400 Plug&Play 400w - Panel solar SIRIUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 400 Plug&Play 400w SIRIUS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Panel solar |
| Potencia nominal | Alrededor de 400 W |
| Color | Negro |
| Instalación | Plug & Play |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material del marco | No especificado |
| Tipo de células | No especificado |
| Voltaje de salida | No especificado |
| Corriente de salida | No especificado |
| Índice de protección | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Uso recomendado | Producción de energía solar doméstica |
| Accesorios incluidos | Kit completo para instalación |
| Fabricante | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre 400 Plug&Play 400w SIRIUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Panel solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 400 Plug&Play 400w - SIRIUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 400 Plug&Play 400w de la marca SIRIUS.
MANUAL DE USUARIO 400 Plug&Play 400w SIRIUS
1. Instrucciones de seguridad
Seguridad general
- Lea detenidamente este manual antes de la instalación. SOLO es besoino instalarlo conforme a las instrucciones de este manual.
- Guarde@cuidadosamente estemanual de instrucciones.
- Un uso inadequado pueda provoc riesgos letales para el operador o terceras personas o pueda provocar daños en las unidades y除外as propiedades.
- Los componentes del kit solar están diseñados para montarse jintos conforme a las instrucciones de la guía de instalación para producir electricidad para la red electrónica domestica. Cualquier(other uso es inadequado y, por lo tanto, potencialmente peligioso.
- El kit solar debe conectarse a una instalacion eletrica segura. Si tieneequalquier duda sobre la
conexionelectrica,pongase encontacto o consulte con personal de servicecioualificado.En caso
de no hacerlo se pueda provoc riesgos eletricos a las personas y a la propidad. - Asegürese de que la red electrica existente es apta para usarlo con este sistema solar.
- Asegürese de que el circuito electrico a la que se conecta la toma está protegido frente a las subidas de tensión del panel electrico mediante un interruptor del diferencial y un disyuntor o mediante un disyuntor del diferencial.
- Asegürese de que la estrutura de la construcción (barandillas, pared, Fachada, soportes...) donde se vaya a montar este kit solar pueda"Soportar el peso de la carga.
NO instale el kit solar en el tejado de la casa. - Asegúrese de que la toma de alimentación a la que se conecta este kit solar estádecidamente connectada a tierra. Recomendamos que el panel solar también estéconectará a tierra para evitar daños poteciales en tormentas electricas; consulte para ellos con un electricistariallicido.
- El kit solar debe conectarse SOLO a una fuente de alimentacion con toma de tierra.
- Tenga cuidado en no conectar el kit solar a una toma regulada, ya que thise pueda provocar que se desconecte de forma regular.
No connecte el kit solar a una tira electrica. - Desconectelo del enchufe antes de manejarthers cables del kit solar.
- Antes de cada uso, asegúrese de que los cables están en perfectas conditiones. No lo opere con los cables dañados.
- NO tire excessively de los cables (riesgo de danos).
- Retirecretuidosamente la unidad de su embalaje e inspeccionela para ver si presenta daños externos. Si encontrarcaequalquier imperfeccion,pongase encontacto con su distribuidor local.
PELIGRO: Cuando se expone a la luz un panel fotovoltaico, genera tensión. La energia guardada en los condensadores de este equipo presente riesgo de descarga electrica. Incluso cuando de que se desconnecte la unidad de la corriente electrica, pueda existirurrenta alto voltaje bajo del inversor fotovoltaico. No retire la carcasa hasta al menos 5关键时刻 de disconnectar todas las fuentes de alimentación. - Mantenga a los niños y al personal no autorizo fuera del sistemas fotovoltaico.
- Las personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o aquellos cuyos conocimientos y experiencia Sean limitados, pueda usar unicolemente siguiendo la formación adequada y bajo supervisión constante. Los niños tienen prohibido hacer conarlo.
- NO intente reparar los problemas usted solo (por exemple, cables de fibra de vidrio rotos). Póngase en contacto con personal de servicios@cualificado, un instalador autorizzato o con el service de atencion al cliente
-
ATENCION: Riesgo de quemaduras bajo a componentes calientes. Algunos componentes y superficies todaya está calientes durante su funcionaimiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no toque los componentes activos durante su funcionaimiento
-
