: 4.0 mm2 Conector MC4 PLUG Alcance de temperatura operativa °C -40° hasta +85°C Alcance de temperatura operativa °C -40° hasta +85°C Microinversor Dimensiones (La. x An. x Al.) cm 25x17x2,8 Peso kg 3 Tensién de entrada mäxima V 60 Corriente de entrada méxima A 14 Corriente de cortocircuito de entrada À 20 méxima Potencia recomendada del médulo W 300-550 Potencia de salida continua mäxima VA 800 Potencia de salida continua nominal W 800 Corriente de salida nominal A 3,48 Corriente de salida méxima A 4 Tensién de salida nominal V 220/230/240(175-270), L/N/PE Frecuencia nominal Hz 50/60 Factor de potencia -0.8 +0.8 Tipo de conector (entrada) MC4 Eficiencia MPPT * 99,9

Cable CA Longitud m 10 Conexién del cableado mm? 3x1,5 mm, VDE Tipo de enchufe EU Schuko Cable de extensiôn CC Longitud m 3 Tipo de conector (entrada y salida) MC4 Especificaciones generales del Kit Indice de protecciôn IP IP67 Alcance de temperatura operativa c° -40-65°C Conexiéôn Wii

3. Contenido del kit

Componentes eléctricos

4 cables de extensién CC 1 tapén de extremo CA imparmeahle [Es 2 plantillas de papel 1:1 x1 cable de 10m con enchufe a la corriente

Estructura de montaje 4 triéngulos de montaje 2 barras de refuerzo 2 tornillos M8x20 (para el microinversor) ein 32 pernos M8x20

Antes de conectar el kit solar a la corriente eléctrica, realice la declaraciôn para el Autoconsumo en el portal web de ENEDIS. Durante el proceso de registro, ENEDIS le solicitaré el certificado DIN VDE 0126-1-1 del microinversor. Puede descargar este certificado en el siguiente enlace: www.mms-support.net/OTA/DG23BL0041_DIN_VDE0126.pdf

Asegürese de que su hogar esté equipado con un medidor LINKY. Si todavia no dispone de un medidor LINKY, solicftelo en el portal web de ENEDIS. La instalacién eléctrica debe cumplir con los siguientes esténdares Toma 230V 16A 2P+T, conectada a una toma de tierra de buena calidad (la toma de tierra debe ser esténdar) Circuito eléctrico cableado en 1.5mm2 y protegido frente a subidas de tensién mediante un disyuntor termomagnético de 16A O un cableado de in 2.5mm2 y protegido frente a subidas de tensién mediante un disyuntor termomagnético de 20A Circuito eléctrico protegido frente a subidas de tensién mediante un interruptor de corriente de fuga a tierra de 30mA Para una mayor producciôn

Encuentre una ubicaciôn que esté soleada todo el dia Incline los paneles para una mayor produccién solar Dé preferencia a una orientacién sur Maneje los paneles solares con precaucién y compruebe que dispone de una toma a 10 m del kit. Herramientas necesarias CARRE DESTORNILLADOR LAPICERO TALADRO/DESTORNILLADOR LLAVE ALLEN DE 6mm LLAVE INGLESA DE 13mm

Montajes 6ptimos + Inclinado en una fachada

+ Plano sobre una superficie en pendiente En un edificio bajo. No lo instale en el tejado de una casa.

PASO 1: Montaje de la estructura: Instalaciôn en el suelo El kit solar puede montarse de forma horizontal en el suelo. O Extraiga el kit solar y sus accesorios del embalaje. Compruebe que todos los elementos estén presentes en la caja. [2] Fije los soportes triangulares (a) al panel solar con tornillos M8*20; los orificios de montaje ya estén perforados en el marco del panel solar. Conecte las barras (a), (b) y (c) como se muestra con tornillos M8*20. Al asegurar la barra de ajuste del éngulo (c) en los diferentes orificios, el panel solar puede inclinarse en éngulos diferentes.

