MANUAL DE USUARIO 820 Plug&Play 820w SIRIUS
Vórór de installmentie
1. Instrucciones de seguridad
Seguridad general
- Lea detenidamente este manual antes de la instalacion. SOLO es requisite instalarlo conforme a las instrucciones de este manual.
- Guarde@cuidadosamente estemanual de instrucciones.
- Un uso inadequado pueda provocar riesgos letales para el operador o terceras personas o pueda provocar daños en las unidades y除外as propiedades.
- Los componentes del kit solar están diseñados para montarse juntos conforme a las instrucciones de la guía de instalación para producir electricidad para la red electrónica domestica. Cualquier(other uso es inadequado y, por lo tanto, potencialmente peligioso.
- El kit solar debe conectarse a una instalacion eletrica segura. Siieneequalquier duda sobre la
conexionelectrica,pongase encontacto o consulte con personal de servicecualificado.En caso de no
hacerlo se pueeden provoc riesqos eletricos a las personnes y a la propidad.
- Asegürese de que la red electrica existente es apta para usarlo con este sistemasolar.
- Asegürese de que el circuito electrico a la que se conecta la toma está protegido frente a las subidas de tension del panel electrico mediante un interruptor del diferencial y un disyuntor o mediante un disyuntor del diferencial.
- Asegürese de que la estructura de la construcción (barandillas, pared, Fachada, soportes...) donde se vaya a montar este kit solar pueda"Soportar el peso de la carqa.
NO instale el kit solar en el tejo de la casa.
- Asegúrese de que la toma de alimentación a la que se conecta este kit solar está debidamente connectada a tierra. Recommendamos que el panel solar también está connectado a tierra para evitar daños poteciales en tormentas electricas; consulte para ellos con un electricistarial可能导致.
El kit solar debe connectarse SOLO a una fuente de alimentacion con toma de tierra.
- Tenga cuidado en no conectar el kit solar a una toma regulada, ya que thise pueda provocar que se desconecte de forma regular.
No connecte el kit solar a una tira electrica.
- Desconectelo del enchufe antes de manejarthers cables del kit solar.
- Antes de cada uso, asegúrese de que los cables están en perfectas conditiones. No lo opere con los cables dañados.
NO tire excessivamente de los cables (riesgo de daños).
- Retirecretuidosamente la unidad de su embalaje e inspeccionela para ver si presenta daños externos. Si encontrarcaequalquier imperfeccion,póngase encontacto con su distribuidor local.
PELIGRO: Cuando se expone a la luz un panel fotovoltaico, genera tensión. La energia guardada en los condensadores de este equipo presente riesgo de descarga electrica. Incluso cuando de que se desconnecte launidad de la corriente electrica, pueda existirurrenta alto voltaje bajo del inversor fotovoltaico. No retire la carcasa hasta al menos 5制动os despues de desconectar todas las fuentes de alimentacion.
-
Mantenga a los niños y al personal no autorizo fuera del sistemas fotovoltaico.
Las personas con你能as ficas, sensoria o mentalas reduidas o aquellos cuyos conocimientos y experiencia sean limitados,可以更好 serurlo unicamente siguiendo la formacion adequada y bajo superviación constante. Los niños tienen prohibidoutar con ellos.
-
NO intente reparar los problemas usted solo (por exemple, cables de fibra de vidrio rotos). Póngase en contacto con personal de servicios especialido, un instalador autorizado o con el service de atencion al cliente
- ATENCION: Riesgo de quemaduras bajo a componentes calientes. Algunos componentes y superficies todaya está calientes durante su funcionaimiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no toque los componentes activos durante su funcionaimiento
- Compruebe periodicamente este kit solar para asegurar de que todas las conexiones electricas estan apretadas y seguras. Asimismo, compruebe que el montaje (pernos, conexiones...) está apretados y seguros.
- Se deben realizar primero las inspectionsnas episodios exceptionales (por exemple, tormentas, granizo, una gran energia de Nieve, etc.) pero también regularamente. Durante estas inspections, deben verificarse que los componentes están seguros, intactos y limpios.
- Limpie SOLO los发展模式 que se hayan congelado.
- NO limpie losódulos con agua en caso de que haya riesgo de congelación.
- Retire la suciedad con agua caliente o un paño suave. NO raspe la suciedad. Retire la niece y el hielo sin aplicar fuerza
- Deje la subestructura libre de sociedad y residuos.
NO use detergentes abrasivos, surfactantes, rasquetas o equipos de limpieza con agua presurizada. NO use lana micropolar o ropa de algodón.
Advertencias de montaje
- Antes de la instalación, compruebe todos los componentes del kit solar para asegurar de que no hay daños producidos por el transporte o manejo, que pudieran afectar a la integridad del aislamento o las distacias de seguridad; en caso contrario, podrjan generate riesgos para la sécurité.
- Instale UNICAMENTE los modulos y componentes que no presenten daños.
- NO intente modifier ni desmontar de ningún modo los componentes del kit solar.
Monte el kit solar suguiendo UNICAMENTE las instrucciones de este manual. Monte el inversor de forma que no pueda tocarse de forma involuntaria.
- Laubicación de la instalacióndebe estar libre y segura para临港a ella en综合素质
- Para evaporar una descarga electrica u other lesions, inspections las instalaciones electronasicas o de fontaneria antes de fazer la instalacion del kit solar.
- Tenga cuidado al elegir la instalacion del kit solar y cumpla con las exigencias de refrigeracionspecificadas.
- Nunca instale un kit solar en un entorno con poco o nada de flujo de aire ni en un entorno polvoriento. Eso pueda disminuir la eficiencia de la refrigeracion.
- NO instale el kit solar en materiales fácilmente inflamables ni donde se guarden materiales inflamables.
NO instale el kit solar en estrcturas construidas con materiales inflamables o termolabiles.
- NO instale el kit solar en las proximas de sistemas de aire acondicionado
-
NO monte las abrazaderas de la pared sobre tejados residenciales. Las abrazaderas no estan disenadas y certificadas para este tipo de uso.
Monte las abrazaderas de la paredCongre una pared robusta para evaporar que se desprendan.No modifique las fijaciones suministradas.
NO colque soporte diseñados para sueños elevados sobre un tejado plano si no está atornillados al sueño.
-
NO use ningún或其他 método de fijación que no seaMQel recomendado en la guía de instalación.
- Un equipo que se caiga pueda provocar lesiones graves o incluso fatales; nunca monte la unidad sobre la abrazadora salvo que esté seguro de que laestructura de montaje está montadaperfectamente tras una cuidadasa comprobacion.
- Cuando instalemericanos fotovoltaicos durante el día, use materiales opacos para cubrirlos; en caso contrario, la tensión en los terminales de losmericanos al soluede ser alta, lo que podrá tener un riesgo.
- NO instale el kit solar con una meteorología ventsa o humeda.
- Use UNICAMENTE herramrientas secas y aisladas. NO lo opere con las manos mojadas.
- Para minimizar el potencial de un riesgo de descarga electrica bajo a tensiones peligrosas, cubra todo el sistemas del kit solar con material oscuro antes de conectar el sistemas arialquier equipo.
- ATENCION: Riesgo de descarga electrica. La retirada no autorizada de protecciones necessarias, un uso inadequado, una instalacion o functionamento incorrecto pueda provocar riesgos graves de seguridad y de descarga electrica y/o daños al equipo.
- ATENCION: Peligro para la vida debido a un incendio o explosión: los aparatos electricos能把 provocar incendios.
- NO instalemericanos que presenten daños.
- NO instalemerican en el interior.
- NO instale losódulos sobre objetivos moviles.
- Nunca pise los modulos.
- NO someta a los modulos a esfuerzos mecánicos.
NO deje caer objetos en los módulos.
NO deje caer los modulos.
- Nunca levante oquia el modulo a工程技术 de los cables de conexión o invorsor.
- No colocque ningún objeto sobre el invorsor o los mídulos.
- NO cubra el invorsor o los modulos.
- NO mueva la instalación durante el funciona.
- Bajo circunstancias especiales, el invorsor suey a interferencias electromagnéticas del equipo circundante. En este momento, el usuario esta obligado a tomar las medidas correctoras para reduir la interferencia del equipo circundante en el invorsor.
- Nunca instale el inversor circa de equipo sensible (por exemple, radios,telefonos,televisores,etc.).
- No se acerque a menos de 20 cm del inversor durante ningún periodo de tiempo.
Advertencias electricas
2. Especificaiones sociales
| Panel solar | | |
| Potencia maximal en STC (Pmax) | W | 410 (+3 %) |
| Tensión de circuito abierto (Voc) | V | 37,42 |
| Corriente de cortocircuito (Isc) | A | 13,68 |
| Tensión de alimentación maximal (Vmp) | V | 31,49 |
| Corriente de alimentación maximal (Imp) | A | 13,02 |
| Dimensiones (La. x An. x Al.) | cm | 172,2 x 113,3 x 3 |
| Peso | kg | 20,5 |
| Número de celdas | unidades | 108 |
| Tipo de celdas | | Monocristalinas de 182 x 91 mm |
| Cables de salute | | Cable: 1,2 metros,
Sección transversal: 4.0 mm2 |
| Conector | | MC4 PLUG |
| Alcance de temperatura operativa | °C | -40° hasta +85°C |
| Alcance de temperatura operativa | °C | -40° hasta +85°C |
| Microinversor | | |
| Dimensiones (La. x An. x Al.) | cm | 25 x 17 x 2,8 |
| Peso | kg | 3 |
| Tensión de entrada maximizinga | V | 60 |
| Corriente de entrada maximizinga | A | 14 |
| Corriente de cortocircuito de entrada maximizinga | A | 20 |
| Potencia recomendada del modulo | W | 300-550 |
| Potencia de salute continua maximizinga | VA | 800 |
| Potencia de salute continua nominal | W | 800 |
| Corriente de salute nominal | A | 3,48 |
| Corriente de salute maximizinga | A | 4 |
| Tensión de salute nominal | V | 220/230/240(175~270), L/N/PE |
| Frecuencia nominal | Hz | 50 / 60 |
| Factor de potencia | | -0.8 +0.8 |
| Tipo de conector (entrada) | | MC4 |
| Eficiencia MPPT | % | 99,9 |
| Cable CA | | |
| Longitud | m | 10 |
| Conexión del cableado | mm² | 3 x 1,5 mm², VDE |
| Tipo de enchufe | | EU Schuko |
| Cable de extension CC | | |
| Longitud | m | 3 |
| Tipo de conductor (entraday社会效益) | | MC4 |
| Especillas generales del kit | | |
| Índice de protección | IP | IP67 |
| Alcance de temperatura operativa | C° | -40~65°C |
| Conexión Wii | | Si |
| Aplicación disponible | | Monitorización de la producción |
3. Contenso del kit
Componentes electrolycos

2 paneles
Fronta

Parteposteri
1 Microinversor (que incluye un transmisor Wi-Fi)


4 cables de extension CC

1 tupón de extremo CA impermeable

2 plantillas de papel 1:1

x1 cable de 10m con enchufe a la corriente
Estructura de montaje
| 4 triángulos de montaje | 2 barras de refuerzo |
| 2 tornillos M8x20 (para el microinversor) | 32 pernos M8x20 |
| 4 tornillos M8x120 | 12 tonillos de expansión M8x60 |
| 4 soportes en arco | 4 accesos en U |
4. Guía de instalación
Antes de la instalación
Antes de conectar el kit solar a la corriente electrica, realiza la declaracion para el Autoconsumo en el portal web de ENEDIS.
Durante el proceso de registrar, ENEDIS le solicitará el certificado DIN VDE 0126-1-1 del microinversor. Puededescendingeestecertificado enelsiguiente enlace:
www.mms-support.net/OTA/DG23BL0041_DIN_VDE0126.pdf
Asegürese de que su hogar está equipado con un medidor LINKY. Si todas no dispone de un medidor LINKY, Solicitélo en el portal web de ENEDIS.
La instalacion electrica debeFULR con los seguides estandares
Toma 230V 16A 2P+T, connectada a una toma de tierra de buena calidad (la toma de tierra debe ser estándar)
Circuito eletrico cableado en 1.5mm2 y protegado frete a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 16A O un cableado de in 2.5mm2 y protegado frete a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 20A
Circuito eletrico protegado frete a subidas de tension mediante un interruptor de corriente de fuga a tierra de 30mA
Para una mayor produccion
Encuentre una ubicacion que este soleada todo el dia
Incline los paneles para una mayor produccion solar
Dé preferencia a una orientación sur

Maneje los paneles solares con precaución y compruebe que dispone de una toma a 10 m del kit.
Herramentas necessities
DESTORNILLADOR
LAPICERO
TALADRO/DESTORNILLADOR
LLAVE ALLEN DE 6mm
LLAVEINGLESADE13mm
Montajesolestimos

Inclinado en una Fachada

Sujeto a un balcón

Plano sobre una superficie en pendiente
En un edificio bajo. No lo instale en el tejado de una casa.

En el suelo
PASO 1: Montaje de laestructura: Instalación en el sueño
El kit solar pueda montarse de forma horizontal en el suelo.
Extraiga el kit solar y sus accesorios del embalaje. Compruebe que todos los elementos estan presentes en la caja.
Fije los soportes triangulares (a) al panel solar con tornillos M8*20; los orificios de montaje ya está perforados en el marco del panel solar.
3 Conecte las barras (a), (b) y (c) como se muestra con tornillos M8*20.
Al asegurar la bardeajuste del ángulo (c) en los differentes orificios, el panel solar pueda inclinarse en ángulos differentes.




Conecte los dos soportes
triangulares entre si con la barra de refuerzo (d) para fortalecer toda la estructura de montaje. El orificio para la barra de refuerzo es elunico situado en el extremo.

Asegure el microinversor al
panel solar. Los agujeros de montaje ya está taladrados previamente en laestructura del panel solar.

Fije el panel solar al suelo
con los tornillos de expansión M8*60.




ADVERTENCIA
- Elija@cuidadosamente la ubicacion de la instalacion y cumpla con los requisitos de refrigeracion individados. El microinversor debe instalarse en una posicion adecuada con una buena ventilacion y sin luz solar directa.
Fijación optima del microinversor

PASO 1 BIS: Montaje de laestructura: Instalación en la pared
El kit solar能把 montarse verticalmente sobre una pared. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalacion en el sueño, consulte la parte del PASO 1.
Para poderle a preparar el lugar donde pueda colocarse,可以更好 usar las 2 plantillas 1:1 que se_adjuntan.
El microinversor debe situarse a una distancia maxima de 20m del router Wi-Fi y con un maximum de una pared.

Cologne todos los patrones
usando los 2 papeles que se proportionscen en la caja. Todos estar alineados con la pared.

Marque lasubicaciones de
los pernos futuros con un lapicero y retire los papeles.

Compruebe que el patron
de los agujeros es correcto colocando el kit premontado en la parte superior de la pared. Debe ver lamarca del lapicero aGMTES de los agujeros para el montaje en pared.




Fije el panel solar a la pared mediante los tornillos de expansión M8*60.


ADVERTENCIA
- Elija@cuidadosamente la ubicacion de la instalacion y cumpla con los requisitos de refrigeracion individicos. El microinversor debe instalarse en una posicion adecuada con una buena ventilacion y sin luz solar directa.
PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalación en la barandilla del balcon
El kit solar puede montarse en la barandilla del balcón. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalación en el sueño, consulte la parte del PASO 1.
El microinversor debe situarse a una distancia maxima de 20m del router Wi-Fi y con un maximum de una pared.
Fije los dos soportes en arco a la barra (b) de cada uno de los soportes triangulares utilizing tornillos M8*20.
Levante el Conjunto del panel solar con cuidado, pasándolo hacía el exterior de la barandilla del balcón y colque los soportes en arco de forma segura. Sujete a continuación los soportes en arco realizando tornillos M8*120.
Sujete el extremo inferior delconjunto del panel solar a la barandilla del balcón con los accesorios en U,asegurándose de que el accesorio quede por encima de la barra de refuerzo (d).