Compruebe periodicamente este kit solar para asegurar de que todas las conexiones electrolyticas están apretadas y seguras. Asimismo, compruebe que el montaje (pernos, conexiones...) está apretados y seguros.
- Se deben realizar primero las inspections tras episodios exceptionales (por exemple, tormentas, granizo, una gran energia de Nieve, etc.) pero también regularamente. Durante estas inspections, debe verificarse que los componentes están seguros, intestados y limpios.
- Limpie SOLO los modulos que se hayan congelado.
NO limpie los modulos con agua en caso de que haya riesgo de congelacion. - Retire la suciedad con agua caliente o un paño suave. NO raspe la suciedad. Retire la nieve y el hielo sin aplicar fuerza
- Deje la subestructura libre de sociedad y residuos.
- NO use detergentes abrasivos, surfactantes, rasquetas o equipos de limpieza con agua presurizada. NO use lana micropolar o ropa de algodón.
Advertencias de montaje
- Antes de la instalación, compruebe todos los componentes del kit solar para asegurarse de que no hay días en el transporte o manejo, lo que pueda afectar la integridad del aislamento o distancias de seguridad; en caso contrario, se pueda producir riesgos de sécurité.
- Instale UNICAMENTE los MODULOS y componentes que no presenten días.
- NO intente modificar o desmontar los componentes del kit solar de ninguna de las maneras.
Monte el kit solar sugiuendo UNICAMENTE las instrucciones de este manual. Monte el inversor de forma que no pueda tocarse de forma involuntaria. - Laubicacion de la instalaciondebeestarlibre ysegura parallargar aella encualquiermomento
- Para evaporar una descarga electrónica u或其他 lesiones, inspecciones las instalaciones electrónicas o de fontaneria antes deajar la instalación del kit solar.
- Tenga cuidado al elegir la instalacion del kit solar y cumpla con las exigencias de refrigeracion especialicas.
- Nunca instale un kit solar en un entorno con poco o nada de flujo de aire ni en un entorno polvoriento. Eso pueda disminuir la eficiencia de la refrigeracion.
- NO instale el kit solar en materiales fácilmente inflamables ni donde se guarden materiales inflamables.
- NO instale el kit solar en estrcturas construidas con materiales inflamables o termolábiles.
- NO instale el kit solar en las proximas de sistemas de aire acondicionado
- NO monte las abrazaderas de la pared sobre tejados residencias. Las abrazaderas no estan disenadas y certificadas para este tipo de uso.
Monte las abrazaderas de la paredCongre una pared robusta para evaporar que se desprendan.No modifique las fijaciones suministradas. - NO coloque soporte diseñados para sueños elevados sobre un tejado plano si no está atornillados al sueño.
- NO use ningún或其他 método de fijación que no sea aquelrecommended en la guía de instalación.
- Un equipo que se caiga pueda provocar lesiones graves o incluso fatales; nunca monte la unidad sobre la abrazadora salvo que estéseguro de que la estructura de montaje estámontadaperfectamente tras una cuidadasa comprobacion.
- Cuando instalemericanos fotovoltaicos durante el día, use materiales opacios para cubrir losmericanos fotovoltaicos; en caso contrario, la tensión en las terminales de losmericanosuede que sea alta, lo que pueda occasionar un peligro.
NO instale el kit solar con una meteorología ventsa o húmeda. -
Use UNICAMENTE herramientos secas y aisladas. NO lo opere con las manos mojadas.
-
Para minimizar el potencial de un riesgo de descarga electrica bajo a tensiones peligrosas, cubra todo el sistemas del kit solar con material oscuro antes de conectar el sistemas arialquier equipo.
- ATENCION: Riesgo de descarga electrica. La retirada no autoriza de protecciones necessarias, un uso inadequado, una instalacion o functiomento Incorrecto puede provocar riesgos graves de seguridad y de descarga electrica y/o daños al equipo.
- ATENCION: Peligro para la vida debido a un incendio o explosión: los aparatos electricos pueda provocar incendios.
NO instalemericanos que presenten daños.
NO instalemerican en el interior. - NO instale losmericanos sobre objetivos moviles.
- Nunca pise losódulos.
- NO someta a los MODULOS a esfuerzos mecánicos.
NOdeje caer objetos en los módulos.
NO doit caer los modulos. - Nunca levante oquia el modulo a工程技术 de los cables de conexión o inversor.
No colocque ningún objeto sobre el invorsor o los mídulos. - NO cubra el invorsor o los MODULOS.
- NO nuevo la instalación durante el funciona.
- Bajo circunstancias especialies, el invorsor suee estar sujeto a interferencias electromagnéticas del equipo circundante. En este momento, el usuario estaobligado aayar las medidas correctoras para reduir la interferencia del equipo circundante en el invorsor.
- Nunca instale el invorsor circa de equipo sensible (por ejemplo, radios,telefonos,televisores, etc.).
No se acerque a menos de 20 cm del inversor durante ningún periodo de tiempo.
Advertencias electricas
- Todas las instalaciones electricas deben cumplir con los estandares de seguridad electrica locales.
- NO abra la carcasa. NO intente repararlo; consulte con personal de serviceciorialico. Toda la instalacion del cableado y electrica debe realizarla personal de serviceciorialico.
- Una realizacion inadequada del proceso de cableado可以使 provocar lesiones fatales al operador o daños irrecuperables. SOLO personalrial可能导致可以使el trabajo de cableado.
- Tocar los componentes con energia electrifica para provocar lesiones graves o la muerte.
- La instalacion electrica, las reparaciones y las conversiones solo deben realizarlas personas con calidad en electricidad.
- ATENCION: Peligro para la vida debido a la alta tension. Queda prohibida la instalacion en una linea con tension.
- NO toque los componentes dañados.
- Una tensión excessiva pueda darñar el kit solar.
NO desconecte el kit solar bajo carga.
NO desconecte los cables cargados. - Aíslé los extremos de los cables expuestos.
- Conecte únicamente cables con conectores
- Asegüre de que todos los componentes electricos están en un estado limpio, seco y seguro
- Asegures de que el cable no está bajo tensión
- Asegürese de que el cableado no estáxpuesto y/o colgando y de que estáprotegado de la suciedad y el moho
- Asegürese de que todos los conectores están sellados y seguros durante la operación.
2. Especificaciones sociales
| Panel solar | ||
| Potencia(Maxima en STC (Pmax) | W | 100 (+3 %) |
| Tensión de circuito abierto (Voc) | V | 12,18 |
| Corriente de cortocircuito (Isc) | A | 10,53 |
| Tensión de alimentación(maxima(Vmp)) | V | 10,29 |
| Corriente de alimentación(maxima(Imp)) | A | 9,72 |
| Dimensiones (La. x An. x Al.) | cm | 70 x 80,1 x 2,5 |
| Peso | kg | 5,4 |
| Número de celdas | unidades | 36 |
| Tipo de celdas | MONO cristalinas 166×83mm | |
| Cables de salute | Cable: 0.9 metros, Seccióntransversal: 4.0 mm2 | |
| Conector | MC4 PLUG | |
| Alcance de temperatura operativa | °C | -40°hasta +85°C |
| Alcance de temperatura operativa | °C | -40°hasta +85°C |
| Microinversor | ||
| Dimensiones (La. x An. x Al.) | cm | 17,8 x 15,3 x 2,8 |
| Peso | kg | 1,98 |
| Tensión de entrada maximizinga | V | 60 |
| Corriente de entrada maximizinga | A | 14 |
| Corriente de cortocircuito de entrada maximizinga | A | 20 |
| Potencia recomendedad del modulo | W | 300-550 |
| Potencia de salute continua maximizinga | VA | 400 |
| Potencia de salute continua nominal | W | 400 |
| Corriente de salute nominal | A | 1,74 |
| Corriente de salute maximizinga | A | 2 |
| Tensión de salute nominal | V | 220/230/240(175~270), L/N/PE |
| Frecuencia nominal | Hz | 50 / 60 |
| Factor de potencia | -0.8 +0.8 | |
| Tipo de conector (entrada) | MC4 | |
| Eficiencia MPPT | % | 99,9 |
| Cable CA | ||
| Longitud | m | 10 |
| Conexión del cableado | mm² | 3* 1.5mm², VDE |
| Tipo de enchufe | EU Schuko |
| Cable de extension CC | ||
| Longitud | M | 3 |
| Tipo de conductor (entradra y valida) | MC4 |
| Especillas generales del kit | ||
| Índice de protección | IP | IP67 |
| Alcance de temperatura operativa | C° | -40~65°C |
| Conexión Wii | Si | |
| Aplicación disponible | Monitorización de la producción |
3. Contenso del kit
Componentes electricos
| 4 paneles | |
| 1 Microinversor (que incluye un transmisor Wi-Fi) | |
| 2 cables de extension CC | 1 tapón de extremo CA impermeable |
| 4 plantillas de papel 1:1 | x1 cable de 10m con enchufe a la corriente |
Estructura de montaje
| 8 soportes triangulares (pledados) | |
| 4 barras de mejor | 32 pernos M8*20 |
| 2 pernos M8*20 (para el microinversor) | 16 pernos M6*15 |
4. Guía de instalación
Antes de la instalación
Antes de conectar el kit solar a la corriente electrica, realiza la declaracion para el Autoconsumo en el portal web de ENEDIS.
Asegúrese de que su hogar estáquipado con un medidor LINKY. Si todas no dispone de un medidor LINKY, Solicitélo en el portal web de ENEDIS.
La instalacion eletrica debeFUL con los siguientes estandares
Toma 230V 16A 2P+T, connectada a una toma de tierra de buena calidad (la toma de tierra deben ser estándar)
Circuito electrico cableado en 1.5mm2 y protegado frete a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 16A O un cableado de in 2.5mm2 y protegado frete a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 20A
Circuito eletrico protegido frente a subidas de tension mediante un interruptor de corriente de fuga a tierra de 30mA
Para una mayor produccion
Encuentre una ubicacion que estesoleada todo el dia
Incline los paneles para una mayor produccion solar
Dépréferencia a una orientación sur

Maneje los paneles solares con precaución y compruebe que dispone de una toma a 10 m del kit.
Herramentas necessities
Destornillador
Lapicero
Taladro/destornillador
Lhave allen de 6mm
Llave inglesia de 13mm
Montajes optimos

Inclinado en una hilera en una Fachada

Inclinado en un cuadrado en una Fachada
Con una distancia de 65 cm entre los módulos superiores e inferiores

Plano sobre una superficie en pendiente
En un edificio bajo. No lo instale en el tejado de una casa.

En el suejo.
PASO 1: Montaje de laestructura: Instalación en el suejo
El kit solar pueda montarse de forma horizontal en el sueño.
- Extraiga el kit solar y sus accesorios del embalaje. Compruebe que todos los elementos estan presentes en la caja.

Abra la fijación triangular y ajustela al ángulo que desee. Asegure el ángulo con una tuerca de palomilla (1) y un perno (2).

3 Ajuste el ángulo al ángulo más eficiente para la produccion solar en su regioneligiblelos agujeros de sujecion correspondentes.

4 Conecte las ocho fijaciones triangulas juntas en 2 con la barra de mejora para fortalecer toda la estructura de montaje. El aguajo para la barra de mejora es el uniquo situado en el extremo

Asegure el microinversor al panel solar. Los aguapos de montaje ya está taladrados previamente en laestructura del panel solar

Asegure las cuales fijaciones triangulas en el lugar que deseemediante los agujeros de montaje a tierra.


ADVERTENCIA
- Elija cuidadosamente laubicacion de la instalacion y cumpla con las exigencias de refrigeracion specifications. El microinversorDebe instalarse enuna posicion adecuada con una buenaventilacion y sin luz solar directa.
PASO 1 BIS : Montaje de la estructura : Instalación en la pared
El kit solar pueda montarse verticalmente sobre una pared. Los 3 primeros pasos son los mismos que para la instalacion a tierra: ajuste el ángulo de las fijaciones triangulares dobladas.
Para ayudarle a preparar el lugar donde pueda colocarse, poder usar los planos 1:1 que se_adjuntan.
El microinversor debe situarse a una distancia maxima de 20m del ruter Wifi y con un maximum de una pared.
1
Cologne
todostlospatronesusandolos4papelesque seproporcionan enla caja.Todosdeberianestralineadosconlapared.
2
Marque las
ubicaciones de los pernos futuros con un lapicero y retire los papeles.
3
Compruebe
que el patron de los agujeros es correcto colocando la fijacion triangular en la parte superior de la pared. Debe ver lamarca del lapicero a trovés de los agujeros para el montaje en pared.




4 Conecte las ocho fijaciones triangulares juntas en 2 con la barra de mejora para fortalecer toda la estructura de montaje. El agujero para la barra de mejora es el unico situado en el extremo.
Asegure el microinversor al panel solar. Los agujeros de montaje ya está taladrados previamente en laestructura del panel solar.
Use dos pares de pernos y tuercas (no incluidos) para fazer el microinversor a la estrutura.
Asegúrese de que la etiqueta del microinversor se enquiryre hacer arriba.
6 Apriete la fijacion triangular a la pared (se incluyen los tornillos).
Taladre y coloque los pasadores de antemano, si esnecessary.
Compruebe que estácorrectamenteapretada




ADVERTENCIA
Eija cuidadosamente la ubicacion de la instalacion y cumpla con las exigencias de refrigeracion especialidas. El microinversor debe instalarse en una posicion adecuada con una buena ventilacion y sin luz solar directa.
PASO 2 : Conexión electrica del sistemas Diagrama de cableado de cada componente

MICROINVERSOR
A: Agujero de montaje
C: Cables CA
E: Luz LED de estado
B: Cables CC
D: Antena
F: Tapón del extremo del cable CA

PANEL SOLAR
A: Conector hembra MC4
Antes de la connexion electrica : compruebe el entorno de instalacion y la posicion
Al elegir la posición de instalación, cumpla con las siguientes conditiones:
Paraatarla disminuaciondeelectricidadnodesadadeferadoa un aumento en la temperatura internadel invorsor, no lo exponga a la luz solar directa.
Para evaporar el sobrecalentamento, asegúrese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no se ocurre bloqueado.
No lo instale en Lugares donde poderan estar presentes gases o sustancias inflamables.
Evite interferencias electromagnéticas que能把poner en riesgo elfuncioncimiento correcto del equipo electrónico.
Se recomienda instalar el microinversor enestructuras situadas debajo de los modulo fotovoltaicos de forma que trabajo a la sombra.
Use un téléphone móvil para comprobar la fuerza de la seals Wi-Fi en la posicion de instalacion. Si la seals Wi-Fi es mala, intente instalar el microinversor en另一边 direccion o mueva el ruter Wi-Fi.

PELIGRO
-
Antes de la instalación, compruebe el microinversor para asegurar de la ausencia de daños por el transporte o manejo, que pueda afectar a la integridad del aislamento o espacios de seguridad.
-
La retirada no autorizada de las protecciones necessarias, la instalación Incorrecta y el funciona bajo me daños en el equipo.
-
Sea consciente de que la instalacion de este equipo incluye el riesgo de descarga electrica.
Conexiones optimas del cableado
Conexión en 1 lña

1 Conecte los cables CC de los paneles entre ellos
2 Conecte el cable CC del panel situado en el extremo del sistema al microinversor.