Conecte los dos 6 Asegure el GO Fije el panel soportes microinversor al solar al suelo triangulares entre si panel solar. Los con los tornillos de con la barra de agujeros de montaje expansiôén M8*60. refuerzo (d) para ya estén taladrados fortalecer toda la previamente en la estructura de estructura del panel montaje. El orificio solar. para la barra de refuerzo es el Ünico situado en el extremo. ADVERTENCIA -Elija cuidadosamente la ubicaciôn de la instalaciôn y cumpla con los requisitos de refrigeraciôn especificados. El microinversor debe instalarse en una posicién adecuada con una buena ventilaciôn y sin [uz solar directa. Fijaciôn éptima del microinversor

PASO 1 BIS: Montaje de la estructura: Instalaciôn en la pared El kit solar puede montarse verticalmente sobre una pared. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalaciôn en el suelo, consulte la parte del PASO 1. Para ayudarle a preparar el lugar donde pueda colocarse, puede usar las 2 plantillas 1:1 que se adjuntan. El microinversor debe situarse a una distancia méxima de 20m del router Wi-Fi y con un méximo de una pared. O Coloque todos los patrones usando los 2 papeles que se proporcionan en la caja. Todos deberfan estar alineados con la pared. (2) Marque las ubicaciones de los pernos futuros con un lapicero y retire los papeles. less 9 Compruebe que el patrôn de los agujeros es correcto colocando el kit premontado en la parte superior de la pared. Debe ver la marca del lapicero a través de los agujeros para el montaje en pared.

oO Fije el panel GA solar a la pared mediante los tornillos de expansiôén M8*60. ADVERTENCIA -Elija cuidadosamente la ubicaciôn de la instalaciôn y cumpla con los requisitos de refrigeraciôn especificados. El microinversor debe instalarse en una posicién adecuada con una buena ventilaciôn y sin [uz solar directa.

PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalaciôn en la barandilla del balcôn El kit solar puede montarse en la barandilla del balcén. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalaciôn en el suelo, consulte la parte del PASO 1. El microinversor debe situarse a una distancia méxima de 20m del router Wi-Fi y con un méximo de una pared. O Fije los dos Levante el 9 Sujete el soportes en conjunto del extremo arco a la barra (b) de panel solar con inferior del conjunto cada uno de los cuidado, paséndolo del panel solar a la soportes hacia el exterior de la barandilla del balcôn triangulares barandilla del balcôn y con los accesorios utilizando tornillos coloque los soportes en en U, asegurändose M8*20. arco de forma segura. de que el accesorio Sujete a continuacién quede por encima de los soportes en arco la barra de refuerzo utilizando tornillos (d). M8*120. & ®æ À 41 @&

PASO 2: Conexiôn eléctrica del sistema Diagrama de cableado de cada componente MICROINVERSOR A: Agujero de C:Cables CA E: Luz LED de estado montaje | : F: Tapén del extremo B: Cables CC D: Antena del cable CA PANEL SOLAR à B A: Conector macho MC4 B: Conector hembra MC4

Antes de la conexiôn eléctrica: compruebe el entorno de instalaciôn y la posiciôn Al elegir la posicién de instalacién, cumpla con las siguientes condiciones: < Para evitar la disminuciôn de electricidad no deseada debido a un aumento en la temperatura interna del inversor, no lo exponga a la luz solar directa. < Para evitar el sobrecalentamiento, asegürese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no se encuentre bloqueado. < No lo instale en lugares donde puedan estar presentes gases o sustancias inflamables. % Evite interferencias electromagnéticas que puedan poner en riesgo el funcionamiento correcto del equipo electrénico. < Se recomienda instalar el microinversor en estructuras situadas debajo de los médulos fotovoltaicos de forma que trabaje a la sombra. < Use un teléfono môvil para comprobar la fuerza de la señal Wi-Fi en la posicién de instalaciôn. Si la señal Wi-Fi es mala, intente instalar el microinversor en otra posicién o mueva el rüter Wi-Fi. a PELIGRO Antes de la instalacién, compruebe el microinversor para asegurarse de la ausencia de daños por el transporte o manejo, que podrian afectar a la integridad del aislamiento o a la separacién de seguridad. + La retirada no autorizada de las protecciones necesarias, asf como la instalacién y operacién incorrectas pueden provocar riegos graves de seguridad y de descarga eléctrica o daños en el equipo. + Tenga presente que en la instalacién de este equipo existe el riesgo de descarga eléctrica.

