Kit 410 Plug&Play 410w - Panel solar SIRIUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kit 410 Plug&Play 410w SIRIUS en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Kit de paneles solares SIRIUS Plug&Play 410W |
| Características técnicas principales | Paneles solares monocristalinos, alta eficiencia, tecnología Plug&Play |
| Alimentación eléctrica | 410W de potencia máxima |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de los paneles: 1,65 m x 1 m x 0,04 m |
| Peso | Alrededor de 20 kg por panel |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los inversores del mercado |
| Tipo de batería | No incluido, requiere una batería compatible para almacenamiento |
| Tensión | Tensión nominal de 36V |
| Funciones principales | Producción de energía solar, instalación rápida y fácil |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular recomendada para mantener la eficiencia |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecargas |
| Información general | Garantía de 25 años sobre el rendimiento de los paneles |
Preguntas de los usuarios sobre Kit 410 Plug&Play 410w SIRIUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Panel solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kit 410 Plug&Play 410w - SIRIUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kit 410 Plug&Play 410w de la marca SIRIUS.
MANUAL DE USUARIO Kit 410 Plug&Play 410w SIRIUS
1. Instrucciones de seguridad
Seguridad general
-
Lea detenidamente este manual antes de la instalacion. SOLO es requisite instalarlo conforme a las instrucciones de este manual.
-
Guarde cuidadosamente estemanual de instrucciones.
-
Un uso inadequado pueda provocar riesgos letales para el operador o terceras personas o pueda provocar daños en lasunas y otheras propiedades.
-
Los componentes del kit solar están diseñados para montarse juntos conforme a las instrucciones de la guía de instalación para producir electricidad para la red electrónica domestica. Cualquier除外 uso es inadequado y, por lo tanto, potencialmente peligioso.
-
El kit solar debe connectarse a una instalacion eletrica segura. Si tieneequalquier duda sobre la
conexionelectrica,pongase encontacto o consulte con personal de serviceculificado.En caso de no
hacerlo se pueeden provocar riesgos eletricos a las personas y a la propidad. -
Asegürese de que la red electrica existente es apta para usarlo con este sistemasolar.
-
Asegürese de que el circuito electrico a la que se conecta la toma está protegado frente a las subidas de tension del panel electrico mediante un interruptor del diferencial y un disyuntor o mediante un disyuntor del diferencial.
-
Asegürese de que la estructura de la construcción (barandillas, pared, Fachada, soportes...)onde se vaya a montar este kit solar pueda soportar el peso de la energia.
-
NO instale el kit solar en el tejado de la casa.
-
Asegúrese de que la toma de alimentación a la que se conecta este kit solar estádebitamente conectada a tierra. Recommendamos que el panel solar también está conectado a tierra para evitar daños potecuales en tormentas electricas; consulte para ellos con un electricista oficial.
-
El kit solar debe connectarse SOLO a una fuente de alimentacion con toma de tierra.
-
Tenga cuidado en no conectar el kit solar a una toma regulada, ya que this peut provocar que se desconnecte de forma regular.
-
No connecte el kit solar a una tira electrica.
-
Desconctelo del enchufe antes de manejarthers cables del kit solar.
-
Antes de cada uso, asegúrese de que los cables están en perfectas conditiones. No lo opere con los cables dañados.
-
NO tire excessivamente de los cables (riesgo de daños).
-
Retirecretuidosamente la unidad de su embalaje e inspeccionela para ver si presenta daños externos. Siencuentraequalquier imperfeccion,pongase encontacto con su distribuidor local.
-
PELIGRO: Cuando se expone a la luz un panel fotovoltaico, genera tension. La energia guardada en los condensadores de este equipo presente riesgo de descarga electrica. Incluso afterwards de que se desconnecte launidad de la corriente electrica, pueda existirurrenta alto voltaje bajo del inversor fotovoltaico. No retire la carcasa hasta al menos 5 horasupon dedisconnectar todas las fuentes de alimentacion.
-
Mantenga a los niños y al personal no autorizo fuera del sistemas fotovoltaico.
-
