Kit 410 Plug&Play 410w - Panel solar SIRIUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kit 410 Plug&Play 410w SIRIUS en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Kit de paneles solares SIRIUS Plug&Play 410W |
| Características técnicas principales | Paneles solares monocristalinos, alta eficiencia, tecnología Plug&Play |
| Alimentación eléctrica | 410W de potencia máxima |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de los paneles: 1,65 m x 1 m x 0,04 m |
| Peso | Alrededor de 20 kg por panel |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los inversores del mercado |
| Tipo de batería | No incluido, requiere una batería compatible para almacenamiento |
| Tensión | Tensión nominal de 36V |
| Funciones principales | Producción de energía solar, instalación rápida y fácil |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular recomendada para mantener la eficiencia |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecargas |
| Información general | Garantía de 25 años sobre el rendimiento de los paneles |
Descarga las instrucciones para tu Panel solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kit 410 Plug&Play 410w - SIRIUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kit 410 Plug&Play 410w de la marca SIRIUS.
MANUAL DE USUARIO Kit 410 Plug&Play 410w SIRIUS
1. Instrucciones de seguridad
Seguridad general +_Lea detenidamente este manual antes de la instalaciôn. SOLO es necesario instalarlo conforme a las instrucciones de este manual. +_ Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones. +_ Un uso inadecuado puede provocar riesgos letales para el operador o terceras personas o puede provocar daños en las unidades y otras propiedades. +_Los componentes del kit solar estän diseñados para montarse juntos conforme a las instrucciones de la guia de instalaciôn para producir electricidad para la red eléctrica doméstica. Cualquier otro uso es inadecuado y, por lo tanto, potencialmente peligroso. +_ El kit solar debe conectarse a una instalaciôn eléctrica segura. Si tiene cualquier duda sobre la conexiôn eléctrica, péngase en contacto o consulte con personal de servicio cualificado. En caso de no hacerlo se pueden provocar riesgos eléctricos a las personas y a la propiedad. +_Asegürese de que la red eléctrica existente es apta para usarlo con este sistema solar. +_Asegürese de que el circuito eléctrico a la que se conecta la toma esté protegido frente a las subidas de tensién del panel eléctrico mediante un interruptor del diferencial y un disyuntor mediante un disyuntor del diferencial. +_Asegürese de que la estructura de la construcciôn (barandillas, pared, fachada, soportes ) donde se vaya a montar este kit solar puede soportar el peso de la carga. +_ NOinstale el kit solar en el tejado de la casa. +_Asegürese de que la toma de alimentaciôn a la que se conecta este kit solar esté debidamente conectada a tierra. Recomendamos que el panel solar también esté conectado a tierra para evitar daños potenciales en tormentas eléctricas; consulte para ellos con un electricista cualificado. +_Elkit solar debe conectarse SOLO a una fuente de alimentaciôn con toma de tierra. +_ Tenga cuidado en no conectar el kit solar a una toma regulada, ya que esto puede provocar que se desconecte de forma regular. +_ Noconecte el kit solar a una tira eléctrica. +_ Desconéctelo del enchufe antes de manejar otros cables del kit solar. +_Antes de cada uso, asegürese de que los cables estän en perfectas condiciones. No lo opere con los cables dañados. +_ NOtire excesivamente de los cables (riesgo de daños). +_Retire cuidadosamente la unidad de su embalaje e inspecciénela para ver si presenta daños externos. Si encuentra cualquier imperfecciôn, péngase en contacto con su distribuidor local. +_ PELIGRO: Cuando se expone a la luz un panel fotovoltaico, genera tensiôn. La energia guardada en los condensadores de este equipo presenta riesgo de descarga eléctrica. Incluso después de que se desconecte la unidad de la corriente eléctrica, pueden existir todavia alto voltaje dentro del inversor fotovoltaico. No retire la carcasa hasta al menos 5 minutos después de desconectar todas las fuentes de alimentaciôn. + Mantenga a los niños y al personal no autorizado fuera del sistema fotovoltaico. +_ Las personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o aquellos cuyos conocimientos y experiencia sean limitados, pueden usarlo nicamente siguiendo la formaciôn adecuada y bajo supervisiôn constante. Los nifios tienen