Conexiones éptimas del cableado Esquema final de la conexién del sistema DID Ce ee (ee ee CCE OLD Ce ee (ee ee

OCDOCEC PELIGRO -Cuando el campo fotovoltaico se expone a la luz, proporciona una tensién CC al inversor. ADVERTENCIA “Asegürese de que todos los cables CC estén correctamente colocados y que ninguno de los cables esté pinzado o presenta daños. ‘La tensién méxima de circuito abierto de los médulos fotovoltaicos que se incluyen en este kit esté diseñada para no superar la tencién CC de entrada méxima especificada del microinversor. NO use otros componentes salvo aquellos que se proporcionan con este kit. PRECAUCION -Si el cable CC es demasiado corto para la instalacién, use un cable de extensiôn CC para conectar los médulos fotovoltaicos al microinversor. “Use conectores CC compatibles con MC4 en el lateral del inversor del cable de extensién CC, que se incluye en este kit. -Péngase en contacto el servicio posventa para las exigencias de los conectores CC en el lateral del médulo del cable de extensién CC en caso de que sea necesario.

(2) Conecte el conector del (3) Use un tapôn protector del cable CA al microinversor. conector impermeable para Empuje el cable hasta que se asegurarse de que el bloquee. conectar CA sin usar esté cerrado. Cable CA del CONECTAR microinversor Cable CA de 10m

Paso 3: Arranque del sistema O Conecte el enchufe del cable CA a la toma doméstica de 230V. (2) EI sistema empezaré producir electricidad tras aproximadamente dos minutos de tiempo de espera. a La luz LED parpadearé de color verde y roja al arrancar. Si el microinversor parpadea en color verde, jla conexién esté bien hecha y ya se ha iniciado la produccién de electricidad! IIIe

LUZ VERDE PARPADEANTE

La definiciôn de señales de luz LED se muestran a continuacién: Estado Indica Soluciones Verde parpadeante (0.2- Funcionamiento La instalaciôn genera 0.8) normal electricidad Verde parpadeante er 0238 WiFi anormal (Compruebe la conexién wifi Rojo parpadeante Funcionamiento Compruebe las conexiones anormal eléctricas Remitase a la seccién de Rojo constante Fallo problemas y soluciones que aparece a continuaciôn

aplicaciôén El microinversor se conectaré directamente al rüter (versiôn Wi-Fi). Los usuarios pueden usar la aplicacién Talent para monitorizar el microinversor. Visite “Google Play” o “Apple Store” y “Talent Home”. Descérguelo e instélelo en el teléfono mésvil.

Talent Home Registrar una nueva cuenta en Talent Home. Escanee el cédigo QR que aparece a continuaciôn para encontrar la ültima Gufa de usuario de Talent Home. Gufa de usuario de Talent Home

Algunos fallos de funcionamiento pueden resolverse fâcilmente. Antes de ponerse en contacto con el servicio de atencién al cliente o con un taller de reparacién, consulte la tabla siguiente: Problema Razén Solucién No hay produccién de electricidad Fallo de alimentaciôn Compruebe que no hay un fallo de alimentaciôn Conexién eléctrica incorrecta Compruebe que los cables estén correctamente conectados El microinversor o el panel solar presentan daños Péngase en contacto con el departamento posventa Luz solar insuficiente Mueva la instalacién a una ubicacién més soleada La instalacién no se conecta al sistema eléctrico doméstico Conecte la instalaciôn a la toma doméstica Luz LED roja constante en microinversor Fallo Péngase en contacto con el departamento posventa Sitiene cualquier pregunta, péngase en contacto con nuestro departamento de servicio de atenciôn al cliente en la direcciôn sav@market-maker.fr.