Las personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas o aquellos cuyos conocimientos y experiencia Sean limitados, pueda usar unicolemente siguiendo la formación adequada y bajo supervisión constante. Los niños tienen prohibido hacer con ellos.
-
NO intente reparar los problemas usted solo (por exemple, cables de fibra de vidrio rotos). Póngase en contacto con personal de servicios especialido, un instalador autorizado o con el service de atencion al cliente
-
ATENCION: Riesgo de quemaduras deben a componentes calientes. Algunos componentes y superficiesurrentaestán calientesdurante sufuncionamento.Para reducir elriesgo delesiones,no toque los componentesactivos durante sufuncionamento
-
Compruebe periodicamente este kit solar para asegurar de que todas las conexiones electrolyticas estan apretadas y seguras. Asimismo, compruebe que el montaie (pernos, conexiones...) está
apretados y seguros.
- Se deben realizar primero las inspectionsnas tras episodios exceptionales (por exemple, tormentas, granizo, una gran cargo de nieve, etc.) pero también regularmente. Durante estas inspections, deben verificarse que los componentes están seguros, intactos y limpios.
- Limpie SOLO los MODULOS que se hayan congelado.
- NO limpie los modulos con agua en caso de que haya riesgo de congelación.
- Retire la suciedad con agua caliente o un paño suave. NO raspe la suciedad. Retire la niece y el hielo sin aplicar fuerza
- Deje la subestructura libre de sociedad y residuos.
- NO use detergentes abrasivos, surfactantes, rasquetas o equipos de limpieza con agua presurizada.
NO use lana micropolar o ropa de algodón.
Advertencias de montaje
- Antes de la instalación, compruebe todos los componentes del kit solar para asegurarde que no hay daños producidos por el transporte o manejo, que pudieran afectar a la integridad del aislamiento o las distancias de seguridad; en caso contrario, podrjan generate riesgos para la seguidad.
- Instale UNICAMENTE los modulos y componentes que no presenten daños.
- NO intente modifier ni desmontar de ningún modo los componentes del kit solar.
- Monte el kit solar siguiendo ÚNICAMENTE las instrucciones de este manual. Monte el invorsor de forma que no pueda tocarse de forma involuntaria.
- La ubicación de la instalaciónDebe estar libre y segura paraURTAR a ella en qualquier momento
- Para evaporar una descarga electrica u otheras lesiones, inspections las instalaciones electricas o de fontaneria antes deajar la instalacion del kit solar.
- Tenga cuidado al elegir la instalacion del kit solar y cumpla con las exigencias de refrigeracion especialicas.
- Nunca instale un kit solar en un entorno con poco o nada de flujo de aire ni en un entorno polvoriento. Eso peut disminuir la eficiencia de la refrigeracion.
- NO instale el kit solar en materiales fácilmente inflamables ni donde se guarden materiales inflamables.
- NO instale el kit solar enestructuras construidas con materiales inflamables o termolábiles.
- NO instale el kit solar en las proximas de sistemas de aire acondicionado
- NO monte las abrazaderas de la pared sobre tejados residenciales. Las abrazaderas no estan disenadas y certificadas para este tipo de uso.
- Monte las abrazaderas de la paredCongre una pared robusta para evaporar que se despendan.No modifique las fijaciones suministradas.
- NO coloque soporte diseñados para sueños elevados sobre un tejado plano si no está atornillados al sueño.
- NO use ningún或其他 método de fijación que no seaMQel recommendado en la guía de instalación.
- Un equipo que se caiga pueda provocar lesiones graves o incluso fatales; nunca monte launidad sobre la abrazadora salvo que esté seguro de que la estructura de montaje está montadaperfectamente tras una ciuidosa comprobacion.
- Cuando instalemericanos fotovoltaicos durante el día, use materiales opacios para cubrirlos; en caso contrario, la tensión en los terminales de losmericanos al soluede ser alta, lo que podra generate un riesgo.
- NO instale el kit solar con una meteorología ventsa o humeda.
- Use ÚNICAMENTE herramientosasecasyaisladas.NO lo opere conlas manos mojadas.
- Para minimizar el potencial de un riesgo de descarga electrica bajo a tensiones peligrosas, cubra todo el sistema del kit solar con material oscuro antes de conectar el sistemas arialquier equipo.
- ATENCION: Riesgo de descarga electrica. La retirada no autorizada de protecciones necessarias, un uso inadequado, una instalacion o functionamento incorrecto pueda provocar riesgos graves de seguridad y de descarga electrica y/o daños al equipo.