prohibido jugar con ello. +_ NOintente reparar los problemas usted solo (por ejemplo, cables de fibra de vidrio rotos). Péngase en contacto con personal de servicio cualificado, un instalador autorizado o con el servicio de atenciôn al cliente +_ ATENCIÔN: Riesgo de quemaduras debido a componentes calientes. Algunos componentes y superficies todavia estän calientes durante su funcionamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no toque los componentes activos durante su funcionamiento + Compruebe periédicamente este kit solar para asegurarse de que todas las conexiones eléctricas estän apretadas y seguras. Asimismo, compruebe que el montaje (pernos, conexiones...) estän
apretados y seguros. +_ Se deben realizar primero las inspecciones tras episodios excepcionales (por ejemplo, tormentas, granizo, una gran carga de nieve, etc.) pero también regularmente. Durante estas inspecciones, debe verificarse que los componentes estän seguros, intactos y limpios. +_Limpie SOLO los médulos que se hayan congelado. +_ NO limpie los médulos con agua en caso de que haya riesgo de congelaciôn. +_Retire la suciedad con agua caliente o un paño suave. NO raspe la suciedad. Retire la nieve y el hielo sin aplicar fuerza +_ Deje la subestructura libre de suciedad y residuos. +_ NO use detergentes abrasivos, surfactantes, rasquetas o equipos de limpieza con agua presurizada. NO use lana micropolar o ropa de algodén. Advertencias de montaje +_Antes de la instalaciôn, compruebe todos los componentes del kit solar para asegurarse de que no hay daños producidos por el transporte o manejo, que pudieran afectar a la integridad del aislamiento o las distancias de seguridad; en caso contrario, podrian generarse riesgos para la seguridad. +_Instale ÜNICAMENTE los médulos y componentes que no presenten daños. +_ NOintente modificar ni desmontar de ningün modo los componentes del kit solar. + Monte el kit solar siguiendo UNICAMENTE las instrucciones de este manual. Monte el inversor de forma que no pueda tocarse de forma involuntaria. +_ La ubicaciôn de la instalaciôn debe estar libre y segura para llegar a ella en cualquier momento +_ Para evitar una descarga eléctrica u otras lesiones, inspecciones las instalaciones electrônicas o de fontaneria antes de fijar la instalaciôn del kit solar. +_ Tenga cuidado al elegir la instalaciôn del kit solar y cumpla con las exigencias de refrigeraciôn especificadas. + Nunca instale un kit solar en un entorno con poco o nada de flujo de aire ni en un entorno polvoriento. Eso puede disminuir la eficiencia de la refrigeraciôn. +_ NOinstale el kit solar en materiales fâcilmente inflamables ni donde se guarden materiales inflamables. +_ NOinstale el kit solar en estructuras construidas con materiales inflamables o termolbiles. +_ NOinstale el kit solar en las proximidades de sistemas de aire acondicionado +_ NO monte las abrazaderas de la pared sobre tejados residenciales. Las abrazaderas no estän disefladas y certificadas para este tipo de uso. +_ Monte las abrazaderas de la pared congre una pared robusta para evitar que se desprendan. No modifique las fijaciones suministradas. +_ NO coloque soporte diseñados para suelos elevados sobre un tejado plano si no estän atornillados al suelo. +_ NO use ningün otro método de fijaciôn que no sea aquel recomendado en la guia de instalacién. +_ Un equipo que se caiga puede provocar lesiones graves o incluso fatales; nunca monte la unidad sobre la abrazadera salvo que esté seguro de que la estructura de montaje est montada perfectamente tras una cuidadosa comprobaciôn. + Cuando instale médulos fotovoltaicos durante el dia, use materials opacos para cubrirlos; en caso contrario, la tensién en los terminales de los médulos al sol puede ser alta, lo que podria generar un riesgo. +_ NOinstale el kit solar con una meteorologia ventosa o hümeda. +_ Use ÜNICAMENTE herramientas secas y aisladas. NO lo opere con las manos mojadas. +_ Para minimizar el potencial de un riesgo de descarga eléctrica debido a tensiones peligrosas, cubra todo el sistema del kit solar con material oscuro antes de conectar el sistema a cualquier equipo. + ATENCIÔN: Riesgo de descarga eléctrica. La retirada no autorizada de protecciones necesarias, un uso inadecuado, una instalaciôn o funcionamiento incorrecto pueden provocar riesgos graves de seguridad y de descarga eléctrica y/o daños al equipo. +_ ATENCIÔN: Peligro para la vida debido a un incendio o explosién: los aparatos eléctricos pueden provocar incendios.
+_ NOinstale médulos que presenten daños. NOinstale médulos en elinterior. NO instale los médulos sobre objetos méviles. Nunca pise los médulos. NO someta a los médulos a esfuerzos mecénicos. NO deje car objetos en los médulos. NO deje caer los médulos. Nunca levante 0 mueva el médulo a través de los cables de conexiôn o inversor. No coloque ningün objeto sobre el inversor o los médulos. + NO cubra el inversor o los médulos. + NO mueva la instalacién durante el funcionamiento. +_ Bajo circunstancias especiales, el inversor puede estar sujeto a interferencias electromagnéticas del equipo circundante. En este momento, el usuario esté obligado a tomar las medidas correctoras para reducir la interferencia del equipo circundante en el inversor. © Nuncainstale el inversor cerca de equipo sensible (por ejemplo, radios, teléfonos, televisores, etc.). © Nose acerque a menos de 20 cm del inversor durante ningün periodo de tiempo. Advertencias eléctricas +_ Todas las instalaciones eléctricas deben cumplir con los esténdares de seguridad eléctrica locales. +_ NO abra la carcasa. NO intente repararlo; consulte con personal de servicio cualificado. Toda la instalaciôn del cableado y eléctrica debe realizarla personal de servicio cualificado. +_ Una realizaciôn inadecuada del proceso de cableado puede provocar lesiones fatales al operador o daños irrecuperables. SOLO personal cualificado puede realizar el trabajo de cableado. +_ Tocar los componentes con carga eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte. +_Lainstalaciôn eléctrica, las reparaciones y las conversiones solo debe realizarlas personas con cualificaciôn en electricidad. +_ ATENCIÔN: Peligro para la vida debido a la alta tensiôn. Queda prohibida la instalaciôn en una linea con tensiôn. +_ NO toque los componentes dañados. +_ Una tensiôn excesiva puede dañiar el kit solar. +_ NO desconecte el kit solar bajo carga. NO desconecte los cables cargados. Aisle los extremos de los cables expuestos. Conecte ünicamente cables con conectores Asegürese de que todos los componentes eléctricos estän en un estado limpio, seco y seguro Asegürese de que el cable no esté bajo tensiôn Asegürese de que el cableado no esté expuesto y/o colgando y de que esté protegido de la suciedad y el moho +_Asegürese de que todos los conectores estän sellados y seguros durante la operaciôn.
2. Especificaciones técnicas
Cable CA Longitud m 10 Conexién del cableado mm? 3x1,5 mm, VDE Tipo de enchufe EU Schuko Cable de extensiôn CC Longitud m 3 Tipo de conector (entrada y salida) MCa Especificaciones generales del kit ndice de protecciôn IP IP67 Alcance de temperatura operativa c -40"65°C Conexién Wii si Aplicaciôn disponible Monitorizaciôn de la producciôn
3. Contenido del kit
Componentes eléctricos Frontal 1 panel Parte posterior 1 microinversor (que incluye un transmisor Wi-Fi)
1 plantilla de papel 1:1 1 cable de 10m con enchufe a la red RE —"%
Estructura de montaje 2 triéngulos de montaje 1 barra de refuerzo 2 tornillos M8x20 (para el 16 tornillos M8x20 microinversor) ee ve 2 tornillos M8x120 6 tonillos de expansiôn M8x60 2 soportes en arco 2 accesorios en U
Antes de la instalaciôn < Antes de conectar el kit solar a la corriente eléctrica, realice la declaraciôn para el Autoconsumo en el portal web de ENEDIS. Durante el proceso de registro, ENEDIS le solicitard el certificado DIN VDE 0126- 1-1 del microinversor. Puede descargar este certificado en el siguiente enlace: www.mms-support.net/OTA/DG23BL0041_DIN_VDE0126.pdf Asegürese de que su hogar estä equipado con un medidor LINKY. Si todavia no dispone de un medidor LINKY, solicitelo en el portal web de ENEDIS. La instalaciôn eléctrica debe cumplir con los siguientes esténdares Toma 230V 16A 2P+T, conectada a una toma de tierra de buena calidad (la toma de tierra debe ser eständar) < Circuito eléctrico cableado en 1.5mm2 y protegido frente a subidas de tension mediante un disyuntor termomagnético de 16A O un cableado de in 2.5mm2 y protegido frente a subidas de tensiôn mediante un disyuntor termomagnético de 20A < Circuito eléctrico protegido frente a subidas de tensiôn mediante un interruptor de corriente de fuga a tierra de 30mA Para una mayor producciôn < Encuentre una ubicacién que esté soleada todo el dia < Incline los paneles para una mayor produccién solar # Oriéntelos preferentemente hacia el sur Maneje los paneles solares con precauciôn y compruebe que dispone de una toma a no més de 10 m del kit. Herramientas necesarias < DESTORNILLADOR LAPICERO # TALADRO/DESTORNILLADOR < LLAVE ALLEN DE 6mm # LLAVE INGLESA DE 13mm
Montajes 6ptimos # Inclinado en una fachada < Sujeto a un balcon Plano sobre una superficie en # Enelsuelo pendiente En unedificio bajo. No lo instale en el tejado de una casa.
PASO 1: Montaje de la estructura: Instalaciôn en el suelo El kit solar puede montarse de forma horizontal en el suelo. Extraiga el kit solar y sus accesorios del embalaje. Compruebe que todos los elementos estän presentes en la caja. O Conecte los dos soportes triangulares entre si con la barra de refuerzo (d) para fortalecer toda la estructura de montaje. El orificio para la barra de Fije los soportes triangulares (a) al panel solar con tornillos M8x20; los orificios de montaje ya estän perforados en el marco del panel solar. [5] Asegure el microinversor al panel solar. Los agujeros de montaje ya estän taladrados previamente en la estructura del panel solar. Conecte las barras (a), (b) y (c) como se muestra con tornillos M8x20. Al asegurar la barra de ajuste del éngulo (c) en los diferentes orificios, el panel solar puede inclinarse en ängulos diferentes. lé] Fije el panel solar al suelo con los tornillos de expansiôn M8x60.
refuerzo es el ünico situado en el extremo. À ADVERTENCIA Elija cuidadosamente la ubicacién de la instalacién y cumpla con las exigencias de refrigeraciôn especificadas. El microinversor debe instalarse en una posicién adecuada con una buena ventilaciôn y sin luz solar directa. Fijaciôn éptima del microinversor PASO 1 BIS: Montaje de la estructura: Instalaciôn en la pared El kit solar puede montarse verticalmente sobre una pared. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalaciôn en el suelo, consulte la parte del PASO 1.
Para ayudarle a preparar el lugar donde puede colocarse, puede usar la plantilla 1:1 que se adjunta. El microinversor debe situarse a una distancia m4xima de 20m del rüter Wifi y con un mäéximo de una pared. Coloque todos Marque las Compruebe que 0 : e © S patrones ubicaciones de el patrén de los usando el papel que los pernos futuros con agujeros es correcto se proporcionan en la un lapicero y retire los colocando el kit caja. Todos deberian papeles. premontado en la parte estar alineados con la superior de la pared. pared. Debe ver la marca del lapicero a través de los agujeros para el montaje en pared. O Fije el panel solar # a la pared | mediante los tornillos | de expansiôn M8x60. À ADVERTENCIA -Elija cuidadosamente la ubicacién de la instalaciôén y cumpla con las exigencias de refrigeraciôn especificadas. El microinversor debe instalarse en una posicién adecuada con una buena ventilaciôn y sin luz solar directa.
PASO 1 TER: Montaje de la estructura: Instalaciôn en la barandilla del balcôn El kit solar puede montarse en la barandilla del balcén. Los primeros 5 pasos son los mismos que para la instalaciôn en el suelo, consulte la parte del PASO 1. El microinversor debe situarse a una distancia mâxima de 20m del rüter Wifi y con un mäéximo de una pared. los dos O Fije soportes en arco a la barra (b) de cada uno de los soportes triangulares utilizando tornillos M8x20. [2] Levante el conjunto del panel solar con cuidado, paséndolo hacia el exterior de la barandilla del balcén y coloque los soportes en arco de forma segura. Sujete a continuaciôn los soportes en arco utilizando tornillos M8x120. (3 ] Sujete el extremo inferior del conjunto del panel solar a la barandilla del balcén con los accesorios en U, aseguréndose de que el accesorio quede por encima de la barra de refuerzo (d).
PASO 2: Conexiôn eléctrica del sistema Diagrama de cableado de cada componente MICROINVERSOR Il ÆUB | - el A: Agujero de montaje C: Cables CA E: Luz LED de estado B: Cables CC D: Antena F: Tapôn de extremo CA PANEL SOLAR A: Conector macho MC4 B: Conector hembra MC4
Antes de la conexiôn eléctrica: compruebe el entorno de instalaciôn y la posiciôn Al elegir la posicién de instalacién, cumpla con las siguientes condiciones: “ Para evitar la disminucién de electricidad no deseada debido a un aumento en la temperatura interna del inversor, no lo exponga a la luz solar directa. “> Para evitar el sobrecalentamiento, asegürese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no se encuentre bloqueado. < No lo instale en lugares donde puedan estar presentes gases o sustancias inflamables. < Evite interferencias electromagnéticas que puedan poner en riesgo el funcionamiento correcto del equipo electrénico. < Se recomienda instalar el microinversor en estructuras situadas debajo de los modulos fotovoltaicos de forma que trabaje a la sombra. < Use un teléfono môvil para comprobar la fuerza de la señal Wi-Fi en la posicién de instalacién. Si la señal Wi-Fi es mala, intente instalar el microinversor en otra posicién o mueva el rüter Wi-Fi. A PELIGRO + Antes de la instalacién, compruebe el microinversor para asegurarse de la ausencia de daños por el transporte o manejo, que podrian afectar a la integridad del aislamiento o a la separaciôn de seguridad. + La retirada no autorizada de las protecciones necesarias, asi como la instalacién y operacién incorrectas pueden provocar riegos graves de seguridad y de descarga eléctrica o daños en el equipo. + Tenga presente que en la instalacién de este equipo existe el riesgo de descarga eléctrica.
Conexiones 6ptimas del cableado Esquema final de la conexiôn del sistema Conectores CC onerorss Extensiôn CC de 3m
/) PELIGRO -Cuando el campo fotovoltaico se expone a la luz, proporciona una tensién CC al inversor. ADVERTENCIA À -Asegürese de que todos los cables CC estän correctamente colocados y que ninguno de los cables esté pinzado o presenta daños. -La tensién mâxima de circuito abierto de los médulos fotovoltaicos que se incluyen en este kit est diseñada para no superar la tencién CC de entrada mäxima especificada del microinversor. NO use otros componentes salvo aquellos que se proporcionan con este kit. PRECAUCIÔN Si el cable CC es demasiado corto para la instalacién, use un cable de extensiôn CC para conectar los médulos fotovoltaicos al microinversor. -Use conectores CC compatibles con MC4 en el lateral del inversor del cable de extensiôn CC, que se incluye en este kit. -Péngase en contacto el servicio posventa para las exigencias de los conectores CC en el lateral del modulo del cable de extensién CC en caso de que sea necesario.
Conecte el conector del cable CA Use un tapén protector de al microinversor. conector impermeable para Empuje el cable hasta que se bloquee. asegurarse de que el conector de CA sin usar esté cerrado. Cable CA del microinversor CONECTAR D = Be EE Cable CA de 10m
Paso 3: Arranque del sistema O Conecte el enchufe del cable CA a la toma doméstica de 230V. El sistema empezard a La luz LED parpadearé de color producir electricidad tras verde y roja al arrancar. aproximadamente dos minutos de Si el microinversor parpadea en color tiempo de espera. verde, ila conexién esté bien hecha y ya se ha ïiniciado la produccién de electricidad!
LUZ VERDE PARPADEANTE
La definiciôn de señales de luz LED se muestran a continuacién: Estado Indica Soluciones : : La instalacién genera Verde parpadeante (0,2-0,8) | Funcionamiento normal . electricidad Verde parpadeante (0.2- —. un
38) WiFi anormal Compruebe la conexiôn wifi
: Funcionamiento Compruebe las conexiones Rojo parpadeante Le anormal eléctricas Remitase a la secciôn de Rojo constante Fallo problemas y soluciones que aparece a continuaciôn
El microinversor se conectaré directamente al rüter (versiôn Wi-Fi). Los usuarios pueden usar la aplicaciôn Talent para monitorizar el microinversor. Visite “Google Play” o “Apple Store” y “Talent Home”. Descärguelo e instélelo en el teléfono môvil.
Talent Home Registrar una nueva cuenta en Talent Home. Escanee el cédigo QR que aparece a continuaciôn para encontrar la ültima Guia de usuario de Talent Home. Guia de usuario de Talent Home
Es posible conectar 2 kits mâximo en serie. La conexién de 2 kits en serie requiere un cable de extensién CA (no incluido).
CABLE DE EXTENSION CA
La guia ADEME para la instalaciôn de los kits de autoconsumo plug & À play recomienda no superar 900W por circuito de toma eständar conforme a los esténdares eléctricos actuales (cableado del circuito de la toma en cobre de 2,5 mm2 y protegido por un disyuntor térmico de 20A) para evitar la sobrecarga térmica. La distancia entre cada dos microinversores debe corresponder a la longitud de los cables de CA. La longitud de cada cable de CA no debe superar 1,4 m. —— CABLE DE EXTENSION CA
7. Solucién de problemas
Algunos fallos de funcionamiento pueden resolverse fâcilmente. Antes de ponerse en contacto con el servicio de atenciôn al cliente o con un taller de reparaciôn, consulte la tabla siguiente: Problema Razôn Solucién No hay producciôn de electricidad Fallo de alimentacién Compruebe que no hay un fallo de alimentacién Conexiôn eléctrica incorrecta Compruebe que los cables estén correctamente conectados El microinversor o el panel solar presentan daños Péngase en contacto con el departamento posventa Luz solar insuficiente Mueva la instalaciôn a una ubicacién més soleada : Le Conecte la La instalacién no se conecta al |. . : Re Le instalacién a la toma sistema eléctrico doméstico dci doméstica Luz LED roja constante en microinversor Fallo Péngase en contacto con el departamento posventa Si tiene cualquier pregunta, péngase en contacto con nuestro departamento de servicio de atencién al cliente en la direccién sav@market-maker.fr.