PELIGRO
- Cuando el camino fotovoltaico se expone a la luz, proportora una tensión CC al inversor.
ADVERTENCIA
- Asegúrese de que todos los cables CC están correctamente colocados y que ninguno de los cables estápinzado o presente daños.
·La tensión Tmaxima de circuito abierto de los发展模式 fotovoltaicos que se incluyen en este kit estáiseñada para no superar la tencion CC de entrada Tmaxima asignificada del microinversor. NO use otros componentes salvo aquellos que se proportionsan con este kit.
PRECAUCION
·Si el cable CC es demasiado corto para la instalacion, use un cable de extension CC para conectar los modulos fotovoltaicos al microinversor.
-
Use connectores CC compatibles con MC4 en el lateral del inversor del cable de extension CC, que se incluye en este kit.
-
Póngase en contacto el servicios posventa para las exigencias de los conectores CC en el lateral del modulo del cable de extension CC en caso de que seanecessary.
3 Conecte el conector del cable CA al microinversor. Empuje el cable hasta que se bloquee.
Use un tapón protector del conector impermeable para asegurar de que el conectar CA sin usar estañcerrado.


Esquema final de la conexión del sistema :

Paso 3 : Arranque del sistema
1 Conecte el enchufe del cable CA a la toma domestica de 230V.
El Sistema empezaría producir electricidad tras aproximamente dos Minutes de tiempo de esper.
La luz LED parpadearáde color verde y roja al arrancar. Si el microinversor parpadea en color verde, la conexión está bien hecha y ya se ha iniciado la producción de electricidad!


La definición de senales de luz LED se muestran a continuación :
| Estado | Indica | Soluciones |
| Verde parpadeante (0.2-0.8) | Funcionamiento normal | La instalación genera electricidad |
| Verde parpadeante (0.2-3.8) | WiFi anormal | Compruebe la conexión wifi |
| Rojo parpadeante | Funcionamiento anormal | Compruebe las conexiones electricas |
| Rojo constante | Fallo | Remítase a la sección de problemas y soluciones que aparece a continuaución |
5. Configuración del microinversor y la aplicación
El microinversor se conectarádirectamente al rúter (version Wi-Fi). Los)."
os)."
microinversor.
Visit "Google Play" o "Apple Store" y "Talent Home". Descárguelo e instálelo en el téléphone móvil.

Talent Home
Registrar una nuevo cuenta en Talent Home.
Escanee el número QR que aparece a continuación para encontrar laulta Guía de usuario de Talent Home.

Guía de usuario de Talent Home
6. Configuración de 2 kits en série
Es posible conectar 2 kits máximo en série. La connexion de 2 kits en série requires un cable de extension CA (no incluido).

La guía ADEME para la instalación de los kits de autoconsumo plug & play recomienda no superar 900W por circuito de toma estándar conforme a los estándares electricos actuales (cabledo del circuito de la toma en cobre de 2.5mm2 y protegado por un disyuntor tírmico de 20A) para evaporar la sobrecarga tírmica.
La distancia entre cada dos microinversores deben cumplir con la longitud. de los cables CA. La longitud de cada cable CA noDebe superar 1.4 m.