-
ATENCION: Peligro para la vida debido a un incendio o explosión: los aparatos electricosSEO enprovocar incendios.
-
NO instalemericanos que presenten daños.
- NO instalemerican en el interior.
- NO instale losódulos sobre objetivos moviles.
- Nunca pise los modulos.
- NO someta a los modulos a esfuerzos mecánicos.
- NO deja caer objetos en los发展模式.
- NO doit caer los modulos.
- Nunca levante oquia el modulo a工程技术 de los cables de conexión o inversor.
- No colocque ningún objeto sobre el invorsor o los mídulos.
- NO cubra el invorsor o los modulos.
- NO mueva la instalación durante el funciona.
- Bajo circunstancias especiales, el invorsor能把 estar sujeto a interferencias electromagnéticas del equipo circundante. En este momento, el usuario está obligado a tener las medidas correctoras para reducir la interferencia del equipo circundante en el invorsor.
O Nunca instale el inversor circa de equipo sensible (por exemple, radios, Telefonos, televisores, etc.).
No se acerque a menos de 20 cm del inversor durante quando teme do tempo.
Advertencias electricas
- Todas las instalaciones electricas deben cumplir con los estandares de seguridad electrica locales.
- NO abra la carcasa. NO intente repararlo; consulte con personal de servicios@cualificado. Touta la instalacion del cableado y electrica debe realizarla personal de serviceo@cualificado.
- Una realizacion inadequada del proceso de cableado可以使 provocar lesiones fatales al operador o daños irrecuperables. SOLO personalrial可能导致可以使realizar el trabajo de cableado.
- Tocar los componentes conarga eletricauedeprovocar lesiones graves o la muerte.
- La instalacion electrica, las reparaciones y las conversiones solo deben realizarlas personas con calidad en electricidad.
- ATENCION: Peligro para la vida debido a la alta tensión. Queda prohibida la instalación en una linea con tensión.
- NO toque los componentes dañados.
- Una tension excessiva pueda darar el kit solar.
- NO desconecte el kit solar bajo energia.
- NO disconnecte los cables cargados.
- Aisle los extremos de los cables expuestos.
- Conecte únicamente cables con conectores
- Asegürese de que todos los componentes electricos están en un estado limpio, seco y seguro
- Asegürese de que el cable no está bajo tension
- Asegürese de que el cabledo no está expuesto y/o colgando y de que está protegado de la sueidad y el moho
- Asegürese de que todos los conectores están sellados y seguros durante la operación.
2. Especificaiones sociales
| Panel solar | ||
| Potencia的最大值 en STC (Pmax) | W | 410 (+3 %) |
| Tensión de circuito abierto (Voc) | V | 37,42 |
| Corriente de cortocircuito (Isc) | A | 13,68 |
| Tensión de alimentación最大值 (Vmp) | V | 31,49 |
| Corriente de alimentación最小值 (Imp) | A | 13,02 |
| Dimensiones (La. x An. x Al.) | cm | 172,2 x 113,3 x 3 |
| Peso | kg | 20,5 |
| Número de celdas | unidades | 108 |
| Tipo de celdas | Monocristalinas de 182 x 91 mm | |
| Cables de salute | Cable: 1,2 metros, Sección transversal: 4.0 mm2 | |
| Conector | MC4 PLUG | |
| Alcance de temperatura operativa | °C | -40° hasta +85°C |
| Alcance de temperatura operativa | °C | -40° hasta +85°C |
| Microinversor | ||
| Dimensiones (La. x An. x Al.) | cm | 17,8 x 15,3 x 2,8 |
| Peso | kg | 1,98 |
| Tensión de entrada maximizinga | V | 60 |
| Corriente de entrada maximizinga | A | 14 |
| Corriente de cortocircuito de entrada maximizinga | A | 20 |
| Potencia recomendada del módulo | W | 300-550 |
| Potencia de salute continua maximizinga | VA | 400 |
| Potencia de salute continua nominal | W | 400 |
| Corriente de salute nominal | A | 1,74 |
| Corriente de salute maximizinga | A | 2 |
| Tensión de salute nominal | V | 220/230/240(175~270), L/N/PE |
| Frecuencia nominal | Hz | 50 / 60 |
| Factor de potencia | -0.8 +0.8 | |
| Tipo de conductor (entradat) | MC4 | |
| Eficiencia MPPT | % | 99,9 |
| Cable CA | ||
| Longitud | m | 10 |
| Conexión del cableado | mm² | 3 x 1,5 mm², VDE |
| Tipo de enchufe | EU Schuko |
| Cable de extension CC | ||
| Longitud | m | 3 |
| Tipo de conductor (entradra y valida) | MC4 |
| Especindicaciones generales del kit | ||
| Índice de protección | IP | IP67 |
| Alcance de temperatura operativa | C° | -40~65°C |
| Conexión Wii | Si | |
| Aplicación disponible | Monitorización de la producción |
3. Contenido del kit
Componentes electricos

1 panel
Frontal

Parteposterior
1 microinversor (que incluye un transmisor Wi-Fi)


2 cables de extension CC

1 tapón de extremo de CA impermeable

1 plantilla de papel 1:1

1 cable de 10m con enchufe a la red
Estructura de montaje
| 2 triángulos de montaje | 1 barra de refuerzo |
| 2 tornillos M8x20 (para el microinversor) | 16 tornillos M8x20 |
| 2 tornillos M8x120 | 6 tonillos de expansión M8x60 |
| 2 soportes en arco | 2 accesos en U |
4. Guía de instalación
Antes de la instalación
Antes de conectar el kit solar a la corriente electrica, realiza la declaracion para el Autoconsumo en el portal web de ENEDIS.
Durante el proceso de registrar, ENEDIS le Solicitará el certificado DIN VDE 0126-1-1 del microinversor. Puededescendingareste certificatedo en elsiguiente enlace: www.mms-support.net/OTA/DG23BL0041_DIN_VDE0126.pdf
Asegürese de que su hogar está equipado con un medidor LINKY. Si todas no dispone de un medidor LINKY, Solicitélo en el portal web de ENEDIS.
La instalacion eletrica debe cumplir con los siguientes estandares
Toma 230V 16A 2P + T , connectada a una toma de tierra de buena calidad (la toma de tierra deben ser estandar)
Circuito eletrico cableado en 1.5mm2 y protegado frente a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 16A O un cableado de in 2.5mm2 y protegado frente a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 20A
Circuito eletrico protegado frete a subidas de tension mediante un interruptor de corriente de fuga a tierra de 30mA
Para una mayor produccion
Encuentre una ubicacion que esté soleada todo el día
Incline los paneles para una mayor produccion solar
Orientelos preferentamente hacel sur

Maneje los paneles solares con precaución y compruebe que dispone de una toma a no más de 10 m del kit.
Herramentas necessities
DESTORNILLADOR
LAPICERO
TALADRO/DESTORNILLADOR
LLAVE ALLEN DE 6mm
LLAVEINGLESADE13mm
Montajes optimos


Inclinado en una cachada


Sujeto a un balcon


Plano sobre una superficie en pendiente

En un edificio bajo. No lo instale en el tejado de una casa.


En el suelo
PASO 1: Montaje de la estructura: Instalación en el suelo
El kit solar pueda montarse de forma horizontal en el suelo.
Extraiga el kit solar y sus accesorios del embalaje. Compruebe que todos los elementos estan presentes en la caja.
Fije los soportes triangulares (a) al panel solar con tornillos M8x20; los orificios de montaje ya está perforados en el marco del panel solar.
3 Conecte las barras (a), (b) y (c) como se muestra con tornillos M8x20.
Al asegurar la barra de ajuste del ángulo (c) en los differentes orificios, el panel solar pueda inclinarse en ángulos differentes.