7. Declaraciôn de Conformidad

Market Maker Brand Licensing declara por la presente que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaracién de conformidad esté disponible en la siguiente direccién: www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_SI-2KIT410-001.pdf

Para los productos microinversores y paneles solares de la marca SIRIUS (excluidas las estructuras y los tornillos, que tienen una garantia de dos (2) años), ofrecemos al Cliente una garantia comercial por un periodo de doce (12) años a partir de la fecha de entrega de la mercancia, durante el cual se procederé a la sustituciôn del producto. Para solicitar ayuda, péngase en contacto con el servicio postventa por correo electrénico en el sav@market-maker.fr. Se le solicitaré la pieza defectuosa y la factura original que demuestre el pago del producto. Puede que se le soliciten fotograffas de su dispositivo. También es importante facilitar una foto de la etiqueta de identificacién del aparato, que suele colocarse debajo del mismo. En el marco de la aplicacién de la garantia legal de conformidad, puede elegir reparar o sustituir un producto no conforme o defectuoso. Si el producto se repara, y siempre que el periodo de garantia legal siga vigente, se beneficiaré de una prérroga de garantia de 6 meses adicionales. Si opta por reparar el producto, cuando la reparacién no sea posible se le entregaré uno de sustitucién. Este producto nuevo estaré cubierto por una nueva garantia de 2 años.

DEFECTOS DEL EMBALAJE

Si al desembalar el producto o el aparato se detecta algün defecto que impida su utilizacién para el fin para el que fue diseñado y fabricado, péngase en contacto con el servicio postventa en un plazo de 72 horas laborables.

EXCLUSIONES DE GARANT{A RELACIONADAS CON EL ORIGEN DEL DANO La garantia no se aplicaré en caso de daños materiales accidentales y, en particular, no cubre el deterioro y el fallo debidos a: - Una mala instalacién (montaje incorrecto o contrario a las instrucciones del manual de usuario) o un mantenimiento deficiente del producto, o negligencias que incluyan : - Uso incorrecto del equipo o incumplimiento de las instrucciones del manual de usuario ; - Almacenamiento defectuoso ; - Transporte o manipulacién indebidos ; - Rayos, inundaciones, incendios, subidas de tensién, golpes, mala ventilacién, caidas, decoloracién debida a la luz, quemaduras, humedad, calentamiento excesivo sin humidificador, desniveles del suelo o presencia de insectos, destruccién debida a la intervencién de un tercero o de animales ; - Reparaciones efectuadas ÿ/0o cualquier intervencién en el aparato y/o apertura del aparato por una persona no autorizada por el fabricante ; - Mantenimiento, reparacién o sustitucién de piezas debido al desgaste normal {por ejemplo, golpes) ; - Falta de mantenimiento o mantenimiento contrario a las instrucciones de uso y mantenimiento especificadas por el vendedor ÿ/o por las instrucciones de uso y mantenimiento que acompañan al producto ; - Modificacién de la construcciôn y caracteristicas originales del producto garantizado ; - Corrosién, oxidacién, conexién incorrecta o problemas con la fuente de alimentacién externa ; - Un caso de fuerza mayor; Esta lista no es exhaustiva. EXCLUSIONES DE GARANTÎA RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DEL DANO (DANOS CONSECUENTES) La garantia solo cubre el derecho a la reparacién o sustitucién del producto garantizado.

Por lo tanto, la garantia no cubre los daños derivados de fallos o deterioros, incluidos: + Los costes de puesta en funcionamiento, ajuste y limpieza; - Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizado no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparaciôn o sustitucién del producto garantizado. OTRAS EXCLUSIONES -+ Los daños y averias que entren dentro de las exclusiones especificas previstas en la garantia del fabricante del producto garantizado, tal y como se menciona en el manual de usuario del producto; + Deterioro de naturaleza estética; + Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios;