FDICP X625 L - Horno CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FDICP X625 L CANDY en formato PDF.
| Tipo de aparato | Horno empotrado |
| Capacidad | No especificado |
| Modos de cocción | Convección, grill, convección natural |
| Potencia máxima | No especificado |
| Tipo de control | Mandos y botones |
| Visualización | No especificado |
| Tipo de puerta | Vidrio doble |
| Limpieza | Limpieza manual |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja |
| Seguridad | Ventilación de enfriamiento, bloqueo de puerta |
| Instalación | Empotrable |
| Alimentación | Eléctrico |
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDICP X625 L - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDICP X625 L de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO FDICP X625 L CANDY
Indicaciones de seguridad Advertencias Generales Descripcién del producto Descripciôn general Modalidades de cocciôn Limpieza y mantenimiento del horno Mantenimiento Soluciôn de problemas Installation ES 58
Indicaciones de seguridad + Durante la coccién, podria condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensacién desaparece cuando el horno al- canza la temperatura de coccién. + Para cocinar verduras, péngalas en un recipiente con una tapa en lugar de utilizar una bandeja sin cubrir. - Evite dejar los alimentos en el horno més de 15/20 minutos después de cocinarlos. + ATENCION:elelectrodoméstico ytodas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes. + ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse cuando el horno esté en uso. Los niños pequeños deben man- tenerse a una distancia segura. + ATENCION: Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de realizar cualquier operaciôn o mantenimiento. + ATENCION: con el fin de evitar cualquier peligro debido a un restablecimiento accidental del dispositivo térmico de inter- rupciôn, este aparato no debe recibir alimentacién mediante dispositivos de conmutacién externos como temporizadores, ni conectarse a un circuito regularmente alimentado o inter- rumpido por el servicio. + Los niños menores de 8 años deben mantenerse à una distan- cia segura del aparato si no son supervisados continuamente. + Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Pueden uti- lizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facul- tades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisién o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. + La limpieza y el mantenimiento no deben ser Ilevados a cabo ES 59
por niños sin supervisiôn. No utilice materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metéli- cas afiladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, ya que pueden rayar la superficie y agrietar el vidrio. Apague el horno antes de sacar las partes extraibles. Después de la limpieza, vuelva à montarlas siguiendo las in- strucciones. Utilice Unicamente la sonda térmica recomendada para este horno. No utilice un limpiador de vapor o un aerosol de alta presiôn para las operaciones de limpieza. Siel horno es suministrado por el fabricante sin enchufe: EL ELECTRODOMÉSTICO NO DEBE CONECTARSE A LA
FUENTE DE ALIMENTACION MEDIANTE ENCHUFES © TO-
MAS DE CORRIENTE, SINO QUE DEBE CONECTARSE DI- RECTAMENTE A LA RED ELÉCTRICA. La conexiôn a la fuente de alimentaciôn debe llevarla a cabo un profesional cualificado. Con el fin de llevar a cabo una instalacién conforme a la legis- laciôn de seguridad vigente, el horno debe conectarse ünica- mente colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y la fuente de alimentacién, con una sepa- raciôn de contacto que cumpla con los requisitos dela categoria de sobretensiôn II. El interruptor omnipolar debe soportar la carga méxima conectada y debe ser conforme a la legislacién vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrum- pido por elinterruptor. Cuandose instalaelelectrodoméstico, el interruptor omnipolar utilizado para la conexién debe ser fécil- mente accesible. La conexiôn a la fuente de alimentacién debe llevarla a cabo un profesional cualificado teniendo en cuenta la polaridad del horno y de la fuente de alimentacién. La descon- exién debe llevarse a cabo incorporando un interruptor en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado. Si el horno es suministrado por el fabricante con enchufe: La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indica- ES 60
da en la etiqueta y debe tener la conexin a tierra conectada y en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amaril- lo-verde. Esta operaciôn debe realizarla un profesional debid- amente cualificado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un elec- tricista cualificado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben cum- plir con la normativa actual del pais de instalacién. La conexién a la fuente de alimentaciôn también se puede realizar colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y la fuente de alimentacién, con una separacién de contacto que cumpla con los requisitos de la categoria de sobretensiôn III, que pueda soportar la carga mâxima conectada y que cumpla la legislacién vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Cuando se instala el elec- trodoméstico, la toma de corriente o el interruptor omnipolar utilizado para la conexién deben ser fécilmente accesibles. La desconexiôn se puede lograr manteniendo la clavija accesible o incorporando un interruptor en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado. Si el cable de alimentaciôn esté dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializado por el fab- ricante; también puede ponerse en contacto con el departa- mento de atenciôn al cliente. El cable de alimentacién debe ser de tipo HO5V2V2-F. Esta operacién debe realizarla un profesional debidamente cualificado. El conductor de toma de tierra (amarillo y verde), debe ser aproximadamente 10 mm més largo que los otros conductores. Para cualquier reparacién, dirijase unicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y solicite que se em- pleen recambios originales. Elincumplimiento de r las indicaciones anteriores puede poner en peligro la seguridad del electrodoméstico y anular la garantia. Los excesos de material deben retirarse antes de limpiar. ES 61
Una interrupcién prolongada de la corriente durante una fase de coccién puede causar una averia en el monitor. Péngase en contacto con el servicio de atencién al cliente si esto ocurre. El electrodoméstico no debe instalarse detrés de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso. Cuando coloque la bandeja interior, asegürese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por completo en la cavidad Alinsertar la bandeja de la rejila, tenga en cuenta que el borde antideslizante est posicionado hacia atrés y hacia arriba. ATENCION: No forre las paredes del horno con aluminio u otras protecciones comercializadas. El aluminio o los protectores podrian derretirse al entrar en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior. ATENCION: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puer- ta del horno. ATENCION: No Ilene el fondo del horno con agua durante la cocciôn o cuando esté caliente. No es necesario llevar a cabo operaciones/configuraciones adicionales para que el electrodoméstico funcione a las fre- cuencias nominales. El horno se puede ubicar en la parte alta de una columna o de- bajo de una encimera. Antes de instalarlo, debe garantizar una buena ventilacién en el espacio del horno para permitir la circu- laciôn adecuada del aire fresco requerido para enfriar y prote- ger las partes internas. Realice las aberturas especificadas en la ültima pâgina segün el tipo de instalacién. Para un uso correcto del horno, se aconseja no poner los ali- mentos en contacto directo con los estantes y bandejas, sino utilizar papel para horno y/0 recipientes especiales. ES 62
Advertencias Generales Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma éptima es aconsejable leer con atencién este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el nümero de serie para poder facilitärselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervencién. Después de extraer el horno del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño alguno durante eltransporte. En caso de duda, no utilice el horno y solicite la asistencia de un técnico cualificado. Conserve todo el material de embalaje (bolsitas de pléstico, poliestireno, clavos) fuera delalcance de los niños. La primera vez que se enciende el horno puede producirse un humo de olor acre, causado por el primer calentamiento del adhesivo de los paneles de aislamiento que recubren elhorno: se trata de un fenémeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, serä preciso esperar à que cese elhumo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina todaresponsabilidad en caso de no observar las instrucciones contenidas en este documento. NOTA: las funciones, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual pueden variar segünlos modelos Recomendaciones de seguridad Utilice el horno solo conel fin para el que se ha diseñado, es decir: ünicamente para cocer alimen- tos; cualquier otro uso, por ejemplo como fuente de calefaccién, se considera impropio y por lo tanto peligroso. Elfabricante no puede ser considerado responsable de eventuales daños deriva- dos de usos impropios, erréneos oirracionales. Eluso de cualquier aparato eléctrico comporta la observaciôn de una serie de reglas fundamen- tales - No tire del cable de alimentaciôn para desconectar este producto de la fuente de alimentacién: - no tocar el aparato con las manos nilos pies mojados o hümedos - en generalno es aconsejable usar adaptadores, regletas ni alargadores: - en caso de averia o mal funcionamiento del aparato, apäguelo y no lo manipule Seguridad eléctrica CONFIE LA CONEXIÔN ELÉCTRICA À UN ELECTRICISTA O À UN TÉCNICO CUALIFICADO. Lared de alimentaciôn a la que se conecte el horno debe cumplir lanormativa vigente en el pais de instalaciôn. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un enchufe de pared con toma de tierra o mediante un seccionador con varios polos, segün la normativa vi- gente en el pais de instalaciôn. La red eléctrica debe estar protegida mediante fusibles adec- uados y deben utilizarse cables con una secciôn transversal idénea que garantice una correcta alimentaciôn del horno: CONEXIÔN Elhorno se suministra con un cable de alimentaciôn que debe conectarse ünicamente aunared eléctrica con una tensiôn de 220-240 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar elhorno ala red eléctrica es imprescindible comprobar: - latensién de alimentaciôn indicada por elmedidor: - la configuracién del seccionador. ES 63
Elhilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectado al ter- minal de tierra de la red eléctrica. ATENCIÔN Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confie la comprobacién de la continuidad de la toma de tierra de lared eléctrica a un electricista cualificado. Elfabricante no se hace responsa- ble de eventuales accidentes u otros problemas derivados de no conectar el horno atierra o de conectarlo a una toma de tierra con una continuidad defectuosa NOTA: puesto que elhorno podriarequerir laintervencièn del servicio de asistencia, es aconse- jeble prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al que conectar el horno después de ex- traerlo del espacio donde se ha instalado. El cable de alimentaciôn debe sustituirse ünicamente por personal de asistencia técnica o por técnicos con una cualificaciôn anéloga. Recomendaciones Unalimpieza minima después de utilizar el horno ayudaré a mantenerlo limpio durante més tiem- po. No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con elesmalte caliente puede derretirse y deteri- orar elesmalte del interior. Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar en olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a temperaturas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de coccién y bajar un poco la temperatura Instalaciôn Noes obligacién del fabricante instalar elhorno. Si se requiere la ayuda del fabricante para subsa- nar fallos derivados de una instalacién incorrecta, dicha asistencia no la cubrirä la garantia: Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalaciôn para personal cualificado. Una insta- laciénincorrecta puede provocar daños personales, materiales o en animales. Elfabricante no se hace responsable de esos posibles daños. El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fijar el horno hay que asegurar una buena ventilaciôn en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas especificadas en la ütima pâgina segün eltipo de altura ES 64
Descripcién del producto _ 1. Panel de control
2. Niveles del horno (rejilalateral, siestäinclu-
ida) Rejillas Bandejas Ventilador (siesté presente) Puerta del horno Rejillas laterales (si estän presentes: solo para cavidad plana) . Nümero de serie TRS Nous
ACCESORIOS Bandeja de goteo Rejilla metélica Recoge los residuos que gotean al cocinar ali- Sostiene fuentes y platos mentos en las rejillas. Rejillas laterales (solo siestän presentes) Situadas en ambos lados de la cavidad delhorno, sostienenrejilas de metal y bandejas de goteo Primer uso LIMPIEZA PRELIMINAR: Limpie el horno antes de utilzarlo por primera vez. Limpie las superficies exter- nas con un paño suave levemente humedecido. Lave todos los accesorios y limpie el interior del horno con detergente lavavaillas y agua caliente. Com- pruebe que el horno esté vacio, seleccione la temperatura mxima y déjelo encendido durante un minimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes enlos hornos nuevos. ES65
2- Configuracién del reloi
3- Tiempo de cocciôn
4- Fin de la cocciôn
5- Display para temperatura o tiempo
6- Teclas para pulsar
7- Seleccién de temperatura
8- Selecciôn de funciôn
ATENCION: la primera operaciôn que hay que efectuar después de la instalacién o después de una interrupcién de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizaciôn parpadea la hora 12:00 } es el ajuste de la hora, como se indica a continuaciôn: -Pulse el botôn central 4 vez *Ajustar la hora con los botones * +Suelte las teclas. ATENCIÔN: El horno funciona sélo si la hora esté programada ES 66
FUNCION BLOQUEO PARA NINOS
Para activarla funciôn del “Bloqueo paraniños”, se debe pulsar "Set (+)” du- rante un minimo de 5 segundos, À partir de este momento, todas las demés funciones estän loqueadas El display muestra STOP y seleccionar hora alternativamente. Apartir de este momento, todas las demés funciones estänbloqueadas, el LED delbloqueo para niños se ilumina, en la pantalla aparecerä la palabra «STOP» parpadeando y mostrar eltiempo de forma intermi- tente
NEXION Para desactivar la funciôn del ”Bloqueo para niñios”, se debe pulsar nuevamente “Set (+}" durante un minimo de 5 segun- dos. À partir de este momento, todas las funciones estän disponibles. Apartir de este momento, el LED del bloqueo para niños se apaga y todas las funciones son seleccionables de nuevo. FUNCIONAMIENTO FINALIDAD MINUTE-
Pulse elbotén cen- tral 1 vez Pulse las teclas"- para ajustarla duraciôn Suelte las teclas Cuando transcurre eltiempo seleccio- nado, el funciona- miento se para solo y avisa con una señal acüstica (la señal acüstica se para sola; interrumpirlo inme- diatamente pulse la tecla SELECT Emite una señal acüstica finalizado eltiempo estable- cido Durante el fun- cionamiento, la pantalla muestra el tiempo restante. Permite utilizar el pro- gramador del horno à modo de alarma (puede utilizarse con horno en funcionamiento o desco- nectado) Pulse elbotén cen- tral2veces Pulse las teclas paraelajuste dela duraciôn Suelte las teclas Seleccione la funciôn de cocciôn con el mando selector de funcién Cuando transcurre eltiempo seleccio- nado, el horno se desconecta solo: pârelo antes de situer elmando selector de funciôn enla posiciôn © 6 ajuste a 0:00 el tiempo de la cocciôn (teclas SELECT "-" "+", Permite seleccio- nar eltiempo de cocciôn del alimen- tointroducido enelhorno. Para visualizar el tiempo restante pulse latecla SELECT. Para modificar el tiempo restante, puise la tecla SE- LECT+ #4 Para detener la señal, pulse cualquier tecla. Pulse el botén central para volver ala funciôn dereloj ES 67
estable- cida Mando selector Rango de TC FUNCION LAMPARA: Conectalaluz interior | (O DESCONGELACIÔN : Funcionamiento de la turbina de coccién que hace circular el aire dentro del espacio delhorno. Ideal para realizar una descongelaciôn previa a una cocciôn
50+MAX MULTINIVEL : Utilizacién simulténea de la resistencia inferior, superi- or y de la turbina que hace circuler el aire dentro del espacio del horno. Funciôn recomendada para las aves, la reposteria, los pescados, las ver- dures... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocerreduciendo el tiempo de cocciôn, asicomoeltiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas enuno o dos niveles. Este modo de cocciôn garantiza una distribuciôn homogénea delcaloryno mezclalos olores. Para una cocciôn combina- da se deben prever unos diez minutos més. 50+MAX
- COOK LIGHT : Esta funcién permite cocinar de forma mäs sana porque reduce la cantidad de grasa y aceite que se necesita. La combi- naciôn de elementos térmicos con un ciclo pulsatorio de aire garantiza unresultado de coccién perfecto. & 210 50+MAX RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE : Utilizaciôn de la resistencia in- ferior més la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del hor- no. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, paste- les. Evita que se sequenlos alimentos yfavorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la reilla enlaranurainferior
- CONVECCIÔN : Funcionan la resistencia inferior y laresistencia supe- rior del horno. Es la cocciôn tradicional, ideal para cocinar asados, caza galletas, manzanas al horno y para consequir alimentos crujientes,
50+MAX GRILL : El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilizaciôn de la re- sistencia superior con posibilided de ajustar latemperatura. Es necesa- rioun precalentamiento de 5 minutos para que laresistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas ylos gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque asi se alargarä el tiempo de cocciôn, la carne quedaré més sabrosa. Las carnes rojas ylos fletes de pescado se pueden colocar encima de la reiilla colocando de- bajola grasera.
50+MAX PIZZA: Elcalor envolvente en esta modalidad genera un ambiente simi- lar alde los hornos de leña de las pizzerias.
- Probado de conformidad conlanormaEN60350-1 con elpropésito de declaraciôn de consumo de energiay clase energética: ES 68
Limpieza y mantenimiento del horno La vida ütil del aparato se prolonga si se limpia aintervalos regulares. Espere a que elhorno se enfrie antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergen- tes abrasivos, estropajos metälicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmal- tadas. Utilice ünicamente agua, jabén o deter- gentes a base de amoniaco.
Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina después de cada uso del horno. Para eliminar las manchas més persistentes, se puede utilizar también una es- ponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua
JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO
Sise ensucia, la junta se puede limpiar con una esponjaligeramente hümeda: Mantenimiento ACCESORIOS Limpie los accesorios con una esponja empa- pada en agua y jabén, escürralos y séquelos: no utilice detergentes abrasivos
Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del horno. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizando una esponjay detergente lavavajllas: Si quedan residuos grasos, sumerja la fuente en agua y detergente. También se puede lavar la fuente en el lavavaiillas o bien utilizar un de- tergente comercial para hornos. Nunca vuelva aintroducir la fuente sucia en el horno. Extracciôn y limpieza de los bastidores cableados
1- Retire las guias metälicas tirando de ellas en la d
2- Paralimpiar las guias metälicas, puede ponerlas
aseguréndose siempre de que se sequen después: irecciôn de las flechas (ver més abajo) en el lavavajllas o utilizar una esponja hümede,
3- Después del proceso de limpieza, monte las guias metélicas en ordeninverso."
SUSTITUCIÔN DE LA BOMBILLA
1. Desenchufe elhorno de lared eléctrica
2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustitüyala por una nueva del mismo
3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio.
Este producto contiene una o mäs fuentes de luz de clase de eficiencia energética G (bombilla) / F (10 Led) Funciôn Aquactiva El procedimiento de limpieza "AQUACTIVA' utiliza vapor para facilitar là eliminaciôn de grasa y restos de alimentos delhorno. 1-Introduzca 300 mi de agua destilada o potable en el contenedor de AQUACTIVA del fondo del hor-
2- Configure la funciôn del horno en Estética | =) } ntamiento desde abajo ( =) }
3- Configure latemperatura en elicono AQUACTIVA
4- Deje elelectrodoméstico en funcionamiento durante 30 minutos.
5- Desactive el aparato y deje que se enfrie. Una vez que elhorno se haya enfriado.
6- Limpie la superficie interna del horno con un paño
Atencién: Asegurese de que el horno esté frio antes de tocarlo: corre el riesgo de escaldarse.Care must be taken with all hot surfaces as there is arisk of burns: Use distilled or drinkable water. ES 70
Gestion de residuos y respeto por el medio ambiente Este aparato est certificado conforme a la directiva euro- pea 2012/19/EU sobre apara- tos eléctricos y electrénicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contam- inantes (que pueden provocar consecuencias negativas en el medio ambi- ente) o componentes bésicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispos- itivos estén sujetos a tratamientos especificos para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los ma- teriales. Cada individuo puede desempeñar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se conviertan en un problema medioambiental: es esencial seguir algunas reglas bésicas: - los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domésticos; - los dispositivos WEEE deben llevarse a los puntos de recogida especificos gestionados por elmunicipio o por una sociedadregistrada. En muchos paises, para los WEEE de grandes dimensiones, puede haber disponible un servi- Solucién de problemas cio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo puede entregarse al vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tenga las mismas funciones que el que se ha adquirido.
AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBI-
ENTE Siempre que sea posible, evite precalentar el horno entente utilizarlo siempre Ileno. Abrala puerta del horno lo menos posible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se lleva a cabo esta operaciôn. Para ahorrar mucha energia basta apagar el horno de 5 a 10 minutos antes del fin del tiempo de coc- cién planificado y servirse del calor que el hor- no continüa generando. Mantener las juntas limpias y en buen estado para evitar posibles dispersiones de energia. Si se dispone de un contrato de energia eléctrica por tarifa hor- aria, el programa de coccién retardada per- mitiré ahorrar més fâcilmente retrasando el encendido del horno hasta el horario de tarifa reducida
RECUPERACIÔN DE ENVASES
Elhornono se calenta | Elrelojnoesté enhora Configure el reloj Elhorno no se calienta Elbloqueo infantil esté activado Desactive elbloqueo infantil Elhomonosecalienta | Los ajustes necesarios no estén config- Asegürese de que los ajustes necesarios sean correctos ES 71
5. Ventilador (se presente)
enas para cavidade plana)
ManualFacil