4 Conecte los dos soportes
triangulares entre si con la barra de refuerzo (d) para fortalecer toda la estructura de montaje. El orificio para la barra de

Asegure el microinversor al panel solar. Los agujeros de montaje ya está taladrados previamente en laestructura del panel solar.

Fije el panel solar al suejo con los tornillos de expansion M8x60.
refuerzo es el unico situado en el extremo.


ADVERTENCIA
- Elija cuidadosamente laubicacion de la instalacion y cumpla con las exigencias de refrigeracion especialicas. El microinversor debe instalarse en una posicion adecauda con una buena ventilacion y sin luz solar directa.
Fijación optima del microinversor

PASO 1 BIS: Montaje de la estructura: Instalación en la pared
El kit solar puede montarse verticalmente sobre una pared. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalacion en el sueño, consulte la parte del PASO 1.
Para ayudarle a preparar el lugar donde pueda colocarse, puede usar la plantilla 1:1 que se adjunta.
El microinversor debe situarse a una distancia maxima de 20m del ruter Wifi y con un maximum de una pared.
Coloque todos los patrones usinge el papel que se proportionsan en la caja. Todos deben estar alineados con la pared.
Marque las ubicaciones de los pernos futuros con un lapicero y retire los papeles.
Compruebe que el patron de los agujeros es correcto colocando el kit premontado en la parte superior de la pared. Debe ver lamarca del lapicero a工程技术 de los agujeros para el montaje en pared.




Fije el panel solar a la pared mediana los tornillos de expansión M8x60.


ADVERTENCIA
- Elija cuidadosamente laubicación de la instalación y cumpla con las exigencias de refrigeración especialidas. El microinversor debeinstalarse en una posión adecuada con una buena ventilación y sin luz solar directa.
PASO 1 TER: Montaje de laestructura: Instalación en la barandilla del balcon
El kit solar puede montarse en la barandilla del balcony. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalacion en el suelo, consulte la parte del PASO 1.
El microinversor debe situarse a una distancia maxima de 20m del ruter Wifi y con un maximum de una pared.

Fije
los
dos
soportes en arco a la barra (b) de cada uno de los soportes triangulares utilizing tornillos M8x20.

Levante
el
Sujete el extremo
conjunto del panel solar con cuidado, pasándolo hacía el exterior de la barandilla del balcon y coloque los soportes en arco de forma segura. Sujete a continuación los soportes en arco realizando tornillos M8x120.
inferior delconjunto del panel solar ala barandilla del balcon con los accesarios en U,asegurandose de que el accesorio quede porencima de la barra de refuerzo (d).

PASO 2: Conexión electrica delsystems
Diagrama de cableado de cada componente

MICROINVERSOR
A: Agujero de montaje
C: Cables CA
E: Luz LED de estado
B: Cables CC
D: Antena
F: Tapón de extremo CA
PANEL SOLAR

A: Conector macho MC4
B: Conector hembra MC4
Antes de la connexion electrica: compruebe el entorno de instalacion y la posicion
Al elegir la posicion de instalacion, cumpla con las siguientes conditiones:
Paraatarla disminuaciondeelectricidadnodesadadeferadoun aumento en la temperatura interna del inversor, no lo exponga a la luz solar directa.
Para evaporar el sobrecalentamento, asegúrese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no se ocurre bloqueado.
No lo instale en lugaresdonde poderan estar presentes gases o sustancias inflamables.
Evite interferencias electromagnéticas que能把poner en riesgo elfuncioncimiento correcto del equipo electrónico.
Se recomienda instalar el microinversor enestructuras situadas debajo de los;módulos fotovoltaicos de forma que trabajo a la sombra.
Use un téléphone móvil para probar la fuerza de la seals Wi-Fi en la posicion de instalacion. Si la seals Wi-Fi es mala, intente instalar el microinversor en另一边 direccion o mueva el ruter Wi-Fi.

PELIGRO
- Antes de la instalación, compruebe el microinversor para asegurar de la ausencia de días por el transporte o manejo, que podría afectar a la integridad del aislamento o a la separación de seguridad.
- La retirada no autorizada de las protecciones necessarias, como como la instalación y operación Incorrectas puede provocar riegos graves de seguridad y de descarga electrica o daños en el equipo.
- Tenga presente que en la instalación de este equipo existe el riesgo de descarga electrica.
Conexiones optimas del cableado
Esquema final de la connexion del sistema

1 Conecte el cable de CC del panel al microinversor.



PELIGRO
- Cuando el camino fotovoltaico se expone a la luz, proportora una
tensión CC al invorsor.

ADVERTENCIA
- Asegürese de que todos los cables CC están correctamente colocados y que ninguno de los cables está pinzado o presente daños.
-La tensión máximo de circuito abierto de los发展模式 fotovoltaicos que se incluyen en este kit está Diseñada para no superar la tencion CC de entrada规模最大 explicada del microinversor. NO use otros componentes salvo≦aquellos que se proportionscen con este kit.

PRECAUCION
·Si el cable CC es demasiado corto para la instalacion, use un cable de extension CC para conectar los modulos fotovoltaicos al microinversor.
- Use connectores CC compatibles con MC4 en el lateral del inversor del cable de extension CC, que se incluye en este kit.
-Póngase en contacto el service posventa para las exigencias de los connectores CC en el lateral del modulo del cable de extension CC en caso de que seanecessary.
Conecte el conductor del cable CA al microinversor.
Empujé el cable hasta que se bloquee.
Use un tapón protector de conductor impermeable para asegurar de que el conductor de CA sin usar está cerrado.


Paso 3: Arranque del sistema
1 Conecte el enchufe del cable CA a la toma domestica de 230V.
Elsystema empezará a producir electricidad tras aproximamente dos Minutes de tiempo de esper.
3 La luz LED parpadeará de color verde y roja al arrancar.
Si el microinversor parpadea en color verde, jla connexion está bien hecha y ya se ha inicialda la produccion de electricidad!


LUZ VERDE PARPADEANTE
La definición de señas de luz LED se muestran a continuación:
| Estado | Indica | Solutaciones |
| Verde parpadeante (0,2-0,8) | Funcionamiento normal | La instalación genera electricidad |
| Verde parpadeante (0.2-3.8) | WiFi anormal | Compruebe la connexion wifi |
| Rojo parpadeante | Funcionamiento anormal | Compruebe las conexiones electricas |
| Rojo constante | Fallo | Remitase a la sección de problemas y SOLUTIONES que aparece a continuación |
5. Configuración del microinversor y la aplicación
El microinversor se conectará directamente al rúter (version Wi-Fi). Los sistemas peuvent usar la aplicación Talent para monitorizar el microinversor.
Visite "Google Play" o "Apple Store" y "Talent Home". Descárguelo e instálelo en el téléphone móvil.

Talent Home
Registrar una nuevo cuenta en Talent Home.
Escanee el número QR que aparece a continuación para encontrar laULTima Guía de usuario de Talent Home.

Guía de usuario de Talent Home
6. Configuración de 2 kits en série
Es posible conectar 2 kits máximo en série. La connexion de 2 kits en série requires a cable of extension CA (no incluido).


La guía ADEME para la instalación de los kits de autoconsumo plug & play recomienda no superar 900W por circuito de toma estándar
conformé a los estándares electricos actuales (cabledo del circuito de la toma en cobre de 2,5 mm2 y protegido por un disyuntor tírmico de 20A) para evitar la sobrecarga tírmica.
La distancia entre cada dos microinversores deben corresponder a la longitud de los cables de CA. La longitud de cada cable de CA noDebe superar 1,4 m.