7. Solución de problemas
Algunosfallosdefunctionamentopuede resolversfacilmente.Antes deponerse encontactocon elserviciodeatencionalclienteocon untallerde reparacion,consultela Tablasiguiente:
| Problema | Razón | Soluciones |
| No hay producción de electricidad | Fallo de alimentación | Compruebe que no hay un fallo de alimentación |
| Conexión electrónica incorrecta | Compruebe que los cables estén correctamente connectados | |
| El microinversor o el panel solar presentan daños | Póngase en contacto con el département posventa | |
| Luz solar insufactorie | Mueva la instalación a unaubicación másoleada | |
| La instalación no se conecta al sistemas electrico domésico | Conecte la instalación a la toma domésica | |
| Luz LED roja constante en el microinversor | Fallo | Póngase en contacto con el département posventa |
Si tiene cualquier pregunta,pongase en contacto con nuestro département de servicios de atencion al cliente en la direccion sav@market-maker.fr.
8. Declaración de Conformidad
Market Maker Brand Licensing declares por la presente que este equipo cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
La declaración de conformidad está disponible en lasuma dirección : http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_SI-4KIT100.pdf
9. Garantía
DISPOSITIVOS DE ASISTENCIA
Para los productos microinversores y paneles solares de lamarca SIRIUS (excludas lasestructuras y los tornillos, que tienen una garantíade dos (2) años),ofrecemos al Cliente una garantía comercial por un periodo de doce (12) años a partir de la Fecha de entrega de lamercancía, durante elrial se procedera a la sustitución del producto.
Para cualquier solicitudes de asistencia,pongase en contacto con el service posventa por correto electrónico en la direccion sav@market-maker.fr.
Se le Solicitará la pieza defectuosa y la factura original que accreditation el pago del producto.
Es posible que le pidamos fotografías de su aparato.
Tambien es importante que nos Facilite una Foto de la etiqueta de identificacion del aparato, que normalmente se enquiryra en la parte inferior delismo.
En el marco de la aplicación de la garantía legal de conformidad, un producto no conforms o defectuosouede ser reparado o sustituido, a su elección.
Si el producto se repara, y siempre que el periodo de garantía legal siga vigente, usted se Beneficiará de una próorroga adicional de 6磨损 de garantía.
Si opta por reparar el producto, en caso de que la reparación no sea possible, sustituiremos el producto. Este nuevo producto está announces cubierto por unaewsugarantíade2anos.
DEFECTOS DEL EMBALAJE
Si al descambalar el producto o el aparato se detecta algo defecto que impida su uso de�能ación para el fin para el que fue disnado y fabricado, pángase en contacto con el service postventa en un plazo de 72 horas laborables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON EL ORIGEN DEL DANO
La garantía no se aplica en caso de daños materiales accidentales y, en particular, no cubre los deterioros y fallos debidos a:
-
Una mala instalación (montaje Incorrecto o contrario a las instrucciones del manual de usuario) o un mantenimiento deficiente del producto, o negligencias que incluyen :
-
Uso Incorrecto del equipo o incumplimiento de las instrucciones del manual de usuario;
-
Almacenamento defectuoso ;
-
Transporte o Manipulación indebidos ;
-
Rayos, inundaciones, incendios, subidas de tension, golpes, malaventilacion, caidas, decoloracion debida a la luz, quemaduras, humedad, calentimiento excessivo sin humidificador, desniveles del suejo opresence de insectos, destruccion debida a la intervencion de un cercero o de animales ;
-
Reparaciones efectuadas y/o cualquier intervencion en el aparato y/oapertura del aparato por una persona no autorizada por el fabricante ;
-
Mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al desgaste normal (por exemple, golpes);
-
Falta de mantenimiento o mantenimiento contrario a las instruccionesde uso y mantenimiento especializadas por el vendedor y/o por lasinstruciones de uso yostenimiento que acompañan al producto ;
-
Modificación de la construcción y características originales del producto garantizo;
-
Corrosión, oxidación, conexión incorrecta o problemas con la fuente de alimentación externa;
-
Un caso de fuerza mayor;
Esta lista no es exhaustiva.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DEL DANO (DAÑOS CONSECUENTES)
-
La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizo.
-
Por lo tanto, la garantía no cubre los dáños derivados de fallos o deterioros, incluidos:
-
Los costes de puesta en funciona, ajuste y limpieza ;
-
Dáños de cualquier naturalezaresultantes de que productogaranteedo no estuviera disponible entre el momento del fallo odeterioro y la reparación o sustitución del productogaranteedo.
OTRAS EXCLUSIONES
-
Los días y averías que entrada dentro de las exclusiones espéclicas previstas en la garantía del fabricante del producto garantizo, tal y como se Mentiona en el manual de usuario del producto;
-
Deterioro de naturaleza estética;
-
Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o;quelos devueltos sin sus accesorios;

SIRIUS
Merci!
Importado por Market Maker Brand Licensing
79/81Ancienne route Nationale 7
69570 Dardilly