8. Declaraciôn de Conformidad
Market Maker Brand Licensing declara por la presente que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaracién de conformidad esté disponible en la siguiente direccién: www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_SI-1KIT410-001.pdf
Para los productos microinversores y paneles solares de la marca SIRIUS (excluidas las estructuras y los tornillos, que tienen una garantia de dos (2) años), ofrecemos al Cliente una garantia comercial por un periodo de doce (12) años a partir de la fecha de entrega de la mercancia, durante el cual se procederd a la sustitucién del producto. Para solicitar ayuda, péngase en contacto con el servicio postventa por correo electrénico en el sav@market-maker.fr. Se le solicitarä la pieza defectuosa y la factura original que demuestre el pago del producto. Puede que se le soliciten fotografias de su dispositivo. También es importante facilitar una foto de la etiqueta de identificacién del aparato, que suele colocarse debajo del mismo. En el marco de la aplicacién de la garantia legal de conformidad, puede elegir reparar o sustituir un producto no conforme o defectuoso. Si el producto se repara, y siempre que el periodo de garantia legal siga vigente, se beneficiaré de una prérroga de garantia de 6 meses adicionales. Si opta por reparar el producto, cuando la reparacién no sea posible se le entregarä uno de sustitucién. Este producto nuevo estaré cubierto por una nueva garantia de 2 años.
Si al desembalar el producto o el aparato se detecta algün defecto que impida su utilizacién para el fin para el que fue diseñado y fabricado, péngase en contacto con el servicio postventa en un plazo de 72 horas laborables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
EXCLUSIONES DE GARANTIA RELACIONADAS CON EL ORIGEN DEL DANO La garantia no se aplicard en caso de daños materiales accidentales y, en particular, no cubre el deterioro y el fallo debidos a: - Una mala instalacién (montaje incorrecto o contrario a las instrucciones del manual de usuario) o un mantenimiento deficiente del producto, o negligencias que incluyan : - Uso incorrecto del equipo o incumplimiento de las instrucciones del manual de usuario ; - Almacenamiento defectuoso ; - Transporte o manipulacién indebidos ; - Rayos, inundaciones, incendios, subidas de tensiôn, golpes, mala ventilacién, caidas, decoloraciôn debida a la luz, quemaduras, humedad, calentamiento excesivo sin humidificador, desniveles del suelo o presencia de insectos, destrucciôn debida a la intervenciôn de un tercero o de animales ; - Reparaciones efectuadas y/o cualquier intervencién en el aparato y/o apertura del aparato por una persona no autorizada por el fabricante ; - Mantenimiento, reparaciôn o sustitucién de piezas debido al desgaste normal {por ejemplo, golpes) ; - Falta de mantenimiento o mantenimiento contrario a las instrucciones de uso y
mantenimiento especificadas por el vendedor y/o por las instrucciones de uso y mantenimiento que acompañan al producto ; - Modificacién de la construccién y caracteristicas originales del producto garantizado ; - Corrosién, oxidacién, conexién incorrecta o problemas con la fuente de alimentacién externa ; - Un caso de fuerza mayor ; Esta lista no es exhaustiva. EXCLUSIONES DE GARANTIA RELACIONADAS CON LA NATURALEZA DEL DANO (DANOS CONSECUENTES) La garantia solo cubre el derecho a la reparacién o sustitucién del producto garantizado. Por lo tanto, la garantia no cubre los daños derivados de fallos o deterioros, incluidos: + Los costes de puesta en funcionamiento, ajuste y limpieza; + Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizado no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparaciôn o sustitucién del producto garantizado. OTRAS EXCLUSIONES + Los daños y averias que entren dentro de las exclusiones especificas previstas en la garantia del fabricante del producto garantizado, tal y como se menciona en el manual de usuario del producto; + Deterioro de naturaleza estética; + Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios;
ManualFacil