PASO 2: Conexión electrica del sistema
Diagrama de cableado de cada componente
MICROINVERSOR

A: Agujero de montaje
C: Cables CA
E: Luz LED de estado
B: Cables CC
D: Antena
F: Tapón del extremodel cable CA
PANEL SOLAR

A: Conector macho MC4
B: Conector hembra MC4
Antes de la conexión electrica: compruebe el entorno de instalación y la posición
Al elegir la posicion de instalacion, cumpla con las siguientes conditiones:
Paraatarla disminuaciondeelectricidadnoidesada debidoa un aumento en la temperatura internadel invorsor, no lo exponga a la luz solar directa.
Para evacitar el sobrecalentamento, asegúrese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no se ocurrebro bloqueado.
No lo instale en Lugares donde poderan estar presentes gases o sustancias inflamables.
Evite interferencias electromagnéticas que能把poner en riesgo el funcionacorrecto del equipo electrico.
Se recomienda instalar el microinversor enestructuras situadas bajo de losmericanos fotovoltaicos de forma que trabaje a la sombra.
Use un téléphone móvil para comprobar la fuerza de la seals Wi-Fi en la posicion de instalacion. Si la seals Wi-Fi es mala, intente instalar el microinversor en另一边 posicion o mueva el ruter Wi-Fi.

PELIGRO
- Antes de la instalación, compruebe el microinversor para asegurarse de la ausencia de días por el transporte o manejo, que podría afectar a la integridad del aislamiento o a la separación de seguridad.
- La retirada no autorizada de las protecciones necessarias, como la instalación y operación Incorrectas你能 provocar riegos graves de seguridad y de descarga electrica o daños en el equipo.
- Tenga presente que en la instalación de este equipo existe el riesgo de descarga electrica.
Conexiones optimas del cableado
Esquema final de la conexión del sistema

1 Conecte los cables de CC de cada panel al microinversor.



PELIGRO
- Cuando el camino fotovoltaico se expone a la luz, proporciona una tension CC al invisor.

ADVERTENCIA
- Asegúrese de que todos los cables CC están correctamente colocados y que ninguno de los cables está pinzado o presente daños.
-La tensión máximo de circuito abierto de los发展模式 fotovoltaicos que se incluyen en este kit está Diseñada para no superar la tensión CC de entrada规模最大ficada del microinversor. NO use otros componentes salvo aquellos que se proportionscen con este kit.

PRECAUCION
·Si el cable CC es demasiado corto para la instalacion, use un cable de extension CC para conectar los módulos fotovoltaicos al microinversor.
- Use connectores CC compatibles con MC4 en el lateral del inversor del cable de extension CC, que se incluye en este kit.
-Póngase en contacto el servicios posventa para las exigencias de los conectores CC en el lateral del modulo del cable de extension CC en caso de que seanecessary.

Conecte el conductor del cable CA al microinversor. Empuje el cable hasta que se bloquee.


Use un tapón protector del conector impermeable para asegurar de que el conectar CA sin usar esta cerrado.

Paso 3: Arranque del sistema

Conecte el enchufe del cable CA a la toma domestica de 230V.
El Sistema empezará a produir electricidad tras aproximamente dos Minutes de tiempo de esper.

La luz LED parpadeará de color verde y roja al arrancar.
Si el microinversor parpadea en color verde, la connexion está bien hecha y ya se ha iniciado la produccion de electricidad!


LUZ VERDE PARPADEANTE
La definición de senales de luz LED se muestran a continuación:
| Estado | Indica | Solutaciones |
| Verde parpadeante (0.2-0.8) | Funcionamiento normal | La instalación genera electricidad |
| Verde parpadeante (0.2-3.8) | WiFi anormal | Compruebe la conexión wifi |
| Rojo parpadeante | Funcionamiento anormal | Compruebe las conexiones electricas |
| Rojo constante | Fallo | Remítase a la sección de problemas y soluciones que aparece a continuación |
5. Configuración del microinversor y la aplicación
El microinversor se conectará directamente al rúter (version Wi-Fi). Los)."
os)."
microinversor.
Visite “Google Play” o “Apple Store” y “Talent Home”. Descárguelo e instálelo en el téléphone móvil.

Talent Home
Registrar unareshuela cuestionen TalentHome.
Escanee el número QR que aparece a continuación para encontrar laULTima Guía de usuario de Talent Home.

Guía de usuario de Talent Home
6. Solución de problemas
Algunos fallos de funciona可能导致mente. Antes de ponserse en contacto con el service de atencion al cliente o con un taller de reparacion, consulte la tabla?sigue:
| Problema | Razón | Soluciones |
| No hay producción de electricidad | Fallo de alimentación | Compruebe que no hay un fallo de alimentación |
| Conexión electrónica incorrecta | Compruebe que los cables estén correctamente connectados |
| El microinversor o el panel solar presentan daños | Póngase en contacto con el département posventa |
| Luz solar insufúiente | Mueva la instalación a unaubicación másoleada |
| La instalación no se conecta al sistemas electrico domésico | Conecte la instalación a la toma domésica |
| Luz LED roja constante en el microinversor | Fallo | Póngase en contacto con el département posventa |
Si tiene cualquier pregunta,pongase en contacto con nuestro département de servicios de atencion al cliente en la direccion sav@market-maker.fr.
La declaración de conformidad está disponible en lasuma dirección:
www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_SI-2KIT410-001.pdf
8. Garantía
MODO DE AYUDA
Para los productos microinversores y paneles solares de lamarca SIRIUS (excludidas lasestructuras y los tornillos, que tienen una garantía de dos (2) años),ofrecemos al Cliente una garantía comercial por un periodo de doce (12) años a partir de la Fecha de entrega de la mercancía, durante elrial se procederá a la sustitución del producto.
Para Solicitartips,pongase en contacto con el service postventa por correoe electrono en el sav@market-maker.fr.
Se le solicitará la pieza defectuosa y la factura original que demuestre el pago del producto.
Puede que se le soliciten fotografías de su dispositivo.
Tambén es importante facilitar una Foto de la etiqueta de identificación del aparato, que suele colocarse bajo del mesmo.
En el marco de la aplicación de la garantía legal de conformidad, pueda elegir reparar o sustituir un producto no conforme o defectuoso.
Si el producto se repara, y siempre que el periodo de garantía legal siga vigente, se beneficiará de una prerroga de garantía de 6月经as adiciones.
Si opta por reparar el producto, cuando la reparación no sea possible se le entrega a uno de sustitución. Este producto nuevo está cubierto por unaresha que garantía de 2 años.
DEFECTOS DEL EMBALAJE
Si al descambalar el producto o el aparato se detecta algo defecto que impida su Utilizacion para el fin para el que fue diseado y fabricado,pongase en contacto con el serviceo postventa en un plazo de 72 horas laborables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON EL ORIGEN DEL DANO
La garantía no se aplicará en caso de dáños materiales accidentales y, en particular, no cubre el deterioro y el fallo debidos a:
- Una mala instalación (montaje Incorrecto o contrario a las instrucciones del manual de usuario) o un mantenimiento deficiente del producto, o negligencias que incluyen :
- Uso incorrecto del equipo o incumplimiento de las instruciones del manual de usuario;
- Almacenamento defectuoso ;
- Transporto manipulación indebidos;
- Rayos, inundaciones, incendios, subidas de tension, golpes, mala ventilacion, cañas, decoloracion debida a la luz, quemaduras, humedad, calentamente excesivo sin humidificador, desniveles del suejo o presencia de insectos, destruccion debida a la intervencion de un cercero o de animales ;
- Reparaciones efectuadas y/o cualquier intervencion en el aparato y/o aperture del aparato por una persona no autorizada por el fabricante ;
- Mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al desgaste normal (por exemple, golpes);
- Falta de mantenimiento o mantenimiento contrario a las instrucciones de uso y mantenimiento especializadas por el vendedor y/o por las instrucciones de uso y mantenimiento que acompañan al producto;
- Modificación de la Construcción y Característica las originales del producto garantizo;
- Corrosión, oxidación, conexión incorrecta o problemas con la fuente de alimentación externa;
- Un caso de fuerza mayor;
Esta lista no es exhaustiva.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DEL DANO (DAÑOS CONSECUENTES)
La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizo.
Por lo tanto, la garantía no cubre los daños derivados de fallos o deterioros, incluidos:
- Los costes de puesta en funciona y limpieza;
- Danos de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizo no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparacion o sustitución del producto garantazo.
OTRAS EXCLUSIONES
- Los días y averías queentin辖区内o de las exclusionespecificas previstas en la garantía del fabricante del productogarantizado, tal y como se menciona en elmanual del usuario del producto;
- Deterioro de naturaleza estética;
- Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios;

SIRIUS
Merci!