7. Solución de problemas
Algunosfallosdefunacionamentepuede resolversefacilmente.Antes de ponserse encontactocon elserviciodeatencionalclienteoconuntaller de reparacion,consultela Tablasiguiente:
| Problema | Razón | Soluciones |
| No hay producción de electricidad | Fallo de alimentación | Compruebe que no hay un fallo de alimentación |
| Conexión electrica incorrecta | Compruebe que los cables estén correctamente connectados | |
| El microinversor o el panel solar presentan daños | Póngase en contacto con el département posventa | |
| Luz solar insufúiente | Mueva la instalación a unaubicación másoleada | |
| La instalación no se conecta al sistema electrico domésico | Conecte la instalación a la toma domésica | |
| Luz LED roja constante en el microinversor | Fallo | Póngase en contacto con el département posventa |
Si tiene cualquier pregunta, pángase en contacto con nuestro département de servicios de atencion al cliente en la direccion sav@market-maker.fr.
8. Declaración de Conformidad
Market Maker Brand Licensing declares por la presente que este equipo cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Ladeclaracióndeconformidad está disponible en lasiguiente direccion:
www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_SI-1KIT410-001.pdf
9. Garantía
MODO DE AYUDA
Para los productos microinversores y paneles solares de lamarca SIRIUS (excludidas lasestructuras y los tornillos, que tienen una garantía de dos (2) años),ofrecemos al Cliente una garantía comercial por un periodo de doce (12) años a partir de la Fecha de entrega de la mercancía, durante elrial se procederá a la sustitución del producto.
Para Solicitar你会, póngase en contacto con el service postventa por correos electrónico en el sav@market-maker.fr.
Se le Solicitará la pieza defectuosa y la factura original que demuestre el pago del producto.
Puede que se le soliciten fotografías de su dispositivo.
Tambén es importante poderar una Foto de la etiqueta de identificacion del aparato, que suele colocarse bajo del mesmo.
En el marco de la aplicación de la garantía legal de conformidad, pueda elegir reparar o sustituir un producto no conforme o defectuoso.
Si el producto se repara, y siempre que el periodo de garantía legal siga vigente, se beneficiará de una próorroga de garantía de 6月经es adiciones.
Si opta por reparar el producto, cuando la reparación no sea possible se le entrega a uno de sustitución. Este producto nuevo está cubierto por unaresha.
nueva garantia de 2 años.
DEFECTOS DEL EMBALAJE
Si al descambalar el producto o el aparato se detecta algo defecto que impida suutilización para el fin para el que fue Diseñado y fabricado, pángase en contacto con el servicios postventa en un plazo de 72 horas laborables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON EL ORIGEN DEL DANO
La garantía no se aplicará en caso de daños materiales accidentales y, en particular, no cubre el deterioro y el fallo debidos a:
-
Una mala instalación (montaje Incorrecto o contrario a las instrucciones del manual de usuario) o un mantenimiento deficiente del producto, o negligencias que incluyen :
-
Uso Incorrecto del equipo o incumplimiento de las instruciones del manual de usuario;
-
Almacenamento defectuoso;
-
Transporto manipulación indebidos;
-
Rayos, inundaciones, incendios, subidas de tensión, golpes, mala ventilación, caías, decoloración debida a la luz, quemaduras, humedad, calentimiento excessivo sin humidificador, desniveles del sueño o presencia de insectos, destrucción debida a la intervención de un tercero o de animales;
-
Reparaciones efectuadas y/o cualquier intervención en el aparato y/o aperture del aparato por una persona no autorizada por el fabricante ;
-
Mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al desgaste normal (por exemple, golpes);
-
Falta de mantenimiento o mantenimiento contrary a las instrucciones de uso y
mantimiento especializadas por el vendedor y/o por las instrucciones de uso ymantimiento que acompañan al producto ;
-
Modificación de la construcción y característica's originales del producto garantizo;
-
Corrosión, oxidación, conexión incorrecta o problemas con la fuente de alimentación externa;
-
Un caso de fuerza mayor;
Esta lista no es exhaustiva.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DEL DANO (DANOS CONSECUENTES)
La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizo.
Por lo tanto, la garantía no cubre los días derivados defallos o deterioriros, incluidos:
-
Los costes de puesta en functionamento, ajuste y limpieza;
-
Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizo no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparación o sustitución del producto garantizo.
OTRAS EXCLUSIONES
- Los daños y averías queenetrendentredellesexclusionesespecíficasprevistas enla garantía del fabricante del productogarantizado,tal y como se Mentiona en elmanualdeusuariodel producto;
Deterioro de naturaleza estética;
- Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios;

SIRIUS
Merci!
Importado por Market Maker Brand Licensing
79/81Ancienne route Nationale 7
69570 Dardilly